THE [BRARY
THE UNIVERSITY
OF CAL IFORNIA
LOS ANGELES
SIELANKA,
AND OTHER STORIES.
THE WORKS OF
HENRYK SIENKIEWICZ.
AUTHORIZED UNABRIDGED TRANSLATIONS BY
JEREMIAH CURTIN.
LIBRARY EDITION.
Historical &omanceg.
Poland, Turkey, Russia, and Sweden,
WITH FIRE AND SWORD, i vol.
THE DELUGE. 2 vols.
PAN MICHAEL, i vol.
Rome in the time of Nero.
"Quo VADIS." i vol.
hotels of iflfltotoern $ola»o.
CHILDREN OF THE SOIL, i vol.
WITHOUT DOGMA. (Translated by Iza Young.)
Sijort Stories.
MANIA, and Other Stories, i vol.
SIELANKA, A FOREST PICTURE, and Other Stories,
i vol.
ON THE BRIGHT SHORE, i vol.
LET Us FOLLOW HIM. i vol.
%* The above two are also included in the volume
entitled " Hania."
YANKO THE MUSICIAN, and Other Stories, i vol.
LILLIAN MORRIS, and Other Stories, i vol.
*#* The tales and sketches included in these two
volumes are now reprinted with others by Sienkie-
wicz in the volume entitled " Sielanka, a Forest
Picture, and Other Stories."
BARTEK, THE VICTOR.
Photogravured after a drawing by J. Rosen.
SIELANKA, Frontispiece.
SIELANKA:
a JForest Picture,
AND OTHER STORIES.
BY
HENRYK SIENKIEWICZ,
AUTHOR OF "QUO VADI8," " WITH FIRE AND SWORD,'
"THE DELUGE," "PAN MICHAEL," ETC.
AUTHORIZED UNABRIDGED TRANSLATION
FROM THE POLISH
BY
JEREMIAH CURTIN.
BOSTON:
LITTLE, BROWN, AND COMPANY.
1899.
Copyright, 1893, 1894,
BY LITTLE, BROWN, AND COMPANY.
Copyright, 1898,
BY JEREMIAH CITRTIN.
All rights reserved.
SSntorrsttg $)rt*0:
JOHN WILSON AND SON, CAMBRIDGE, U.S.A.
Library
P<
7/52
/ 2?2
CONTENTS.
PAGE
SIELANKA. A FOREST PICTURE 3
FOR BREAD 25
ORSO Ill
WHOSE FAULT? 139
THE DECISION OF ZEUS 159
ON A SINGLE CARD 175
YANKO THE MUSICIAN 255
BARTEK THE VICTOR 267
ACROSS THE PLAINS 339
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN 417
THE LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL 441
YAMYOL. A VILLAGE SKETCH 463
THE BULL-FIGHT. A REMINISCENCE OF SPAIN . . . 477
SACHEM 505
A COMEDY OF ERRORS 519
A JOURNEY TO ATHENS 541
ZOLA ("DOCTOR PASCAL") 571
688685
INTRODUCTORY.
HPHE present volume and " Hania," which pre-
ceded it, contain all the stories in Sienkie-
wicz's collected works. Of seventeen titles in the
contents of this volume, nine, beginning with
" Yanko the Musician," and ending with " A Com-
edy of Errors," belong to stories which have ap-
peared in the two small volumes, " Yanko the
Musician" and "Lillian Morris."
It will not detract from the interest of that
pathetic and beautiful story, " The Lighthouse
Keeper of Aspinwall," to state that it is founded
on fact.
The experiences of Bartek the Victor and the
Tutor of Poznan touch German traits keenly.
On a broader field, and in detail, German charac-
ter will be exhibited in " The Knights of the
Cross," a work of intense and deep interest which
Sienkiewicz is writing at present. In this work
the author shows us Poland just as she is emerging
from desperate peril to become a strong Common-
vi INTRODUCTORY.
wealth ; lie shows us also the Knights of the
Cross, the most effective German power of that
period, a power which was striving to master all
Eastern Europe and subject the Slav race wher-
ever resident ; finally he shows that same German
power cast down by the Slavs at Tannenberg, cast
down not to rise in its old form at any time.
JEREMIAH CURTIN.
BRISTOL, VERMONT, U. S. A.
SIELAKKA.
A FOREST PICTURE.
SIELANKA.
A FOREST PICTURE.
ON a broad plain, in a deep forest, stood the cottage of
the forester Stepan. The cottage was thatched
with straw, and built of round logs, the spaces between
which were stuffed with moss. At the side of the cot-
tage were two outbuildings, in front of it a piece of
inclosed field and a well with a sweep ; the well, fallen in
and sloping, held water covered with duck plant.
Before the windows grew sunflowers and wild holly-
hocks, tall, slender, and covered with blossoms, as if with
a swarm of butterflies ; among the sunflowers peeped out
the red heads of poppies ; around the hollyhocks twined
red and white sweet peas and morning-glories ; close to
the ground grew nasturtiums, yellow crocuses, marigolds,
golden primroses, and asters, pale, because deadened and
concealed from sunlight by the grayish leaves of the sun-
flowers, and by hollyhocks.
In the enclosure, on both sides of the path leading to
the house, vegetables had been planted : carrots, beets,
and cabbages ; farther on, in separate fields, with every
breath of wind moved waves of blue flax blossoms ; far-
ther was the dark green of potato leaves ; and on the
rest of the broad plain a fleece of grain changed now
into a lighter, now into a darker color up to the edges of
a lake which washed the plain on one side.
There were not many trees near the cottage, — a few
cherry-trees with dark, glittering leaves, and one birch
4 SIELANKA.
with long, slender branches, which stood so near the cot-
tage that every breeze cast its green tress on the sunken
moss-covered straw roof ; a stronger wind bent the birch
toward the wall, and when all the branches and all the
waves of leaves touched the roof; one might think that
the birch loved the cottage and was seizing it in its arms.
This birch was full of sparrows, and the sound of its
branches was mingled with the twittering and noisy
uproar of the birds. Doves busied themselves at the
gable, and that place was full of their talk, their cooing
and enticing, as it were with requests and questions, as
happens usually among doves, a wonderfully noisy and
talkative people.
At times some unknown alarm frightened them, then
around the cottage rose the sound of wings ; the air was
filled with the whirl of flying, and with a multitude of
white birds. We have heard the disturbance, the tumult,
and the flapping of their strong tail-feathers. A whole
flock has flown out on a sudden, and in rings and circles
it wheels, draws near, flies off and separates in the blue ;
now it is glittering with white feathers under the sun ;
now it is hanging over the cottage, hesitating, fluttering
in the air, and at last falls, like a cloud of snowflakes, on
the gray straw roof of the cottage.
If this happened in the redness of the morning, or the
evening, then in the gleams of the air those doves seemed
not white, but rosy, and like little flames, or scattered
rose leaves which were falling on the roof and the birch-
tree.
In the evening when the sun had sunk behind the pine
woods, the conversation at the gable, and twittering on
the birch, grew quiet gradually. The sparrows and
doves shook the dew from their wings, and prepared for
rest; sometimes one of them cooed or twittered again;
SIELANKA. 5
but each time more rarely, more quietly, more drowsily,
and at last was silent. Darkness fell from heaven to the
earth; the cottage, the cherry-trees, and the birch grew
dull in outline, mingled together, were concealed in and
covered with mist, which rose from the lake.
Around the plain, as far as the eye could see, extended
a wall of dark pines and thicket. This wall was broken
in one place, and, going to a distance in the form of a cor-
ridor, widened more and more. In the corridor and the
widening the waves of the lake stammered, and washed
the edge of the plain. The lake was long, for the other
end of it was almost lost in the distance, and through a
haze, as it were, one could see a red roof with a tower
standing at the other side of a little church, and a dark
strip of forest which shut out the horizon not far beyond
the church.
The pine-trees looked down from the high, sandy shores
of the lake as if into a mirror, and there seemed to be
another forest in the water, and if the forest on land
moved, that in the water moved also; when there was
noise on land, there seemed to be noise in the water ; "when
amid the silence of the air the forest stood motionless, on
the smooth, unwrinkled water every needle of the pines
was outlined distinctly, and the trees went straight down
as rows of columns, going somewhere far, far into infinity.
In the centre of the lake the water reflected the sun in
the daytime, in the morning and the evening a ruddy
light, in the night the moon and stars ; and it seemed as
deep as the vault of heaven is high above us, high
beyond the sun, the moon, and the stars.
In the cottage dwelt Stepan, the forester, and his
daughter, sixteen years of age, Kasia by name. Kasia
was in that cottage what the aurora is in the sky. She
was reared in great innocence and fear of God. Her dead
6 SIELANKA.
uncle, who in his time had eaten bread from various ovens,
and in his old age was an organist in the neighboring
church, taught her to read pious books ; and what her
uncle had not finished in his teaching, forest seclusion had
taught. Hence the bees had taught her to labor ; doves
to be pure ; the gray sparrows to twitter joyously to her
old father ; the still water of the lake, calmness ; the
peace of the heavens, earthly peace ; the early church
bell, piety ; and the goodness of God, the goodness of
people.
Therefore Kasia and her father led a peaceful life, and
were as happy as in the calmness and seclusion of a
forest one may be happy in this world.
Once on the Saturday before Whitsuntide old Stepan
came home at noon. He had gone around a piece of
forest, and was wearied, for he had returned from morasses
and swampy thickets. Kasia put his dinner before him,
and after dinner, when she had fed the dog and washed
the plates and pots, she said, —
" Father ? "
"What?"
" I will go to the forest."
" Go, go. Let a wolf or some other vermin meet thee."
" I will go for plants. To-morrow will be Whitsunday ;
we must have plants for the church."
" Well, go."
Kasia put a yellow kerchief, with blue flowers worked
on it, over her head, and, looking for a basket to hold the
plants, began to sing, —
"Oi, the young falcon has come, the gray falcon has flown
to us!"
The old man fell to scolding her good-naturedly.
" Hadst thou as much wish to work as to sing ? " said he.
SIELANKA. 7
Kasia, who had risen on tip-toe to look on the shelf,
turned her face toward her father, laughed joyously,
and, showing her white teeth, sang on, as if teasing him :
" He shouts in the forest, he seeks his dear cuckoo, in the wood
he seeks for her."
" Thou wouldst be glad also to coocoo a falcon to thyself,"
said the old man. " Perhaps a falcon from the tar pit ?
But that is folly. Thou wilt not earn a morsel of bread
by thy singing."
To that Kasia answered, —
"'Oh, shout not young falcon, seek not, poor falcon !
Thy cuckoo is drowned in the lake, she is now at the bottom.'
" And let father keep the house, I will come back before
evening and milk the cows. But some one must drive
them from the oak grove." She found her basket, kissed
her father's hand, and went out.
Stepan found his wicker net, which was already begun,
went in front of the cottage and sat down. He took
his cords and a needle, shut one eye and tried to thread
the needle ; he failed to the right, he failed to the left, he
spat, at last he aimed well, struck, drew the cord through,
and began to bind the net.
But from time to time he looked after Kasia. Kasia
went along the left bank of the lake, and on the lofty
edge of the bank she was as plainly seen as in a picture.
Her white shirt, red petticoat, and yellow kerchief seemed
many-colored from a distance, like a flower. Though
spring, the heat was unendurable.
When she had gone about half a verst from the cottage,
she turned to one side and entered the pine wood. The
hour was after midday. It was hot in the world, but
cool in the forest. Kasia went straight ahead all the
8 SIELANKA.
time, suddenly she stopped, laughed, and blushed like a
cherry.
Before her, on a path which vanished in the depth of
the forest, stood a youth eighteen years of age perhaps.
This youth was the tar-boiler from the edge of the
forest, who was going just then to Ste pan's cottage.
" May He be praised ! " said the tar-boiler.
" For the ages of ages ! "
Kasia was silent, but she rubbed her eyes from bash-
fulness, and then, raising her apron, she covered her face
with it, looking from under the edge of the apron with a
smile into Yasio's face.
" Kasia ? "
" What, Yasio ? "
" But is thy father at home ? "
" He is."
The tar-boiler, poor fellow, did not want, perhaps, to
inquire about the father ; but somehow he was frightened
and inquired in spite of himself. Then he was silent and
waited. Would Kasia say something first ?
Kasia stood there doing nothing, but twisting the end
of her apron, terribly bashful, till at last she said, —
" Yasio ? "
"What, Kasia?"
" But is not the tar pit smoking to-day ? "
She too wanted to ask about something else.
" Why should n't it smoke ? It never stops smoking.
I left lame Franek there ; but thou, Kasia, art twisting
out somehow, like a fox, onto the tar pit."
"Ei ! because I am going for plants."
" I will go with thee, and when we come back, if thou
refuse not, I will go to the cottage."
" I ought to refuse."
" If thou like me, refuse not ; but if thou like me
SIELANKA. 9
not, then refuse. Say, Kasia, a little word. Dost like
me?"
" Thou fate ! Oh, iny fate ! " and Kasia covered her
face with her hands. " What must I say ? I like thee,
Yasio, like thee, 1 like thee terribly," said she, in a low
voice.
And then before the tar-boiler could give her an answer,
she cried, uncovering her blushing face and eyes, —
" Let us go for the plants ; let us go in a breath ! "
They went then, the tar-boiler and Kasia. They were
radiant with love ; but these simple children did not dare
yet to speak of it. They only felt it, they knew not them-
selves what they felt. But it troubled them in some
way, and was sweet. And never had the forest above
their heads sung to them so wonderfully with its sounds,
never had the breath of the wind seemed so delicious, so
fondling, never had the noise of the pine wood, the rustle
of the breeze, the voices of birds, and that sound of the
forest seemed such an angel's orchestra, sweet, though
enormous, as just at that moment filled so with awkward-
ness and unconscious delight.
Oh, sacred power of love, what a good angel of light
art thou, what a rosy dawn in darkness, what a rainbow
on the weeping clouds of misfortune !
In the pine wood went a resonant echo from tree to
tree ; it repeated the barking of a dog, and soon Burek
ran up ; he had escaped from the cottage, had followed
on Kasia's trail, had run up panting ; with great delight
he sprang onto Kasia with his big paws, and onto the
tar-Loiler, and then he looked at one and the other with
his wise and mild eyes, as if wishing to say, —
" You are in love, I see ! That is good ! "
And he wagged his tail with delight; then he ran
with a great rush, making larger and larger circles,
10 SIELANKA.
till at last he stopped, barked once more joyfully, and
dashed into the forest, looking around from time to time
at the youth and the maiden.
Kasia put her hand to her forehead, and looking up
through the leaves at the bright sun, exclaimed, -
" Oh, for God's sake ! It is two hours after midday,
and not a plant yet ! Go thou, Yasio, to the left, I will
go to the right, and collect. We must hurry, as God is
dear to me ! "
They separated and went into the forest, but they
went forward not far from each other, and at the
same pace, so that one never left the eyes of the other.
In the ferns, as on a green wave, among the trees ap-
peared the colored petticoat and the yellow kerchief of
Kasia. The slender maiden appeared to sail on amid the
berry-bushes, mosses, and ferns. One might have said
that she was a rusalka, or a vila of the forest; every
moment she bent down and stood erect again, and so
on, and on ; passing the pines, she vanished from the
tar-boiler's eyes ; then he stopped, 'put his hands to his
mouth and called with a great voice, —
" Hoop, hoooop ! "
Kasia, hearing this, stopped, with a smile, and pretend-
ing not to see, but to seek him, she answered, with a thin
little voice, —
" Yasio ! "
And the echo answered, —
" Yaa-a-sio ! "
Meanwhile, Burek had sniffed a squirrel on a tree ; so
he stood at the foot of it, raised his eyes and jaws up-
ward, and went to barking. The squirrel, sitting on the
branch, covered itself roguishly with its tail, raised a paw
to its snout, and rubbing its nose, seemed to play with
fingers at Burek, and to ridicule his anger. Kasia,
SIELANKA. 11
observing this, laughed with a silvery, resonant laugh ;
the tar-boiler followed her example, and the forest was
filled with noise, and crying of people, and echoes, and
laughter, and joyous happiness.
At times silence came down for some moments ; noth-
ing spoke but the sound of the forest. A slight breeze
played in the leaves of the fern ; the old pine-trees
groaned once — and then all was stillness !
Next was heard distinctly the measured beating of a
woodpecker. It seemed as if some one were knocking at
some other one's door, and that after a while a mys-
terious forest voice asked, —
" Who is there ? "
Then the wiewilga whistled with a sweet voice; the
hoopoo raised the golden crown on his head, and opening
his beak as long as a needle, cried, " Hu ! hu ! hu ! hup !
hup!" In the hazel thicket the linnets applauded; green
titmice circled around among the leaves ; from time to
time on a pine-top some crow napped his black wings,
hiding in the forest from heat.
It was afternoon, the sky was very clear, not even a
small cloud on it, and above the green dome of leaves
extended the blue dome of heaven, immense, limitless,
blue gray at the edges, deepest azure in the centre. In
the sky was the great golden sun ; space was filled with
light; and the air was so clear and transparent that the
most remote objects came out of the blue distance defi-
nite to the eye, clear in form, not hazy. From the height
of heaven the kind Creator had taken in with His eye
the whole region. In the field the grain with its golden
wave bowed to Him ; the heavy heads of wheat rustled ;
the thin heads of oats trembled like bells. In the air,
filled with brightness of the sun and with azure, floated
here and there a spring spider thread, blue from the
1-2 SIELANKA.
azure, and golden from the sun, — a real thread from
the distaff of the Mother of God.
In depressed valleys, between strips of wheat, the
dark fleece of meadows looked green. Here and there,
where a spring bubbled forth in the grass, the green
was brighter, and that whole meadow spot was covered
with yellow buttercups ; the eye was struck by an ex-
cess of golden glitter. In wet places the alders looked
dark ; from these came a coolness and moisture.
But in the forest, among pines, it was sultry, and there
was great silence. It seemed that a sort of drowsiness
and faintiiess had embraced the whole region.
After a while the breeze stopped, and then the woods
and wheat fields and grass remained motionless. The
leaves hung on the trees as if cradled to sleep ; the noise
of birds had grown silent, — the moment of rest had
arrived. But that seemed a rest from excess of sweet-
ness, a drowsiness of nature. The great dome of heaven
seemed to smile, and somewhere, high, high in the unat-
tainable blue, the great God delighted Himself benevo-
lently with the delight of the fields, the woods, the
meadows, and waters.
Meanwhile the tar-boiler and Kasia wandered on in
the forest, selecting plants, laughing or chatting joyously.
A peasant, like a bird, sings when he can, for such is his
nature. The tar-boiler sang a simple, but melancholy
song. The last word of the song is drawn out accord-
ing to its melody, prolonged, sad ; and thus prolonged
and sad did the tar-boiler and Kasia continue it, and
the echo sang to them in accompaniment ; in the dark
depth of the forest, pine gave the echo to pine, and the
song begun in words, ran through the row of pines in
the forest distance with a sigh more and more indefinite,
lighter, weaker, till it turned at last into silence.
SIELANKA. 13
Then Kasia sang a more gladsome song, beginning
with the words, " I will become a gold ring ! " This is
a beautiful song. A young, wilful maiden contends with
her lover and tells the methods by which she intends to
escape.
But she has no weapons against him. When she de-
clares that she will become a gold ring and roll along
the gray highroad, he threatens to discover the ring
with swift eyesight ; when she wishes to become a golden
fish in the river, he sings to her of a silken net ; when
a wild duck on the lake, he stands before her as a hunter.
When at last the poor maiden sees that she cannot hide
on earth from him, she sings, —
" I will be a star in the sky,
I will shine as men need me.
I will not be thy love,
I will not do thy will."
But the young man, disheartened by nothing, replies :
" I will bow down in church nicely,
I will pay for holy mass, and the star will fall.
Thou must be my love,
Thou must do my will. "
The girl sees that there is no escape for her on earth,
or in the sky, so she agrees with the will of Providence
and sings, —
"I see, God's judgment I see,
Wherever I hide thou wilt find me.
I must be thy love,
I must do thy will."
" Seest thou, Kasia ? " asked the tar-boiler.
"What, Yasio?"
And he sang, —
" Thou must be my love,
Thou must do my will."
14 SIELANKA.
Kasia was bashful again ; but she laughed, and wishing
to talk, said, —
" I have collected a lot of plants ; I must put them in
water, or they will wither in the heat before evening."
There was great heat indeed ; the wind had ceased alto-
gether. In the forest, even in the shade, the air was
quivering with boiling heat, the pines gave out a strong,
resinous odor. Kasia's delicate, golden-tinged face was
moist, and her blue eyes looked wearied. She took the
kerchief from her head and cooled herself; meanwhile
the tar-boiler took the basket of plants from her hand,
and said, —
"Hear me, Kasia. A quarter of a mile from here
is a spring between the alders. Let us go and drink
water."
Both went. In fact after a short time the forest earth
yielded to the foot ; among the trees, instead of bill-berries,
ferns, and dry moss, appeared damp green turf, one alder
appeared and another, after them whole rows. They
entered a dark, damp grove where the sunlight, passing
through leaves, took on their color and painted people's
faces light green.
Yasio and Kasia went farther into shade and damp-
ness. A pronounced coolness, pleasant after the heat of
the forest, surrounded them, and soon among the rows
of alders, they saw in the black, turfy ground a deep
brook, overgrown here and there with sweet flag, reeds,
or covered with great round leaves of the water-lily,
which the peasants call "the white one."
It was a beautiful place, quiet, secluded, shady, even a
little dark.
The clear brook wound among the trees. The lilies,
rocked by the light movement of the water, swayed
gently with their white flowers ; bending toward one
SIELANKA. 15
another, they seemed to kiss; above their broad leaves,
which lay like shields on the surface of the water, dark
sapphire-colored grasshoppers moved around in the air
with broad and rustling wings, so delicate and slender
that people call them " water maidens " justly ; black
butterflies, with white mourning borders, sat on the points
of the flag. On the ruddy background of turf bloomed
blue forget-me-nots. Here and there rustled a clump of
slender reeds, on which the wind played its usual songs.
On its banks grew gloomy thickets of the snowball, and
under the thickets were heads of lilies of the valley and
the water-bell, and the pimpernel hung its white head
over the clear water; the silvery threads of larkspur,
pulled out by the current, waved in long and thin tresses.
As to the rest, solitude, that was it ! wild seclusion, for-
gotten by people, peaceful, occupied only by the world of
birds, flowers, and insects.
In such a silence nymphs and rusalkas dwell usually,
as well as other good and bad forest divinities. So when
Kasia, who went ahead, stopped first on the bank and
looked at the water, in which her charming, slender
form was reflected, she might have seemed indeed a beau-
tiful apparition of the woodland, such as foresters meet in
the woods sometimes, or as bargemen meet when floating
down among trees with their flat-boats. She was without
a kerchief on her head ; the wind had blown her tresses
apart somewhat, and stirred the hair on her forehead.
She was bright-haired and sunburnt ; she had eyes smiling,
but blue as star-thistles, and lips also smiling. Besides,
she was tall and slender, a perfect rusalka! Nobody
would swear that, frightened by an eye, she would not
spring into the water, or vanish in mist, in a rainbow,
or in sunlight, that she would not change suddenly into
a lily or a snowball, which, when thou shouldst wish to
16 SIELANKA.
pluck it, would say in human speech, though in speech
like the rustle of a tree, —
" Touch me not ! "
Kasia bent from the turf over the water till her tresses
fell on her arms, then she turned to the tar-boiler, —
" But how shall we drink," asked she.
"As the birds drink," replied Yasio, and pointed at a
number of wagtails, and to kingfishers, beautiful as a
rainbow ; these were drinking at a distance, raising their
bills toward the sky.
The tar-boiler knew how to help himself better than birds
do, for he took an enormous leaf of water-lily, twisted it
into a funnel, and, taking water, reached it to Kasia.
Kasia drank, and the tar-boiler drank. She plucked
some forget-me-nots ; he took out his knife, cut a willow
twig and made a whistle.
The whistle was finished soon. Yasio put it to his lips
and played a simple song, like those which shepherds play
ill the evenings on a meadow. The pleasant sounds
spread with inexpressible sweetness in that seclusion.
After a time the tar-boiler took the whistle from his lips,
and listened to catch, with his ear, the echoes playing in
the alders ; and it seemed that together with them the
clear brook heard that voice, and the dark alders, and
the birds hidden in the reeds. Everything grew silent,
but, after a while, as if in answer, as if in challenge, was
heard a light whistle, after it a second and a third. It
grew still more silent. That was the nightingale, the
nightingale had challenged the whistle, and had begun to
sing.
All listened to that singer of. the Lord. The water-lilies
raised their heads above the water; the forget-me-nots
nestled up to one another ; the reeds ceased to rustle ; no
bird dared raise a voice ; the unwise and ruffled cuckoo
SIE LANKA. 17
alone flew up over the water with quiet wing, sat on a
knot, raised its head, opened its bill widely, and said
inanely, " Ku-ku ! ku-ku ! "
But afterward it was evidently ashamed that it had
acted sot stupidly, for it was silent on a sudden.
In vain did Kasia, standing on the edge of the brook
with forget-me-nots in her hand, turn to that side
whence the voice of the cuckoo had come, and inquire :
"Cuckoo, oh, blue cuckoo, have I long to live ?"
The cuckoo said nothing in answer.
" Cuckoo, shall I be rich ? "
The cuckoo said nothing.
Then the tar-boiler said, • —
" Cuckoo, gray cockoo, will my wedding come soon ? "
The cuckoo said nothing.
" He will not answer," said Yasio. " Let us go back."
On returning they found the great stone near which
they had left the basket and dry plants. Kasia sat on
the grass under it and began to weave garlands. Yasio
helped her. Burek planted himself before them, stretched
forward his shaggy paws, dropped out his tongue, and
began to pant from exertion, looking around carefully to
discover some living creature at which to rush and make
an uproar. But it was silent in the woods round about.
The sun was inclining toward the west, and through
the leaves and the needles of the pines its rays came in
ever ruddier, covering the ground of the forest with great
golden spots. The air was dry ; on the west the great
golden light of evening was spreading like a sea of molten
gold and amber. A calm, warm spring evening was burn-
ing in the sky. In the forest the labor of the day was
ceasing gradually. The hammering of the woodpecker
had grown still ; black and reddish ants were returning
in rows to their ant-heaps, which were red from the
2
18 SIELANKA.
evening light and the rays of the sun ; some of them were
carrying pine-needles in their mouths, others, insects.
Among the plants were whirling here and there small
forest bees, buzzing gladly as usual : " Dana, oh, dana ! "
completing the last load of honey dust. Prom cracks in
the split bark of trees were emerging the gloomy, blind
legions of the night: in the torrents of golden light
moved swarms of moths, gnats scarcely visible to the eye ;
mosquitoes began their sad songs. On the trees birds
chose their places for sleep. At one moment a yellow-
beaked blackbird or crow napped its wings. After seiz-
ing a tree, the birds fought about the best branch. But
those voices grew rarer and rarer and weaker. Gradually
they ceased altogether, and silence was broken only by
the rustle of the trees. The hazel bush raised its grayish
leaves upward; the royal oak muttered, or the birch
moved its tresses. After that there was silence.
The evening grew still redder, and in the east the
deep blue of heaven became darker ; now all the sounds
of the forest were mingled in majestic and low, though
immense, choruses, — that was the forest, which, before it
goes to sleep, before night, prays and repeats its " Our
Father : " the trees declare the praise of God to other
trees, and thou mightst say that they were discoursing in
human speech.
Ah ! only very innocent souls understand this mighty
and blessed speech. Ah ! only very innocent hearts
listen and understand when the first chorus of the fathers
of oaks begins the converse, —
" Eejoice, sister pines, the Lord has given us a calm
and warm day, and now a starry night is falling on the
earth. The Great Lord, Mighty, mightier than we, but
kind, hence praise be to Him on the heights, and on the
waters, and on land, and in the air ! "
SIELANKA. 19
And the pines consider the words of the oak for a
while, and then answer in a concordant chorus, —
"Ah, behold, O Lord, in Thy praise, as an offering of
incense, we drop sweet balsam and a strong and mighty
resinous odor. Our Father who art in heaven, hallowed
be Thy name ! "
And then the birches, —
" The twilight of evening is burning in the sky, O
Lord, and in the gleams of it our leaves are golden and
burning. Hence, with our golden leaves, we raise a hymn
to Thee, O Lord, and our slender branches play like
harps, 0 Thou, our good Father ! "
And then the melancholy fir, —
" On our gloomy foreheads, tortured with heat, the
evening dew is falling. Praise to the Lord ! Brothers
and sisters, rejoice, for the dew of the evening is falling ! "
And amid these choruses the aspen alone trembles
timidly, for the aspen gave wood for the cross to crucify
our Redeemer, and at intervals only it groans in a low
voice, " O Lord, have pity on me ! "
And again, when the oaks and pines have grown silent
for a space, from the foot of them rises a low, timid,
small voice, as weak as the buzzing of a mosquito, as
feeble as silence itself. That little voice sings, —
" I am a berry, O Lord ! small and sheltered in the
moss. But Thou wilt hear me, distinguish me, and love
me ; for though small, I am pious, arid I sing to Thee to
increase Thy glory ! "
So prays the forest daily, and such a concert rises every
evening to the heavens from the earth, and flies high,
high, up, where there is no created thing, where there is
nothing save the silver star dust and the Milky Way, and
the stars — and above the stars — God !
At such a moment the sun sinks his radiant head in
20 SIELANKA.
the distant sea ; the field-worker turns upward his plough-
point and hastens to his cottage. The lowing cattle
return from the field, sounding their wooden bells ; the
sheep raise clouds of golden dust. Then darkness falls.
In the distant village the well-sweep squeaks, the win-
dows gleam, and from afar, afar, comes the barking of
dogs.
But when Kasia had sat down to weave garlands under
the mossy stone, the sun had not sunk yet beyond the
forest. On the contrary, its rays, broken by the shadows
of limbs and leaves, threw light on her face. The work
did not advance hurriedly, for Kasia was wearied by heat
and running through the forest. Her sunburnt hands
twisted the strands of the plants. The warm wind kissed
her temples and face, and the sound of the trees lulled
her to slumber. Her large sleepy eyes became gleaming ;
her lids began to close slowly ; she rested her head on
the stone ; once more she opened her lids widely, like
a child which looks on God's world with wonder, — then
the sound of trees, the rows of tree-trunks, the forest
earth covered. with pine-needles, and the heavens visible
through the branches, grew indistinct before her, began
to mingle, she smiled, and fell asleep.
Her head at that moment was in a mild shade, but the
shirt over her bosom was covered with a light like that
of morning, and it shone all rosy and purple. A slight
breathing moved her bosom, and she was so wonderful
in that sleep, and in those afternoon gleams, that Yasio
looked on her as he would on an image in the church all
glittering in gold, and like a many-colored rainbow.
Kasia's hands held a still unfinished green garland.
She was sleeping evidently with a light and pleasant
sleep, for she smiled in her sleep, like a child talking
with angels. Perhaps too she was talking with angels,
SIELANKA. 21
for she was as pure as a child, and she had served God all
that day, weaving garlands for the church on the morrow.
Yasio sat near her, but he did not sleep. His simple
breast was expanded by feeling ; he felt as if his soul had
gained wings, and was ready to fly into heavenly spaces.
A hei ! hei ! he knew not himself what was happening
within him, so he turned his eyes to the sky, and it
might have been said that love had transfixed him.
And long yet slept Kasia, and long both sat thus.
Meanwhile the shade of evening came. The remnants
of the purple light were struggling with shade. In the
forest it had grown dark — silent. From the reeds of
the lake, from the direction of the cottage and the plain,
came the night calls of the bittern.
All at once, in the little church beyond the lake, the
Angelus sounded. That sound flew over the peaceful
lake, flew on the wings of the evening breeze, pure, reso-
nant, and far reaching. This summoned the faithful to
prayer, and at the same time announced rest, " Enough
of toil and heat," said the bell ; " fold yourselves to sleep
under the wing of the Lord. Go, go, ye wearied, to God,
in Him is rejoicing ! Here is quiet, here is joy, here is
sleep ! here is sleep ! here is sleep ! here is sleep ! "
The tar-boiler removed his cap at the sound of the
bell. Kasia shook the sleep from her eyes, and asked, —
" Are they ringing ? "
•"The Angelus."
Both knelt near the moss-covered stone, as near an
altar. Kasia began to recite in a melancholy voice :
" The angel of the Lord declared unto Mary — "
"And She conceived of the Holy Ghost," answered
Yasio.
" Behold the handmaid of the Lord —
And thus kneeling, those simple children prayed. The
22 SIELANKA.
calm summer lightning flew from the east to the west,
and in its light came down from heaven a crowd of
winged angels, and hung over the heads of those two.
And then they mingled with angels, and they were them-
selves almost angels, as it were, for there was nothing
clearer, purer, and more innocent on earth than those
two.
JFOE BKEAD.
FOR BREAD.
I.
ON THE OCEAN — MEDITATION— A STORM— THE
ARRIVAL.
ON the broad waves of the ocean the German steamer
Bliicher was rocking as it sailed to New York from
Hamburg.
That was its fourth day on the voyage ; two days before
it had passed the green shores of Ireland, and had come
out on the open ocean. From the deck, as far as the eye
could see, nothing was visible save the green and gray
plain; ploughed into furrows and ridges, swaying heavily, in
places foaming, in the distance darker and darker and
blending with the horizon, which was covered with white
clouds.
The light of these clouds fell in places on the water
too, and on that pearly background the black body of the
vessel was outlined distinctly. The prow of that body
was turned to the west ; now it rose on a wave with great
labor, now it plunged into the depth, as if drowning ; at
moments it vanished from the eye ; at moments, lifted on
the back of a billow, it rose so high that the bottom of it
was visible, but the steamer went forward. The sea
moved toward it, and it toward the sea, cleaving the
water with its breast. Behind it, like a giant serpent,
chased a white road of foaming water ; sea-gulls flew after
the rudder, turning somersaults in the air and piping like
Polish lapwings.
26 FOR BREAD.
The wind was favorable; the vessel was going with
half steani, but all sails were raised on it. The weather
grew better and better. In places among the rent clouds
bits of blue sky could be seen changing their forms
unceasingly. From the moment that the Bliicher had
left the port of Hamburg, the weather had been windy,
but without storm ; the wind blew toward the west, but
at times it ceased; then the sails dropped with a flap-
ping, to swell out again like the breast of a swan. The
sailors, in close-fitting knit jackets, tightened the line in
the lower yard of the mainsail, chanting a melancholy :
" Ho — ho — o ! " They bent and straightened themselves
in time with the sound, and their voices were mingled
with the midshipmen's whistles, and the feverish puffing
of smoke-stacks which hurled out broken bundles or
rings of black smoke.
The passengers had come out on deck numerously.
In the stern of the steamer were those of the first-class,
in black overcoats and caps ; toward the prow had as-
sembled the particolored multitude of emigrants who
lived between decks. Some of these were sitting on
benches, smoking short pipes ; others, lying down ; others,
leaning against the bulwarks, were gazing into the water.
There were women with children in their arms, and
with tin cups fastened to their girdles ; there were
young people walking backward and forward from the
prow to the bridge, preserving their balance with diffi-
culty and staggering from moment to moment as they
sang: "Wo ist das deutsche Vaterland!" and thinking,
perhaps, that they would never again see that " Vaterland,"
still gladness did not leave their faces. Among the pas-
sengers were two, the saddest of all, and separated, as
it were, from the others : an old man and a young girl.
Neither understood German, and they were really alone
FOR BREAD. 27
and among strangers. Who were they ? — each one of us l
would have divined at the first glance that they were
Polish peasants.
The man was called Vavron Toporek, and the girl
was Marysia, his daughter. They were going to America,
and had taken courage a moment before to come out on
deck for the first time. On their faces, thin from sickness,
were depicted both fear and astonishment. They looked,
with frightened eyes at their companions of the journey,
at the sailors, at the steamer, at the smoke-stacks, belch-
ing forth mightily, at the terrible walls of water which
hurled wreaths of foam to the deck of the steamer. They
said nothing to each other, for they dared not. Vavron
held the railing with one hand, and his four-cornered cap
with the other, lest the wind might sweep it away from
him; Marysia held to her father, and when the ship
inclined more steeply, she held to him more closely, and
cried in a low voice from fear. After a certain time the
old man broke the silence, —
"Marysia!"
" But what ? "
" Dost see ? "
" I see."
" And dost wonder ? "
" I wonder."
But she feared still more than she wondered ; it was
the same with old Toporek.
Happily for them, the waves decreased ; the wind went
down ; and the sun broke forth through the clouds.
When they saw the " dear beloved sun," it became easier at
their hearts; for they thought to themselves that that
sun was "just the very same as in Lipintse." Indeed
everything was new and unknown to them; that sun
1 Poles, as the author is.
28 FOR BREAD.
disk alone, gleaming and radiant, seemed as it were an
old friend and guardian.
Meanwhile the sea became smoother and smoother ;
after a time the sails slackened ; and from the lofty bridge
was heard the whistle of the captain, and the sailors
rushed to reef them. The sight of these sailors suspended,
as if in the air above an abyss, filled Toporek and Mary-
sia with wonder a second time.
" Our boys could not do that," said the old man.
" Wherever Germans go, Yasko can go," replied
Marysia,
" Which Yasko ? Is it Sobkov ? "
" How Sobkov ? I mean Smolak, the groom."
" He is a smart fellow, but drive him from thy head.
Thou art not for him, nor he for thee. Thou art to be a
lady ; and he, as he is a groom, will remain a groom."
" But he has land too."
" He has, but it is in Lipintse."
Marysia said nothing ; but she thought to herself that
whatever was fated would not fail, and she sighed sadly.
Meanwhile the sails were reefed ; but the screw stirred
the water so mightily that the whole steamer quivered
from its movements. The rocking had stopped almost
completely. In the distance the water seemed even now
smooth and azure. From moment to moment new figures
came up from below : laborers, German peasants, street
idlers from various seaports, people going to America to
seek fortune, not work ; a throng took possession of the
deck, so Vavron and Marysia, to crowd no one, sat on a
coil of rope in the very point in the prow.
"Tatulo (papa), shall we go long through the water
yet ? " inquired Marysia.
"Do I know. Whomever thou may ask, no one will
answer in Catholic fashion."
FOR BREAD. 29
" But how shall we talk in America ? "
"Have men not said that there is a cloud of our
people there?"
" Tatulo ? "
" What ? "
"To wonder there is something to wonder at, still it
was better in Lipiutse."
"Better not blaspheme for nothing."
But after a while Vavron added, as if speaking to
himself, —
"The will of God!"
The girl's eyes filled with tears; and both began to
think of Lipintse.
Vavron Toporek considered why he was going to
America, and how it had happened. How had it hap-
pened ? Well, half a year before, in the summer, they
had seized his cow in a clover field. The owner of the
clover, who took her, wanted three rubles damages ;
Vavron would not give them. The man went to law.
The case dragged on. The injured owner of the clover
wanted now not only the damage for the clover, but the
cost of keeping the cow, and the cost increased daily.
Vavron refused it; since he was sorry for the money.
He had spent no little for the suit itself ; it dragged on,
and dragged on. The cost increased all the time. Finally
Vavron lost the case. Besides, for the cow he had in-
curred cost, God knows how much; as he had no money
to pay, his horse was taken ; and the court sentenced him
to arrest for resistance. Toporek squirmed like a snake,
for the harvest was just coming, so hands and energy
were needed for work. He was late at bringing in his
grain, then rain began to fall ; the wheat grew in the
bundles. Hence he thought that by the single damage to
that clover all his little property would be wasted ; that
30 FOR BREAD.
he had lost so much money, a part of his cattle, all his
year's grain ; and that before the new harvest either he
and the girl would have to eat earth, or beg bread.
As the man had been well-to-do and successful before,
so terrible despair seized him now, and he fell to drinking.
In the public house he made the acquaintance of a German
who was bargaining for flax, as he said, through the vil-
lages ; but really he was luring people beyond the sea.
The German told Vavron miracles and wonders about
America. He promised him more land for nothing than
there was in all Lipintse, and with a forest, and with
meadows ; Vavron's eyes laughed. He believed and he
did not believe ; but the Jew dairy-man supported the
German, and said that the Government there gave each
man as much land "as he could use." The Jew had
learned this from his nephew. On his part, the German
showed an amount of money which not only a peasant's
eyes, but even the eyes of an heir, had not seen in his
lifetime. They tempted the man till they convinced
him. Why should he stay at home? For one loss he
had spent so much money that he might have kept a
man for it. Was he to yield himself to ruin ? Was he
to take a staff in his hand and sing at the church:
" Holy heavenly, angelic Lady ? " " Nothing of that will
come ! " thought he. He struck hands with the German,
sold out before Saint Michaels, took his daughter, and
now he was sailing to America.
But the journey was not the success he had expected.
In Hamburg people had dragged much money from him ;
on the steamer he and his daughter went between decks
in the steerage. The rocking of the ship, and the end-
lessness of the ocean terrified them. No man could
understand him, and he could understand no man. They
were thrown around, each of them, like a thing, pushed
FOR BREAD. 31
aside like a stone on a highway ; the Germans, their fellow-
passengers, reviled him and Marysia. At dinner-time,
when all crowded with their plates to the cook who dis-
tributed food, they were pushed away to the very last,
so that more than once they had to suffer from hunger.
On that ship it was strange and sad. Save the care of
God, Vavron felt none other above him. He put on a
bold face before the girl, raised his cap on the side of his
head, told Marysia to admire things, admired everything
himself, but trusted in nothing. At times he was seized
by fear that perhaps those "pagans," as he called his
fellow-passengers, would throw him and Marysia into the
sea, perhaps they would force them to change their
religion, or sign some paper, yes ! even a " cyrograf ."
The steamer itself, which went on day and night over
the boundless ocean, shook and roared, raising water and
foam, that steamer which puffed like a dragon, and drew
after it at night a line of fiery sparks, seemed to him some
kind of power which was suspicious and very uncanny.-
Childish fears, though he did not confess them, straitened
his heart; for that Polish peasant, torn away from his
native nest, was in truth a helpless child, and really at
the mercy of God. Besides, he could understand nothing
that he saw, nothing about him ; so it is not a wonder
that, when he was sitting on that coil of rope, his head
bent under the weight of oppressive uncertainty and
vexation, the breeze of the ocean sang in his ear and
seemed to repeat the word : " Lipintse ! Lipintse ! " at
times also it piped like the whistles of Lipintse ; the sun
said : " How art thou, Vavron ? I have been in Lipiutse."
But the screw whirled the water with still mightier
force, and the smoke-stack puffed more loudly, more
quickly, — they were like two evil spirits drawing him
farther and farther from Lipintse.
32 FOR BREAD.
But other thoughts and memories were pursuing
Marysia, like that foaming road, or the gulls which flew
after the steamer. She remembered how one evening
in the autumn, not long before their departure, she went
to the well, which had a sweep above it, to draw water.
The first stars were twinkling in the sky, and she was
drawing the sweep, singing : " Yasio was watering the
horses — Kasia had come to the well — ' and somehow
she felt as sad as a swallow twittering before its depar-
ture. Then from the pine wood, from the dark one, the
swamp gave forth a drawling sound ; that was Yasko
Smolak, the groom, letting her know that he saw the
well-sweep inclining, and that he would come from the
pasture immediately. Indeed there was trampling ; he
rode up ; he sprang from his horse ; he shook his yellow
forelock ; and she remembered what he said to her as if it
had been music. She closed her eyes, and it seemed to
her that Smolak was whispering again to her, in a
•quivering voice, —
" If thy father is stubborn, I will give up all in the
mansion ; I will sell my cottage, my village land, and
go — My Marysia," said he, " wherever thou shalt be,
I will fly through the air as a stork to thee, or swim as a
duck through the water, or roll on the road as a gold
ring, and find thee, thou, my only one ! Have I fortune
without thee ? Whither thou turnest, I shall turn also.
Whatever happens thee, will happen me also; one life
and one death to us. And as I have promised here
above the water of this well, so may God desert me as
I desert thee, Marysia, my only one."
Eemembering these words, Marysia saw the well and
the great ruddy moon above the pine wood, and Yasko as
if living. She found solace in that memory and great
comfort. Yasko was resolute ; hence she believed that
FOR BREAD. 33
he would do what he had promised. Then all she
wished was that he might be there, and listen with her
to the sounds of the ocean. In his company, all would
be livelier and more cheerful, for he feared no man, and
could help himself anywhere. What was he doing then
in Lipintse ? The first snows must have fallen. Had he
gone with his axe to the forest, was he harnessing horses,
had they sent him to some place from the mansion, with
the sleigh? was he cutting openings in the ice of the
pond ? Where was he, dear fellow ? Here Lipintse
appeared to her just as it had been : snow squeaking on
the road, the ruddy light of evening between dark, leafless
tree branches, flocks of crows flying from the pine wood
to the village with cawing, smoke rising skyward from
the chimneys, the frozen sweep at the well, and in the
distance pine woods ruddy in the light of evening, and
snow-covered.
Ah, where is she now ! Where has her father's will
brought her! In the distance, as far as the eye can
reach, nothing but water, green furrows, foaming ridges,
and on those boundless fields of water that one ship,
like a lost bird ; heaven above them, a desert beneath, a
mighty sound as it were the weeping of waves and the
whistling of winds, and off there, before the beak of the
vessel, the ninth land, or the end of the world.
Yasko, poor fellow, wilt thou meet her there ? Wilt
thou fly thither through the air in the form of a falcon ?
or wilt thou swim through the water disguised as a fish ?
or art thou thinking of her in Lipintse ?
The sun inclined toward the west gradually, and was
going down in the ocean. On the wrinkled billows the
broad sunny pathway, stretched behind, shaped itself into
golden scales, changed, glittered, shone, was consumed and
perished somewhere in remoteness. The ship, sailing on
34 FOR BREAD.
over that fiery ribbon, seemed to pursue the fleeing sun.
The smoke, bursting from the smoke-stack, grew ruddy ;
the sails and damp ropes became rosy; the sailors fell
now to singing ; meanwhile the radiant circle increased
and settled down lower toward the ocean. Soon only one
half of the shield was seen above the water, then only
rays, and after that the whole west was filled with one
immense ruddiness, and it was unknown in those gleams
where the brightness of the waves found its end, and the
sky its beginning. The air and the water were penetrated
in like manner with light, which quenched gradually ;
the ocean sounded with one great but mild voice, as if
it were murmuring an evening prayer.
In such moments the soul in a man receives wings,
and what he had to remember, he remembers ; what he
loved, he loves still more ardently; that after which he
yearns, to that does he fly now.
Vavron and Marysia felt, both of them, that though
the wind was bearing them like helpless leaves, the tree
from which they were borne was not in the direction in
which they were going, but that from which they were
coming : the Polish land, that grain land, waving in one
field, grown over with pine-trees, dotted with straw roofs,
full of meadows, of golden buttercups, and gleaming
water, full of storks and swallows, crosses by the road-
side, white mansions among lindens ; she, who with a
pointed cap under her feet, with the word " Praised ! "
greets and answers " for the ages of ages," she the vener-
able, she the sweetest mother, so true, beloved above all
others on the earth ! Hence what their peasant hearts
had not felt before, they felt then. Vavron removed his
cap ; the evening light fell on his hair, growing gray ; his
mind was laboring, for the poor man knew not how he
was to tell Marysia what his belief was. At last he
FOR BREAD. 35
said : " Marysia, it seems to me as if something had
remained there beyond the sea."
" Our fate has remained, and love has remained there,"
answered the girl, in a low voice, raising her eyes as if in
prayer.
Meanwhile it had grown dark. The passengers had
begun to leave the deck ; on the ship, however, there
was an unusual movement. The night is not always
calm after a beautiful sunset, so the whistles of the
officers were heard continually, and sailors were hauling
ropes.
The last purple gleams were quenched on the sea,
when a mist rose from the water ; the stars twinkled in
the sky, and then vanished. The mist thickened before
the eye, hiding the heavens, the horizon, and even the
vessel. Only the smoke-stack and the great central mast
were now visible ; the figures of the sailors seemed, from
some distance, like shadows. An hour later, all was
hidden in a whitish fog, even lanterns hanging on the mast-
heads, even sparks flying out through the smoke-stack.
The vessel did not rock in the least ; one might have
said that the sea had grown feeble and had flattened out
under the weight of the fog.
Night had come down, in fact, blind and silent. Sud-
denly, in the midst of the silence, and from the remotest
rim of the horizon, were heard wonderful rustles, like the
heavy breathing of some giant breast nearing the vesseL
At times it seemed as if some one were calling in the
darkness, then that a whole distant chorus of voices were
answering with infinite sadness and complaining tear-
fully. Those calls were running from darkness and
endlessness toward the steamer.
Sailors, when they hear these sounds, say that the tem-
pest is calling winds out of hell.
36 FOR BREAD.
In fact these calls grew more and more definite. The
captain, wearing a rubber coat with a hood, stood on
the highest bridge ; an officer took his usual place before
a lighted compass. On the deck was no passenger now.
Vavron and Marysia had gone down to the common
cabin also. There was silence. The lamps, fastened in a
very low arch, shone with a gloomy light on the interior
and the crowds of emigrants sitting beside their bunks
near the walls. The cabin was large but gloomy, as
cabins in the fourth class are usually. Its ceiling and
walls were very nearly one, therefore those bunks at the
ends, divided by partitions, were more like dark dens than
beds, and the entire cabin produced the impression of one
immense cellar. The air in it was filled with the odor
of tarred canvas, ship cables, bilge water, and dampness.
Where could be found in it a comparison with the beauti-
ful rooms of the first class ! A passage of even two weeks
in such cabins would poison lungs with bad air, bring
a sickly pallor to faces, and cause scurvy frequently.
Vavron and his daughter were out only four days ;
still if one were to compare the former Marysia of
Lipintse, the healthy and blooming, with her of to-day,
made haggard by sickness, he would not have known
her. Old Vavron too had grown as yellow as wax, for
the first days neither of them had gone on deck. They
thought it forbidden. Or for that matter did they know
what was permitted and what was forbidden ? They
had hardly dared to move ; moreover they feared to leave
their things. And now not only they, but all, were sitting
with their effects. -The entire steerage was strewn with
bundles belonging to emigrants; this increased the dis-
order and gloomy appearance. Bedding, clothing, sup-
plies of provisions, various utensils, and tin dishes, mixed
together, were thrown in smaller or larger heaps over the
FOR BREAD. 37
whole floor. Upon them were sitting emigrants, nearly
all Germans. Some were chewing tobacco, others smok-
ing pipes ; the rolls of smoke struck the low ceiling,
and, forming a long streak, obscured lamp-light. A
number of children were crying in the corners, but the
usual noise had ceased, for the fog had penetrated all
with a sort of fear, alarm, and gloom. The most ex-
perienced of the emigrants knew that it foreboded a
storm. It was a secret at that time to no one, that dan-
ger was coming, and perhaps death was near. Vavron
and Marysia could inform themselves in nothing, though
when any one opened the hatchway for a moment those
distant, ill-omened voices, coming up from infinity, were
heard with distinctness.
Both were sitting in the depth of the room, in its
narrowest portion, therefore not far from the prow of
the steamer. The movement there was disagreeable;
hence their fellow-passengers pushed them to that place.
The old man strengthened himself with bread brought
from Lipintse, and the girl, who disliked to do nothing,
braided her hair for the night.
Gradually, however, the general silence, interrupted
only by the crying of children, began to astonish the
girl.
" Why do the Germans sit to-night so quietly ? " in-
quired she.
" Do I know ? " answered Vavron, as usual. " It must
be that they have a holiday, or something."
All at once the ship trembled mightily, exactly as if it
had shivered before something terrible. The tin dishes
lying around rattled gloomily, the flame in the lamps
danced and gleamed up, some frightened voices inquired:
" What is it ? What is it ? "
But there was no answer. A second shock, weightier
38 FOR BREAD.
than the first, shook the steamer ; the prow rose suddenly,
and went down with equal suddenness, and at the same
time a wave struck with dull force the round window
on one side.
"A storm is coming!" whispered Marysia in terror.
Meanwhile something howled around the steamer like
a pack of wolves, then it sounded like a pine wood when
a whirlwind is breaking it suddenly. The wind struck
once and a second time ; it put the steamer on its
side, then turned it around, raised it aloft, and hurled
it into the depth. The rigging creaked, tin vessels,
bundles, bags, and utensils flew along the floor, hurled
from corner to corner. Some passengers fell flat ; feathers
from pillows flew through the air, and the lamp chimneys
jingled mournfully.
All was noise and uproar : the plashing of water pour-
ing in on the deck, the struggling of the ship, the scream-
ing of women, and the weeping of children, the chasing
for effects, and, in this disturbance and chaos, nothing
was heard but the shrill sound of whistles, and, from
moment to moment, the dull tramp of sailors hurrying
along on the upper deck.
" Virgin of Chenstohova ! " whispered Marysia.
The prow of the ship, in which both were sitting, shot
into the air, and then went down as if frantic. Though
Vavron and Marysia held to the sides of their plank
berths, they were thrown so that at moments they struck
the ceiling. The roar of the billows increased ; the groans
of the deck grew so piercing that it seemed as though beams
and planks would burst in with a crash any moment.
"Hold on, Marysia!" shouted Vavron, trying to out-
shout the roar of the tempest ; but fear soon closed his
throat, and those of others. Children stopped crying;
women stopped screaming; all breasts breathed only
FOR BREAD. 39
hurriedly, and hands held with effort to various fixed
objects.
The rage of the tempest rose increasingly. The ele-
ments were unchained ; the fog thickened with darkness,
the clouds with water, the whirlwind with foam ; billows
struck the ship as if they had been sent from cannon,
they hurled it to the right, to the left, and from the
clouds to the bottom of the sea. At moments the foam-
ing summits of waves passed over the whole length of
the steamer ; gigantic masses of water seethed in one
awful disorder.
The oil lamps in the room began to quench. It became
darker and darker ; it seemed to Vavron and Marysia that
the darkness of death was approaching.
" Marysia ! " began the man, with a broken voice, for
breath failed him. " Marysia, forgive me for delivering
thee to death. Our last hour has come. We shall not
look again on the world with our sinful eyes. We shall
have no confession, no anointment ; we are not to lie in
the earth, but go from the water to the terrible judgment,
poor girl!"
And while he was speaking thus, Marysia understood
that there was no rescue. Various thoughts flew through
her head, and something called in her soul, —
" Yasko, Yasko, my heart's love, dost thou hear me in
Lipintse ? "
Terrible sorrow pressed her heart, and she sobbed
aloud. The sobbing filled the room where all were as
silent as if at a funeral. One voice called out from a
corner : " Still ! " but stopped, as if frightened by its own
sound. Then a lamp chimney fell to the floor, and the
flame went out. It was still darker. The alarm of
silence reigned everywhere, when Vavron's voice was
heard suddenly in the silence, —
40 FOR BREAD.
" Kyrie eleison ! "
" Chryste eleison," responded Marysia, sobbing.
w Christ listen to us !"
" Father in heaven, God, have mercy on us ! " said the
two, repeating the Litany.
In the dark room the voice of an old man, and re-
sponses, broken by sobbing, coming from a girl sounded
with wonderful solemnity. Some of the emigrants un-
covered their heads. Gradually the girl's weeping ceased,
the voices grew calmer, clearer; outside the tempest
howled a response to them.
All at once a scream was heard among those who were
standing nearer the exit. A wave had beaten the door in
and rushed to the cabin ; the water flowed to every cor-
ner with a plashing; women began to scream and save
themselves on the bunks. It seemed to all that the end
had come.
After a while an officer on duty, all wet and red-faced,
entered with a lantern in his hand. He pacified the
women with a few words, saying that the water had come
only by accident ; afterward he added, that as the vessel
was on the open sea there was no great danger. In fact
an hour passed, two hours. The tempest raged more and
more madly. The vessel groaned, went down prow fore-
most ; the deck sank ; it lay on one side, — but the vessel
did not sink. People were quieted a little ; some went to
sleep. Again a number of hours passed; through the
upper, grated window a gray light broke in. Day came
on the ocean, pale, as if frightened, gloomy, dark ; but it
brought a certain hope and solace.
When Vavron and Marysia had said all the prayers
that they had in their memories, they climbed up to their
plank beds and fell asleep, soundly.
They were roused only by the sound of the bell calling
FOR BREAD. 41
to breakfast. But they could not eat. Their heads felt
as heavy as if they had been leaden ; the old man was
worse still than the girl. In his benumbed brain nothing
could fix itself. The German who persuaded him to go
to America had told him, it is true, that he must cross
water ; but he had never supposed it such a great water
that he would have to sail so many days and nights on
it. He had thought that he would cross on a scow, as
he had crossed water more than once in his lifetime. If
he had known that the sea was so enormous, he would
have remained in Lipintse. Besides, one other thought
struggled in him unquietly : had he not given to damna-
tion his own soul and the soul of his daughter ? Was it
not a sin for a Catholic from Lipintse to tempt the Lord
God, and put himself into an abyss, over which he was
sailing now the fifth day to another shore, if in general
there was any shore on the other side ? His doubts and
fears had seven days more of increase to them.
The storm raged forty-eight hours longer, then it went
down in some fashion. Vavron and Marysia made bold
to go out on deck again; but when they saw rolls of
water rocking yet, black, and, as it were, enraged, those
mountains advancing against the ship, and those bottom-
less, moving valleys, again they thought that only the
hand of God, or some power not of man, could save them.
At last it became perfectly clear. But day followed
day, and before the ship nothing was visible except
always water and water without end, at one time green,
at another blue, and mingling with the sky. On that sky
passed at times, high up, small, bright clouds, which, grow-
ing red in the evening, laid themselves to sleep in the dis-
tant west. The ship pursued these clouds over the water.
Vavron thought that perhaps in truth the sea did not end
anywhere, but he took courage and resolved to ask.
42 FOR BREAD.
Once he took off his cap and, bowing submissively to a
passing sailor, inquired, —
" Great, mighty lord, shall we go quickly to the end of
the voyage ? "
Oh, wonder ! the sailor did not snort with laughter, but
stopped and listened. On his red face cut by the wind
was to be recognized the working of memory, and of cer-
tain recollections which could not arrange themselves in
conscious thought at first. After a while he asked, —
"Was?"
" Shall we come to land soon, great, mighty lord ?"
" Two days, two days," repeated the sailor, with diffi-
culty, holding up at the same time two fingers.
" I thank humbly."
" Whence are ye ? "
" From Lipintse."
" What is that Lipintse ? "
Marysia, who came up during the talk, blushed greatly,
but raising her timid eyes on the sailor, she said, with
that thin little voice with which village girls speak, —
" We are from Poznan."
The sailor looked thoughtfully at a bronze nail in the
bulwark ; then at the girl, at her hair, bright as flax, and
something as it were emotion appeared on his weather-
beaten face. After a while he said seriously :
" I have been in Dantzig — I understand Polish — I am
a Kashub l — your brother ; but that was long ago ! Jetzt
bin ich Deutsch."
When he had said this, he raised the end of the rope
which he had held before in his hand, turned away, and
calling out in sailor fashion : " Ho ! ho ! o ! " he began to
draw it.
1 The Kashubs, a variety of the Poles, live southwest of Dantzig ; they
number between one and two hundred thousand ; their language differs
somewhat from the ordinary Polish.
FOR BREAD. 43
From that time, whenever Vavron and Marysia were
on deck, he smiled in a friendly manner at Marysia
when he saw them. They were greatly delighted, for
they had a living soul inclined to them on this German
steamer. But the journey now was not to last long.
The next morning, when they went out on deck, a won-
derful sight struck their eyes. They saw something danc-
ing on the sea, and when the ship approached that object,
they saw that it was a great red cask moved gently by the
waves ; in the distance was a second like it, and a third, and
a fourth. The air and the water were somewhat misty, but
not greatly so, besides it was silvery and mild ; the surface
of the water was smooth, noiseless, and, as far as the eye
reached, more and more casks were dancing on the water.
Whole clouds of white birds with black wings were flying
behind the ship, crying and whistling. On the deck there
was an uncommon movement. The sailors had put on
fresh clothing ; some were washing the deck ; others were
cleaning the brass fastenings of the bulwarks and the
windows ; on the mast was hung out one flag, and at the
stern of the steamer another, a larger one.
Animation and delight had seized all the passengers ;
everything living had run out on the deck : some brought
up their bags and began to strap them.
Seeing all this, Marysia said, —
" Surely we are coming to land."
A more cheerful spirit entered her and Vavron. At
last Sandy Hook showed itself on the west, and another
island with a great edifice standing in the centre ; in
the distance was a condensed fog, as it were a cloud,
as it were a collection of smoke, stretched in strips above
the sea, indefinite, distant, dim, formless. At sight of
this there was a great murmur; all pointed to it; the
steamer, on its part, whistled shrilly, as if from delight.
44 FOR BREAD.
" What is that ? " inquired Vavron.
" New York," said the Kashub, who was standing at
his side.
Now the columns of smoke seemed to separate, to be
lost, and on the background on which they had been,
in proportion as the steamer cleaved the silvery water,
appeared the outlines of houses, roofs, chimneys ; pointed
spires were denned more clearly on the blue ; with the
spires were the tall chimneys of factories, over the chim-
neys columns of smoke spreading in soft, bushy forms
above. Below, in front of the city, a forest of masts, and
on the points of them thousands of flags which the breeze
moved as if they were flowers on a meadow. The steamer
drew nearer and nearer. The fair city rose as if from
under the water. Great delight and astonishment seized
Vavron ; he removed his cap, opened his lips and gazed ;
he gazed, and then said to the girl, —
" Marysia ! "
"0 for God's sake!"
"Dost see?"
"I see!"
"Dost wonder?"
" I wonder."
But Vavron not only wondered, he desired. Seeing the
green shores on both sides of the bay, and the dark lines
of groves, he continued, —
" Well, praise be to God ! If they would only give me
land right away, here near the city, with that meadow, it
would be close to the market. The fair would come : a
man might drive a cow, drive a pig, and sell them. I
see that people are here as numerous as poppy seeds.
In Poland I was a peasant, but here I shall be a
lord."
At that moment the splendid National Park deployed
FOR BREAD. 45
before his eyes in all its length, and Vavron, when he saw
those groups and clusters of trees, said again, —
" I will bow down low to the great, mighty commissioner
of the Government, — I will talk to him cunningly to give
me even sixty acres of this forest, and afterward an addi-
tion. If an inheritance, then an inheritance. I can send
a man with wood in the morning to the city. Glory to
the Highest ! for I see that the German did not deceive
me."
Lordship smiled somehow at Marysia also, and she
knew not why that song came to her head which brides
sang to bridegrooms at weddings in Lipintse, —
" What sort of bridegroom art thou ?
Thy whole outfit is a cap and a coat."
Had she, perhaps, the design of singing something
similar to poor Yasko, when he should come for her and
she should be an heiress ?
Now a little steamer from the quarantine flew toward
the great one. Four or five men came on board. Conver-
sation and outcries set in. Soon another steamer came
up from the city itself, bringing agents of hotels and
boarding-houses, guides, money-changers, railroad agents ;
all these shouted in heaven-piercing voices, crowding and
circling around the whole deck. Vavron and Marysia
had fallen, as it were, into a vortex, and could not tell
what to do.
The Kashub advised the old man to change his money,
and promised not to let people cheat him. Vavron fol-
lowed his advice. He received forty-seven dollars in
silver for what he had. Before all this was finished,
the steamer had approached the city so nearly that not
only the houses could be seen, but people on the streets.
They passed every moment larger or smaller vessels ; at
46 FOR BREAD.
last they reached the wharf and pushed into a narrow
dock of the port.
The journey was ended.
People poured out from the steamer like bees from a
hive. Along the narrow gangway, from the deck to the
shore, flowed a many-colored throng ; the first class, then
the second, and at last the steerage passengers, bearing
their effects.
When Vavron and Marysia, pushed by the throng,
approached the gangway, they found the Kashub near
them. He pressed Vavron's hand firmly, and said, —
" Bruder ! I wish luck 1 and to thee, girl, God aid thee ! "
" The Lord God repay ! " answered both ; but there was
no time for further farewell. The crowd urged them
along the gangway, and in a moment they found them-
selves in a broad custom-house building.
The custom-house officer, dressed in gray overcoat with
a silver star, felt of their packages, then called, "All
right!" and pointed to the exit. They went out, and
found themselves on the street.
" Tatulo ! but what shall we do ? "
"We must wait. The German said that a commis-
sioner would come from the Government and inquire for
us."
They stood at a wall waiting for a commissioner ;
meanwhile the uproar of an unknown and immense city
surrounded them. They had never seen anything like
it. The streets were straight, broad, and on them were
crowds of people, as in time of a fair; in the middle
of the street were carriages, omnibuses, freight wagons.
Eound about sounded a strange, unknown tongue; the
shouts of workmen and hucksters were heard. From
moment to moment entirely black people pushed past;
they had big woolly heads. At sight of these Vavron
FOR BREAD. 47
and Marysia made the sign of the cross on themselves,
piously. Something marvellous to them was that city,
so noisy, so full of voices, so full of whistling of locomo-
tives, clatter of wagons, and shouting of men. All people
there were running as quickly as if hunting down some
one, or fleeing from some one, and besides what swarms
of them ! What strange faces ; now black, now olive color,
now reddish ! Just where they were standing near the
harbor the greatest activity reigned ; from some steamers
they were unloading bales ; at other steamers they were
putting them in. Wagons arrived every moment ; trucks
clattered on cross-walks; a hurly-burly and an uproar
raged as in a sawmill.
In this way passed one hour and a second ; they were
standing at the wall waiting for the commissioner.
A strange sight on the American shore, in New York,
was that Polish peasant, with long hair growing gray, in
his square-topped cap, with lamb-skin body, that girl
from Lipintse, in a dark-blue jacket, and with beads
around her neck.
But strangers passed without even looking at them.
In New York, people wonder at no face, at no dress.
Another hour passed ; the sky became cloud-covered ;
rain fell, mixed with snow , a cold, damp wind came in
from the sea.
They remained waiting for the commissioner.
The peasant nature was patient; but something in
their souls began to grow heavy.
They had felt lonely on the steamer, amid strange
people, and that desert of water had been terrible and
evil. They had implored God to conduct them, like
wandering children, over the abysses of the ocean. They
had thought that if once they could put foot on land
their misfortune would end. Now they had come ; they
48 FOR BREAD.
were in a great city ; but in that city, in the uproar of
men, they felt all at once that it was lonelier still, and
more terrible than ever it had been on the steamer.
The commissioner was not coming. What would they
do if he should not come at all, if the German had
deceived them ?
The poor peasant hearts quivered with dread at the
thought. What would they do? They would just
perish.
Meanwhile the wind passed through their clothing,
the rain wet them.
" Marysia, art thou not cold ? " inquired Vavron.
" Cold, tatulo," answered the girl.
The city clock struck another hour; it was growing
dark in the world. The movement at the wharf ceased ;
street lamps were lighted; one sea of gleaming lights
flashed through the city. Laborers from the wharf, sing-
ing with hoarse voices, strolled along in smaller or larger
groups into the city. Gradually the street was deserted
completely. The custom-house was closed.
They remained waiting for the commissioner.
At last night came, and it was quiet at the water, save
that, from time to time, the dark smoke-stacks of ferry-
boats belched out bundles of sparks with a hiss, which
died in the darkness, or a wave splashed, striking the
stone embankment. At times was heard the song of a
drunken sailor returning to his ship. The light of the
lamps became pale in the fog. They waited.
Even if they had had no wish to wait, where could
they go ? What were they to do ? Where were they to
turn ? Where were they to lay their wearied heads ?
The cold pierced them more sharply; hunger tortured
them. If they had even a roof above their heads, for
they were wet to the skin.
FOR BREAD. 49
Ah ! the commissioner had not come, and he would not
come, for there was no such commissioner. The German
was an agent of the transportation company ; he took a
percentage for each person, and cared for nothing more.
Vavron felt that the legs were tottering under him,
that some gigantic weight was crushing him, that God's
anger must be hanging over him.
He suffered and waited as only a peasant can. The
voice of the girl, shivering from cold, roused him at last
from his torpor.
" Tatulo."
" Be quiet. There is no mercy above us ! "
" Let us go back to Lipintse."
" Go drown thyself — "
" 0 God, God ! " whispered Marysia, quietly.
Grief seized Vavron.
" Oh, orphan, poor girl ! May God take pity even on
thee ! "
But she heard him no longer. Leaning her head
against the wall, she closed her eyes. Sleep came,
broken, oppressive, feverish. And in a dream, as it were
a picture in a frame, Lipintse, and as it were the song of
Yasko, the groom, —
" What bride art thou ?
Thy whole outfit
Is a garland of rue."
The first rays of daylight in the port of New York fell
on the water, the masts, and the custom-house building.
In that gray light one might have distinguished under
a wall two sleeping figures with pallid, bluish faces ; they
were covered with snow, and were as still as if dead.
But in the book of their misfortune only the first leaves
had been turned. We will read the others later on.
4
50 FOR BREAD.
IL
IN NEW YOKK.
PASSING in New York from wide Broadway toward the
wharf, in the direction of Chatham Square, and cross-
ing a number of adjacent streets, the traveller comes
upon a part of the city which increases in poverty,
squalor, and gloom. The narrow streets become ever
narrower. The houses, built, it may be, even by the
Dutch colonists, have cracked and bent over in course
of time ; the roofs on them have sagged, the plaster
fallen in great part from the walls, and the walls them-
selves sunk into the earth, till the tops of the basement
windows are barely above the street pavement. A
marvellous crookedness is present there, instead of the
favorite straight lines of America ; roofs and walls, stand-
ing out of line, crowd together and rise, one above
another, showing disordered aggregations of shaggy roofs.
Because of its position near the water, the puddles in
the street-ruts in this part of the city hardly ever dry,
and the small squares, securely closed, are like little
ponds filled with thick, black, stagnant water. The
windows of the tumble-down houses gaze gloomily into
this water, the foul surface of which is varied with
scraps of paper and pasteboard, bits of glass, wood, and
pieces of tin from bales. With similar fragments, whole
streets are covered, or rather the entire layer of mud
which conceals them. Everywhere are visible human
misery, dirt, and disorder.
In this division of the city are " boarding-houses," or
inns, in which, for two dollars a week, it is possible to find
lodging and entire maintenance ; here also are drinking
FOR BREAD. 51
houses, or " bar rooms," in which whalers find every
kind of rough men for their vessels ; and secret agencies
of Venezuela, Ecuador, and Brazil persuade people to
tropical colonization, and obtain a respectable number of
victims for the yellow fever ; restaurants, feeding their
guests with salt meat, rotten oysters, and fish, which
surely the water itself brought to shore ; secret places for
dice playing ; Chinese laundries ; various refuges for
sailors ; finally dens of crime, hunger, misery, and tears.
Still that part of the city is active ; for all the immi-
grants who cannot find even a temporary place in the
barracks of Castle Garden, and who wish not, or are
unable to go to the so-called " work houses," huddle
together, live and die there. On the other hand, it may
be said, that if immigrants are the scum of European
society, the inhabitants of these retreats are the scum of
immigration. The people here are idle, partly through
want of work, and partly through desire.
Here in the night-time revolver shots are heard with
sufficient frequency, shouts for help, hoarse screams of
rage, drunken songs, or the howls of negroes butting their
heads -against one another. Every little while in the
daytime whole crowds of loafers, in torn hats, and with
pipes between their teeth, look on at fist battles, betting
meanwhile from one to five cents on black eyes. White
children and woolly headed little negroes, instead of
passing their time at school, wander through the streets,
playing with pieces of ox ribs, or looking in the mud for
remnants of vegetables, bananas, or lemons ; destitute
women stretch their hands to a better dressed passer-by,
in case he wanders in there.
In this human Gehenna we find our old acquain-
tances, Vavron Toporek and Marysia, his daughter. The
" inheritance " which they had hoped for was a dream,
52 FOR BREAD.
and like a dream had it vanished ; but reality presents
itself to us now in the form of a little room sunk in the
earth, having one window with broken panes. On the
walls of the room is foul, black mould with streaks of
dampness ; at the wall stands a rusty little iron stove
with holes in it, and a three-legged table ; in one corner a
small bundle of barley straw takes the place of a bed.
This is all. Old Vavron, kneeling before the stove, is
searching in the cold ashes to find a potato somewhere,
and to that search he returns now in vain — the second
day; Marysia is sitting on the straw clasping her knees
with her hands, and looking at the floor with fixed stare.
The girl is ill and emaciated. She is the same Marysia,
as it were: but her cheeks, once blooming, are deeply
sunken ; her complexion has grown pallid and sickly,
her whole face as if smaller than before ; her eyes are
larger and staring. On her face the effects of foul air,
gnawing grief and vile food are evident. They had lived
on potatoes only ; but for two days potatoes are lacking.
Now they know not what to do or how to exist any
longer. It is now the third month that they have lived
on this street and inhabited this den ; their money is
gone. Old Vavron tried to find work ; but no one under-
stood even what he wanted ; he went to the wharf to
carry packages and load coal into ships ; but he had no
wheelbarrow, and, moreover, he got a black eye right
away ; he wanted to find work with an axe in building
piers, men gave him a black eye the second time. Besides,
what sort of a laborer is he who does not understand
what people say to him ? Wherever he thrust in his
hand, to whatever he wished to betake himself, whither-
soever he went, people laughed him out, threw him out,
pushed him out, beat him ; consequently he found
nothing ; he was neither able to earn money or beg it
FOR BREAD. 53
from any source. His hair whitened from gnawing grief ;
hope was exhausted, and hunger began.
In his own country, among his own people, were he to
lose everything, were disease to harass him, were his
children to drive him from his cottage, he would need
simply to take a staff in his hand and stand under a
cross at the roadside, or at the door of some church, and
sing: " 0 God the merciful, hear Thou my cry !" A rich
man, passing, would give him ten coppers ; a lady would
send from her carriage a little girl with money in her rosy
hand, and with great eyes fixed on the grandfather (the
beggar) ; a peasant would give a loaf of bread ; a peasant
woman, a bit of bacon, — and he might live, even as a bird
which neither ploughs nor sows. Besides, whenever he
stood at a cross, its arms would be over his head, above
that the heavens, and round about fields. In that quiet
of the country the Lord God would hear his complaint.
There, in that city, something was roaring as terribly
as in an enormous machine ; each one, rushing straight-
forward, looked ahead so directly that no man saw
another's misfortune. Dizziness seized the brain ; a
man's hands fell ; his eyes could not take in all that
thrust itself on them, nor could one thought catch
another. All was so wonderful, foreign, repelling, and
scattering that the man who could not turn in that
whirl was shot out of the circle and broken, like an
earthen pot.
" Ei ! what a difference ! There in quiet Lipintse,
Vavron was a householder and a counsellor ; he had land,
the respect of people, a sure spoonful of daily food ; on
Sunday he went out before the altar with a candle ; but
here he was the last of all, he was like a dog which has
wandered into a strange yard, timid, trembling, curled up,
and famished.
54 FOR BREAD.
In the early days of his misfortune memory said fre-
quently, " It was better in Lipintse." His conscience
cried to him, " Vavron, why hast thou deserted Lipintse ? "
Why ? — because God had deserted him. The man would
bear his cross, would suffer, if to that way of the cross
there was an end in any place ; but he knew well that
every day would bring a still harder trial, and every
morning the sun would shine upon still greater misery
for him and Marysia. What then ? Was he to twist a
rope, say an Our Father, and hang himself ? The man
would not wink an eye in face of death ; but what would
happen to his daughter ? When he thought of all this,
he felt that not only had God deserted him, but that his
mind was deserting him. There was no light in that
darkness which he saw before him, and he could not
even name the greatest pain that he felt.
The yearning for Lipintse was that greatest pain. It
tortured him night and day, and tortured him the more
terribly because he knew not what he needed, or whither
the peasant soul in him was tearing, or why that soul was
howling from torture ; but he needed the pine wood, the
fields, and the cottages thatched with straw, and lords
and peasants, and priests, and all that over which a part
of his native sky was hanging, and to which the heart
becomes so attached that it cannot tear itself away,
and if it is torn away it bleeds. The man felt that
something was crushing him into the earth. At moments
he would have been glad to seize his hair and smash his
head against the wall, or throw himself on the ground,
or howl like a dog on a chain, or call as if in frenzy —
whom ? — he knew not himself. Now he is just bending
under this unknown burden, just falling, and here the
strange city roars and roars. He groans and calls Jesus ;
but there is no crucifix there ; no man answers ; the city
FOR BREAD. 55
roars and roars ; and on the straw sits his daughter with
eyes staring at the floor, — famishing and suffering in si-
lence. A wonderful thing ! — he and the girl were always
together, but often they did not speak one word to each
other for days. They lived as if greatly offended. It was
evil and oppressive for them to live in that way, but of
what could they speak ? It is better not to touch fes-
tering sores. What could they talk about except this, —
that there was no money in the pocket, no potatoes in
the stove, no counsel in the head.
Assistance they got from no one. .Very many Poles
inhabit New York, but none who are prosperous live
near Chatham Square.
On the second week after the arrival they made the
acquaintance, it is true, of two Polish families, — one from
Silesia, the other from near Poznan itself ; but those were
dying of hunger a long time. The Silesians had lost two
children already ; the third child was sick, still for two
weeks it slept under an arch of a bridge with its parents,
and all lived only on what they found on the streets.
Later they were taken to a hospital, and it was unknown
what had happened them. Equal evil came to the second
family, and even greater, for the father drank. Marysia
saved the woman while she could ; but now she herself
needed rescue.
She and her father might have betaken themselves to
the Polish church at Hoboken. The priest would at least
have informed others concerning them; but did they know
that there was any Polish church, or Polish priest ; or
could they speak with any one, or inquire of any one ? So
every cent expended was for them, as it were, a step
toward the abyss of misery.
They were sitting at that moment, he at the little stove,
she on the straw. One hour and a second hour passed.
56 FOR BREAD.
In the room it had become darker and darker ; for, though
it was midday, mist had risen from the water, as is usual
in spring-time, a dense, penetrating mist. Though it was
warm out of doors, both were trembling from cold in that
room; at last Vavron lost hope of finding anything in
the ashes. „.
" Marysia," said he, " I cannot endure this any longer,
and neither canst thou ; I will go to the water to find
driftwood; we will heat up the stove even, and I may
find something to eat."
She made no answer, so he went. He had learned
already to go to the river and fish out bits of boards
from boxes and crates which the water brought to shore.
So do all who have no means to buy coal. He was cuffed
frequently while doing this, but frequently not ; some-
times he happened to find a thing to eat, — certain rem-
nants of spoiled vegetables thrown out of ships ; and at that
occupation, when he went about in the mist and sought
what he had not lost, he forgot at moments his mis-
fortune, and the grief which hunted him more than all.
He came at last to the water ; and because it was
" lunch " time there circled about the shore only a few
little boys, who began, it is true, to cry at the man, throw
black mud and mussels at him ; but these did not hurt.
Small boards enough were dancing on the water, one
wave brought them in, another took them out to deep
places. Soon he had captured enough of them.
Bunches of green stuff of some sort were floating on
the water; perhaps there was something in these fit to
eat ; but, being light, they did not come to shore, hence he
could not get them. The boys threw out lines and cap-
tured them in that way ; he, having no line, merely
looked on greedily and waited till the boys went away,
then he searched the remnants and ate what seemed to
FOR BREAD. 57
him fit to be eaten. He did not remember that Marysia
had eaten nothing.
But fate was to smile on him. On the way home he
met a large wagon with potatoes which had stuck fast in
a rut while going to the wharf. Vavron seized the
spokes straightway and pushed the wheel, together with
the teamster. The work was so hard that it made his
back ache ; but at last the horses gave a sudden pull,
the wagon came out, and because it was loosely laden a
good number of potatoes fell to the mud from it. The
teamster did not even think of collecting them ; he
thanked Vavron for his assistance, cried " Get up ! " to
the horses, and drove on.
Vavron rushed immediately for the potatoes, gathered
them greedily with trembling hands, hid them in his
breast, and straightway a better feeling entered his
heart. In hunger a morsel of bread found seems a for-
tune discovered; hence the man, while returning home,
muttered, —
" Well, thanks be to God, the Highest, that He looked
down on our misfortune. There is wood, the girl will
make a fire ; there are potatoes enough for two meals.
The Lord God is merciful ! There will be more cheer in
the room right away. The girl has not eaten for a day
and a half ; she will be delighted. The Lord God is
merciful!"
Thus talking to himself, he carried the wood in one
hand, with the other he felt every moment to be sure
that the potatoes were not falling from his bosom. He
bore a great treasure ; hence he raised his eyes to heaven
and muttered, —
" I thought to myself : I will steal ! and here, without
stealing, they fell from the wagon. We have not eaten,
but we shall eat. The Lord God is merciful ! Marysia
58 FOR BREAD.
will rise from the straw right away when she knows that
I have potatoes."
Meanwhile Marysia had not left the straw from the
time that her father had gone out. Formerly when
Vavron had brought wood in the morning, she would heat
the stove, bring water, eat what there was, and then gaze
for whole hours at the fire. She, too, had tried to find
work. They had even hired her in a boarding-house
to wash dishes and sweep; but since they could not
talk to her, and because she did her work badly, not
understanding her employers, they sent her away in two
days. After that she looked for nothing and found
nothing. She sat whole days in the house, afraid to go
out in the street, for drunken sailors would attack her
there. Through this idleness she was still more unhappy.
Homesickness devoured her as rust eats out iron. She
was even more unhappy than Vavron, for besides hunger,
and all those sufferings which she endured, besides the
conviction that there was no help, no salvation, no to-
morrow, to the terrible yearning for Lipintse was added
the thought of Yasko, the groom. He had promised her,
it is true, and said, " Whithersoever thou turnest, will I
turn ; " but she went away to be an heiress and a lady,
and now how all had changed,—
He was a young man, working at a great house ; he had
his inherited share in the village land: and she had
become as poor, and as hungry, as a mouse in the church
of Lipintse. Would he come, and even should he come,
would he take her to his bosom, would he say to her,
Poor girl, beloved of my heart ! or would he say, Go off,
beggar's daughter ? What is her dower now ? — rags. The
dogs in Lipintse would bark at her ; but still something
so draws her there that in truth the soul would be glad
to fly out of her and speed away as a swift swallow over
FOR BREAD. 59
the water, and even to die, if only there. There he is,
Yasko, mindful or not, but greatly beloved ; only near
him could she have peace, and joy, and gladness, of all
people, only with him in the world.
When there was a fire in the stove, and hunger did not
torment as to-day, the flames, hissing, shooting up sparks,
jumping and glittering, spoke to her of Lipintse, and
reminded her how she sat long ago with other girls
spinning. Yasko, looking in from another room, cried,
" Marysia, let us go to the priest, for thou art dear to
me!" And she answered, "Be silent, you rogue!" And
it was so pleasant for her, so joyous in her soul, as even
at that time when he invited her from a corner to a
dance'in the middle of the room, he drew her by force,
and she, covering her eyes with her arm, whispered,
" But go away, I am ashamed ! " When the flames re-
minded her of this, sometimes tears covered her face ; but
now, just as there was no fire in the stove, there were no
tears in her eyes, for she had cried out all her tears. She
felt great exhaustion and weariness ; she lacked strength
even to meditate ; but still she endured patiently, merely
looking forward with great eyes, like a bird which some
one is torturing.
She was looking in that manner this time, also sitting
on the straw. Meanwhile some one moved the door of
the room. Marysia, with the thought that that was her
father, did not move her head till the voice of a strange
man called out to her, —
" Look here ! "
This was the owner of the tumble-down house in which
they were living, — an old mulatto, gloomy-faced, dirty,
tattered, with cheeks puffed out with tobacco.
When she saw him, the girl was terribly frightened.
They owed a dollar for the coming week, and had not
60 FOR BREAD.
one cent. All that she might effect was through hu-
mility, so, approaching him, she took hold of his feet,
and kissed his hand.
" I came for the dollar," said he.
She understood the word dollar, and, shaking her
head, spoke in broken English, looked imploringly, and
tried to explain that they had spent everything, that
that was the second day since they had eaten, that
they were hungry, and that he ought to take pity on
them.
" God will repay thee, great, mighty lord," added she, in
Polish, not knowing what to say or what to do.
The great, mighty lord did not understand, it is true,
that he was great, mighty, but he divined that he would
not get the dollar. He divined so clearly indeed that,
seizing with one hand the bundles containing their effects,
he took the girl with the other by the arm, pushed her
lightly upstairs, conducted her to the street, and, throw-
ing the things at her feet, opened the door of an adjacent
bar-room and called, —
" Hei ! there is a room for you ! "
"All right!" answered some voice from within. "I
will come in the evening."
The mulatto vanished then in the dark entrance, and
the girl remained alone on the sidewalk. She put her
bundles in a niche of the house, so that they might not
roll in the mud, and, standing near them, waited, humble
as ever, in silence.
The drunken men who passed by did not touch her
this time. It was dark in the room, but outside there
was much light, and in that light the girl's face seemed
as emaciated as after a great illness. Only her bright,
flaxen hair remained as before ; her lips had grown blue ;
her eyes were sunken and black underneath; the bones
FOR BREAD. 61
stood forth in her cheeks. She was like a flower which
is withering, or a girl who must die.
Passers-by looked at her with a certain consideration.
An old negro woman asked her some question, but,
receiving no answer, passed on offended.
Meanwhile Vavron hastened homeward with that
pleasant feeling which in very poor people is roused by
an evident proof of God's kindness. He had potatoes
now; he was thinking how he and Marysia would eat
them ; how to-morrow again he would go around wagons ;
but of the day after to-morrow he was not thinking at
that moment, for he was very hungry. When from a
distance he saw the girl standing on the pavement in
front of the house, he wondered greatly, and hastened
still more.
" But why art thou standing here ? "
" The house-owner has driven us out, father."
" Has he driven us out ? "
The wood fell from Vavron's hand. That was too
much indeed ! To drive them out at that moment when
there was wood and potatoes ! What could they do now ;
where could they cook the potatoes ; with what could they
nourish themselves ; whither could they go ? After the
wood, Vavron hurled his cap into the mud. " 0 Jesus,
0 Jesus ! " he turned around ; he opened his mouth ; he
looked wildly at the girl and repeated once more, —
" Did he drive us out ? "
Then he wished as it were to go somewhere, but turned
at once, and his voice became deep, hoarse, and threaten-
ing, when he said again, —
" Why didst thou not beg him, thou blockhead ? "
She sighed.
" I begged him."
" Didst thou take him by the knees ? "
62 FOR BREAD.
" I did."
Again Vavron turned on the spot, like a worm which
some one has pierced. It became entirely dark in his
eyes.
" Would to God thou wert dead ! " cried he.
The girl looked at him with pain.
" Tatulo ! how am I to blame ? "
" Wait here, stir not. I will go and beg him to let us
even cook the potatoes."
He went. After a while an uproar was heard in the
entrance, a trampling of feet, loud voices, and then out
flew Vavron to the street, pushed evidently by a strong
hand.
He stood a moment, then said to the girl, mildly, —
" Come."
She bent down over the bundles to take them ; they
were very heavy for her exhausted strength ; but he
did not help her, as if he had forgotten, as if he did not
see that the girl was barely able to carry them.
Two such wretched figures, the old man and the girl,
would have attracted the attention of passers-by if those
passers-by had been less accustomed to spectacles of misery.
Whither could they go ? Into what other darkness, into
what other misfortune, into what other torture ?
The girl's breath came with more and more difficulty ;
she tottered once, and a second time. At last she said,
with entreaty in her voice, —
" Father, take the rags ; I cannot carry them."
He was roused, as if from sleep, —
" Throw them away, then ! "
' But they will be of use."
" They will not be of use."
Seeing all at once that the girl hesitated, he cried in a
rage, —
FOR BREAD. 63
" Throw them away, for I am going to kill thee ! "
This time she obeyed in terror, and they went on. The
man repeated a number of times yet, —
" If it is that way, then let it be that way ! "
He was silent, but something uncanny was gazing out
of his eyes. Through narrow streets, still muddier, they
were approaching the remotest harbor. They went out
onto a large pier resting on piles ; they passed near a
building with an inscription, " Sailors' Asylum," and
went down close to the very water. Men were building
a new dock in that place. The lofty timbers of a pile-
driver rose high above the water, and among the plank
and beams persons occupied with the work were circling
about. Marysia, when she had come to a pile of timber,
sat down on it, for she could not go farther. Vavron sat
near her in silence.
It was four in the afternoon. The whole wharf was
seething with life and movement. The mist had fallen
away ; the calm rays of the sun cast their light and gra-
eious warmth on the two unfortunates. The breath of
spring came to land, fresh, full of life, and joyous. Eound
about there was so much azure and light that the eyes
blinked under the excess of them. The surface of the
sea blended charmingly with the sky. In those blue ex-
panses nearer the middle of the harbor were masts stand-
ing motionless, smoke-stacks, flags waving lightly in the
breeze. On the horizon, vessels sailing into the harbor
seemed to move upward, or to push themselves out of
the water. The tightly raised and swollen sails, looking
like clouds, all in sunlight shone with blinding whiteness
on the azure of the sea. Some vessels going out to the
ocean left a foaming trail behind them. They were
going in the direction in which Lipintse lay, hence for
them both toward the place of lost happiness, — that is,
64 FOR BREAD.
peace and a better lot. The girl thought how could
they have sinned so greatly, what could they have done
against the Lord God, that He, the merciful, had turned
His face from them in the midst of strange people, and
thrown them out on that distant shore ? In His hand
was the power to return them happiness ; and how many
ships were sailing away toward that land, and sailing
away without taking them. She was wearied. Marysia's
poor mind flew once more toward Lipintse and Yasko,
the groom. Was he thinking of her ? Did he remember
her ? She remembered him, for it is only in happiness
that people forget ; in misfortune, in loneliness, thought
winds itself around the beloved one, as hops around a
poplar tree. But he ? Perhaps he has despised his
former loving, and has sent matchmakers to another
cottage. Besides, it would be even a shame for him to
think of one so wretched, one who has nothing in this
world but a garland of rue, and for whom, if any one is
to send a matchmaker, it is death alone who will do so.
As she was sick, hunger did not torment her much, but
sleep, which came of suffering and weakness, overcame
her; the lids closed over her eyes, and her pallid face
dropped toward her breast. At moments she woke and
opened her eyes, then she closed them again. She
dreamed that while walking along certain chasms and
precipices she fell down like Kasia, in the peasant song :
" Into the deep Dunayets," and immediately she heard
distant singing clearly, —
" Yasko on the high mountain saw that fall ;
He let himself down on a silken cord to Marysia;
But the cord was too short, an ell was still wanting.
Marysia, dear girl, give thy tress to me."
Here she woke suddenly, for it seemed to her that the
tress was gone, and that she was falling into the abyss.
FOR BREAD. 65
The dream vanished. Not Yasko was sitting near her,
but Vavron ; and not the " Dunayets " was visible, but
the harbor of New York, currents, scaffoldings, masts,
and smoke-stacks. Again certain vessels sail out into
the open, and from them came the singing. A calm,
warm, clear, spring evening was reddening the sky. The
surface of the water became like a mirror ; every vessel,
every pile, was reflected as if another were beneath it,
and all was beautiful round about. A certain happiness
and great bliss were in the air; it seemed that the whole
world was rejoicing. They two alone were unhappy and
forgotten. The laborers began to return home ; they
alone had no home.
Hunger with iron hand was rending Vavron's entrails
more and more. The man sat gloomy and cloudy ; but
something, which seemed a terrible determination, began
to depict itself on his face. Whoso might look at him
would be frightened, for that face had the expression of
a beast and a bird, because of hunger; but, at the same
time, it was as despairingly calm as the face of a dead
man. For a whole hour he had not spoken one word to
the girl ; but when night had come, when the dock was
deserted completely, he said, with a strange voice, —
" Let us go, Marysia."
" Where ? " asked she, drowsily.
" To those platforms above the water. Let us lie down
on the planks there, and sleep."
They went. In the utter darkness they had to creep
along very carefully, so as not to fall into the water.
The American structure of beams and planks formed
numerous windings, and as it were a wooden corridor, at
the very end of which was a platform of plank, and
beyond it a pile-driver. On this platform, covered with a
roof to protect from rain, stood the men who drew the
5
66 FOR BREAD.
ropes of the pile-driver; but now there was no one
there.
When they reached the very end, Vavron said, —
" Here we shall sleep."
Marysia fell rather than placed herself on the planks,
and, though a swarm of mosquitoes attacked them, she
fell asleep soundly.
Suddenly in the dark night Vavron's voice roused her :
" Marysia, rise up ! "
There was something in that call of such nature that
she woke at once.
" What is it, tatulo ? "
In the silence and darkness of night the voice of the
old peasant was deep and terrible, but calm, —
" Girl ! Thou wilt famish no longer from hunger.
Thou wilt not go to strange thresholds for bread ; thou
wilt not sleep out of doors. People have deserted thee.
God has deserted thee ; thy fate is ended, — then let even
death show thee kindness. The water is deep ; thou wilt
not suffer."
She could not see him in the darkness, though her eyes
were widely open from terror.
"I will drown thee, poor girl, I will drown myself,
too," continued he. "There is no salvation for us, no
mercy above us. To-morrow thou wilt have no wish to
eat ; thou wilt be happier to-morrow than to-day."
But she had no wish to die. She was eighteen years of
age, and had that attachment to life, that fear of death,
which youth gives. The whole soul in her shuddered to
its depth at the thought that to-morrow she would be a
drowned corpse, that she would go into some darkness,
that she would be lying among fish and vile creatures
at the slimy bottom of the water. For nothing in the
world ! Eepugnance and terror indescribable seized her
FOR BREAD. 67
at that moment, and her own father, speaking thus in
the darkness, seemed to her some kind of evil spirit.
During this time his hands were resting on her emaci-
ated shoulders, and the voice continued, with its terrible
calmness, —
" If thou scream, no man will hear thee. I shall only
push thee ; the whole will not last two Our Fathers."
" I do not want to die, father. I do not ! " cried
Marysia. " Have you no fear of God ? Oh, dear, golden
father, take pity on me ! What have I done to you ?
You know I have not complained of my fate ; I have
suffered hunger and cold with you — father ! "
His breathing became quicker, his hands closed like
vices; she begged more and more despairingly against
death.
" Take pity on me ! mercy ! oh, mercy ! but I am your
child. I am poor ; I am sick ; I am not long for the
world anyhow. Take pity on me ! I am afraid."
Thus moaning, she clung to his coat, pressed her lips
imploringly to those hands which were thrusting her into
the abyss. But all this seemed merely to urge him on.
His calmness passed into madness ; he began to rattle in
the throat, and snort. At moments there was silence
between them, and if any man had been standing near he
would have heard only the loud breathing and struggling,
and the creaking of planks. The night was dark. It
was late, and aid could come from no place, for that was
the very end of the port, at which even in the daytime
there were no people save laborers.
" Mercy ! mercy ! " cried Marysia, shrilly.
At that moment one hand drew her violently to the
very edge of the scaffolding, a second began to beat her
head to stifle her cries. But those cries roused no echo ;
some dog merely howled in the distance.
68 FOR BREAD.
The girl felt that she was weakening. At last her
feet were in emptiness ; only her hands clung to her
father, but her hands were weak. Her screams for
rescue grew fainter and fainter ; her hands at last tore off
a piece of the coat, and Marysia felt that she was flying
into the abyss.
She had indeed fallen from the platform, but on the
way she grasped a brace and hung above the water.
The man bent over, and, dreadful to relate, fell to
loosening her hands.
A crowd of thoughts, like a flock of frightened birds,
fly through her brain in the form of images, and light-
ning flashes, — Lipintse, the well-sweep, the departure, the
ship, the storm, the Litany, the misery of New York,
finally that which is happening to her. Then she sees
a ship, immense, with lofty prow, on it a throng of
people, and out of that throng two hands are stretched
toward her. As God lives ! that is Yasko standing there ;
Yasko stretches his hand out, and, above the ship, and
above Yasko, is the Mother of God smiling, surrounded
with immense brightness. At sight of this she pushes
apart the people on shore: "Most holy Virgin! Yasko!
Yasko ! " One moment more — once again she raises her
eyes to her father : " Oh, father ! the Mother of God is
up there, the Mother of God is up there ! "
The next moment those same hands which were push-
ing her into the water seize her weakening arms, and
draw her up with a kind of preterhuman strength. Now
she feels the plank of the structure under her feet ; again
an arm surrounds her, but the arm of a father, not an
executioner, and her head falls on his breast.
When she recovered from her faint, she saw that she
was lying quietly near her father ; and, though it was
dark, she saw him lying in the form of a cross, and saw
FOR BREAD. 69
that deep, penitent sobs were shaking him, and rending
his breast.
" Marysia," said he, at length, in a voice broken with
sobs, " forgive me, child."
The girl sought his hand in the darkness, and, putting
it to her pale lips, whispered, —
" Father ! may the Lord Jesus forgive you as I forgive."
Out of the pale clearness which for some time had
been on the horizon came the moon at last, large, mild,
full, and again something wonderful happened. Marysia
saw whole swarms of little angels, like golden bees, and
they floated to her on the moon-rays, buzzing with their
little wings, circling, winding, and singing with childlike
voices, —
" Maiden tormented, peace to thee ! Poor little bird,
peace to thee ! Flower of the field, peace to thee ! Pa-
tient and silent, peace to thee ! "
Thus singing, they shook over her the cups of white
lilies, and little silver bells which sounded, —
" Sleep to thee, maiden ! sleep to thee ! sleep ! sleep !
sleep ! "
And it became so pleasant for her, so clear, so calm,
that she fell asleep really.
The night passed, and began to grow pale. Dawn
caine. Light whitened the water. The masts and smoke-
stacks came out of the darkness and drew nearer ; Vav-
ron was kneeling now, bent over Marysia.
He thought that she had died. Her slender form lay
motionless ; her eyes were closed her face, pale as linen,
with a bluish tinge, calm and deathlike. In vain did
the old man shake her arm, she quivered not, neither did
she open her eyes. It seemed to Vavron that he too
would die ; but, putting his hand to her mouth, he felt
that she was breathing. Her heart was I eating, though
70 FOR BREAD.
faintly ; he understood that she might die any moment.
If a pleasant day rose from the mist of the morning, if
the sun warmed her, she would waken, otherwise she
would not.
The sea-gulls circled above her as if concerned for her
safety ; some of them sat on a neighboring pillar. The
morn ing mist vanished slowly under the breath of wind
from the west. It was a spring breeze, warm, full of
sweetness.
Then the sun rose. Its rays fell first on the top of the
pile-driver, then, descending lower and lower, cast their
golden light on the deathlike face of Marysia. They
seemed to kiss it, to fondle it, and as it were embrace it.
In those rays, and in that garland of bright hair, di-
shevelled from the struggle of the night and from damp-
ness, the face seemed simply angelic ; but Marysia, too,
was almost an angel through her suffering and mis-
fortune.
A beautiful, rosy day came up from the water ; the sun
warmed with increasing strength ; the wind blew with
pity on the maiden ; the sea-gulls, circling like a garland,
cried, as if they wished to rouse her. Vavron, taking off
his coat, covered her feet with it, and hope entered his
heart.
Indeed the blueness left her face gradually ; her cheeks
gained a slight rose-color ; she smiled once and a second
time ; and finally she opened her eyelids.
Then that old peasant knelt on the pier, raised his
eyes heavenward, and tears flowed in two streams along
his wrinkled face.
He felt once and forever that that child was now the
sight of his eyes, the soul of his soul, and as it were a
sacredness beloved above everything.
She not only woke, but she woke feeling better and
FOR BREAD. 71
more lively than the day previous. The pure air of the
harbor was more wholesome for her than the poison air
of the room. She had returned to life indeed, for, sitting
on the plank, she said immediately, —
" Father, I want very much to eat."
" Come, daughter, to the edge of the water, we may find
something there," said he.
She rose without great effort and went. Evidently
that day was to be somehow exceptional in the days of
their misfortune, for barely had they gone a few steps
when they saw there near them on the scaffolding
a handkerchief thrust in between two beams, in it was
cooked corn and salt meat. The simple explanation of
this was that some laborer working at the wharf had put
away yesterday a part of his food for to-day. Laborers
there had that custom ; but Vavron and Marysia inter-
preted it still more simply. Who put that food there ?
In their opinion He who thinks of every bird and flower,
every grasshopper and ant.
God!
They repeated Our Father and ate, though there was
not much there, and then went along the water to the
main docks. New strength entered into them. Going to
the custom-house, they turned up Water Street toward
Broadway. With halts, this occupied two hours, for the
road was a long one. At times they sat on boards or
empty boxes. They went on, not knowing themselves
why they went ; but somehow it seemed to Marysia that
they ought to go to the city. On the way they met a
multitude of goods-wagons going to the wharf. On
Water Street the movement was not slight. Doors
opened and out came people who went hurriedly to their
daily labor.
In one of these doorways appeared a tall, gray-mus-
72 FOR BREAD.
tached gentleman with a young boy. When he came out,
he looked at Vavron and Marysia, at their dress ; his
mustache quivered, astonishment appeared on his face,
then he looked more quickly, and smiled.
A human face smiling at them in a friendly manner in
New York was a wonder, a witchery, at sight of which
both were astounded.
The gray-haired man approached them, and asked, in
the purest Polish, —
" And you people, whence come you ? "
A thunderbolt as it were had struck them. Vavron, in-
stead of answering, became as pale as a wall and tottered,
believing neither his ears nor his eyes. Marysia, recover-
ing first, fell at once to the feet of the old gentleman,
embraced them, and said, —
"From Poznan, serene heir, from Poznan."
" What are ye doing here ? "
" We are in need, in hunger, in terrible misfortune,
dear master."
Here her voice failed. Vavron cast himself flat at the
feet of the old gentleman, kissed the hem of his overcoat,
and, holding to it, thought that he had caught a piece of
heaven.
" This is a lord for thee, and he is our lord. He
will not let a man die ; he will save, he will not let us
perish."
The young lad who was with the gray-haired gentle-
man stared ; people gathered around, gaped, and looked
wonderingly at one man kneeling before another and
kissing his feet. In America this is unheard of. The
old gentleman grew angry at the gapers.
" This is no ' business ' of yours," said he to them in
English; "go about your own business!" Then he
turned to Vavron and Marysia, —
FOR BREAD. 73
" We will not stand on the street ; come with me."
He conducted them to the nearest restaurant, where
they entered a room apart, and he shut himself in with
them and the boy. Again they fell at his feet, which he
forbade, and scolded them angrily, —
"An end to this ! We are from the same country, chil-
dren of one mother."
Here, evidently, smoke from a cigar which he had in
his mouth began to affect his eyes, for he wiped them
with his hand, and asked, —
" Are you hungry ? "
" For two days we have eaten nothing ; but to-day we
found a little near the water."
" William ! " said he to the lad, " order them something
to eat." Then he continued, —
" Where do you live ? "
" Nowhere, serene lord, nowhere."
" Where have you slept ? "
" Above the water."
" You were driven from your lodgings ? "
" Driven."
" You have no things except those on your bodies ? "
" We have not."
" You have no money ? "
" We have not."
" What will you do ?
" We know not."
The old gentleman, inquiring quickly, and as it were
angrily, turned all at once to Marysia, —
" How old are you, girl ? "
" I shall finish the eighteenth year Assumption day."
" You have suffered much ? "
She made no answer, but bowed to his feet with
humility.
74 FOR BREAD.
The smoke began evidently to bite the old gentleman's
eyes again.
At that same moment beer and hot meat were brought
in. The old gentleman commanded them to begin eating
at once, and they answered that they dared -not do that
in his presence ; he told them that they were fools. But,
in spite of his temper, he seemed an angel from heaven
to them.
When they had eaten, clearly that delighted him much ;
he asked them to tell how they had come to America,
and through what they had passed. So Vavron told
him all, withheld nothing, just as he would confess to a
priest. The old gentleman was angry, he scolded; and
when it came to telling how Vavron wanted to drown his
own daughter, he cried, —
" I would have flayed thee ! "
Then he said to Marysia, —
" Come here, girl ! "
When she went up to him, he took her head between
his hands and kissed her on the forehead ; then he thought
a while, and said, -
" You have passed through misery. But this is a good
country ; only a man must know how to manage."
Vavron stared at him: this worthy wise gentleman
called America a good country !
" It is true, stupid fellow," said he, observing Vavron's
astonishment, " a good country ! When I came here, I
had nothing ; now I have a morsel of bread. For you
peasants, though, land-tilling is the work, not wandering
about the world. When you go away from home, who
will remain over there ? You are of no use in this coun-
try ; but to come here is easy, to go back is difficult."
He was silent a time, then added, as if to himself, —
" I am here forty and some years, and I have forgotten
FOR BREAD. 75
the country over there. But at times homesickness seizes
me. William must go there ; let him see how his fathers
lived. This is my son," said he, pointing to the boy.
"William, thou wilt bring me a handful of earth from
home to put under my head in the coffin."
" Yes, father," answered the boy, in English.
" And for my breast, William, and for my breast ! "
" Yes, father."
The smoke now affected the old gentleman's eyes so
terribly that his eyeballs were as if covered with glass.
Then he was angry and, pointing to the boy, said, —
" This fellow understands Polish, but he likes English
better. It has to be so here. What falls here is lost for
the old thresholds. Go, William, tell thy sister that we
shall have guests for dinner and for the night."
The boy rushed away quickly. The old gentleman
fell to thinking, and was silent a long time; then he
said, as if to himself, —
" Even send them home, the cost would be great, and,
besides, what would they return to? They have sold
what they had; they would go to begging. In service
God knows what would happen to the girl. Since they
are here, they must try to find work. Send them to
some colony ; the girl will marry after a while. She
and her husband will save something; if they want to
go home, they will take the old man. Hast heard of our
colonies in this country ? " said he then to Vavron.
" I have not heard, great, mighty lord."
" Oh, people ! how they start here ! By the dear God !
You will not be lost. In Chicago there are twenty thou-
sand like thee, in Milwaukee as many, in Detroit a good
number, in Buffalo many. They work in factories ; but
for a peasant, farming is better. We might send thee to
Radomia, to Illinois, — hm ! land is dear there. They are
76 FOR BREAD.
founding a new Poznan on the prairies of Nebraska ; but
that is far away. The railroad fare is costly. There is
the Panna Maria (Virgin Mary) colony in Texas ; that is
far away also. Best of all is to go to Borovina, especially
since I can get free tickets, and what I give thee in hand
save for housekeeping."
He thought a while still more deeply.
"Listen, old man," said he on a sudden. "They are
founding a new colony in Borovina in Arkansas. That
is a nice country and warm, and the land is almost vacant.
There thou wilt get a hundred and sixty acres from the
Government for nothing, and from the railroad for a small
price — dost understand ? To begin housekeeping, I will
give money, and I will give thee tickets, for I can do so.
Ye will go to Little Rock ; from that place thou must go
in a wagon. Thou wilt find others there who will go
with thee. Besides, I will give thee letters. I wish to
help thee, for I am thy brother ; but I care more a hun-
dred times for thy daughter than for thee. Dost under-
stand ? Thank God who sent you both to me ! "
Here his voice became perfectly mild.
" Listen, child," said he to Marysia, "here is my card;
keep it sacredly. Whenever trouble presses thee, shouldst
thou be alone in the world and without assistance, find
me. Thou art a poor child and good. If I die, William
will care for thee. Do not lose the card. Come with
me now."
On the road he bought linen for them and clothing ;
then he took them to his house and entertained them.
That was a house filled with kind people, for William
and Jennie occupied themselves with both as if they
had been relatives. William treated Marysia as if she
had been some " lady ; " this embarrassed her terribly.
In the evening a number of young girls, nicely dressed
FOR BREAD. 77
and kind, with bangs on their foreheads, visited Panna
Jennie. These took Marysia among them, wondered that
she was so pale, and so pretty, that she had such bright
hair, that she bent to their feet and kissed their hands,
— at this they laughed greatly.
The old gentleman went among the young people,
shook his white head, muttered, was angry at times,
spoke now in English, now in Polish, spoke with Marysia
and Vavron of his and their distant native places, re-
called, forgot, and from time to time the smoke of the
cigar affected his eyes evidently, for he rubbed them
often in secret.
When all separated to sleep, Marysia could not restrain
her tears, seeing that Panna Jennie prepared the bed for
her with her own hands. Oh, how kind these people
were ! But what wonder, — the old gentleman was also
from Poznan !
On the third day Vavron and Marysia were on the
way to Little Rock. The old man had a hundred dollars
in his pocket, and had forgotten his misery altogether.
Marysia felt above her the visible hand of God, and be-
lieved that that hand would not let her perish ; that as it
had brought her out of misfortune, it would bring Yasko
also to America, and watch over both, and would let
them even return to Lipintse.
Meanwhile cities and farms shot past the car-windows.
That was different entirely from New York. There were
fields and pine woods in the distance, and cottages and
trees growing around them ; a fleece of every kind of grain
was green in great streaks on the earth, exactly as in
Poland. At sight of this Vavron's breast swelled so that
he had the wish to shout, " Hei, ye pine woods, ye green
fields ! " Herds of cows and flocks of sheep were pas-
turing on meadows; on the edges of forests men with
78 FOR BREAD.
axes were visible. The train flew farther and farther.
Gradually the country became less populated. The farms
vanished, and the country opened out into a wide and
unoccupied prairie. The wind bent waves of grass on it,
and it glittered with flowers. In places there wound, in
the form of a golden ribbon, roads covered with yellow
blossoms, upon which no wagon had ever passed. Lofty
grass plots, mulleins, and thistles nodded their heads as
if greeting the traveller. Eagles floated on broad wings
over the prairie and surveyed the grass carefully. The
train tore on, as if wishing to fly to that place where
those prairie expanses are lost to the vision and blend
with the sky. From the car-window were seen whole
flocks of rabbits and prairie dogs. At times the horned
head of a deer appeared above the grass. Nowhere were
church spires, or towns, or villages, or a house, — nothing
save stations, and between stations and behind them no
living soul.
Vavron looked at all this, tortured his brain, but could
not understand how so much " goodness," as he called
land, should lie idle.
Day and night passed. One morning they entered
forests in which the trees were entwined with plants as
thick as the arm of a man, which made the forest so
dense that one would have to cut with an axe through it,
as through a wall. Unknown birds were singing in these
green densities. Once it seemed to Vavron and Marysia
that amid these labyrinths they saw certain horsemen
with feathers on their heads, and faces as red as polished
brass. Seeing those forests, and unoccupied prairies, and
empty pine woods, all these unknown wonders and strange
people, the old man could not restrain himself at last, and
said, —
" Marysia ? "
FOR BREAD. 79
" What, father ? "
" Dost see ? "
" I see."
" And dost wonder ? "
" I wonder."
They passed a river now three times wider than the
Varta, and late that night they arrived at Little Eock.
From there they had to inquire for the road to Boro-
vina. We will leave them here for the moment. The
second division of their wandering for bread is finished.
The third was to be worked out in the woods, amid the
sound of axes, and in the oppressive heat of life in a
colony. Whether there were fewer tears in it, less
suffering and misfortune, we shall know before long.
III.
LIFE IN THE COLONY.
WHAT was Borovina ? A colony to be founded. But
evidently the name was thought out in advance, starting
from the principle that where there is a name there
must be a thing. Preliminarily Polish, and even Ameri-
can, papers, published in New York, Chicago, Buffalo,
Detroit, Milwaukee, Manitowoc, Denver, Calumet, in a
word, in all places where it was possible to hear Polish
speech, announced, urbi d orbi (to the city and the
world) in general, and to Polish colonists in particular,
that whoever of them wished to be healthy, rich, happy,
eat fatly, live long, and after death receive salvation
surely, should inscribe himself for a share in an earthly
paradise, or in Borovina.
The advertisements declared that Arkansas, in which
Borovina was to rise, was a country still unoccupied, but
80 FOR BREAD.
the wholesomest on earth. It is true that the town of
Memphis, lying at the very border on the other bank of
the Mississippi, was a hotbed of yellow fever ; but, accord-
ing to the advertisements, neither yellow, nor any other
fever could cross such a river as the Mississippi. On
the higher bank of the Arkansas River it did not exist,
because the neighboring Indians, the Choctaws, would
scalp it without mercy. Fever trembles at sight of a
redskin. Because of this combination of circumstances,
colonists of Borovina would dwell in a perfectly neutral
zone between fever on the east and Indians on the west.
Having before it, "moreover, such a future. Borovina would,
in a thousand years, contain, beyond doubt, two million
inhabitants ; and land, for which to-day one dollar and
fifty cents an acre was paid, would be sold at auction for
no less than a thousand dollars a square yard.
It was difficult to resist such promises and prospects.
Those to whom the neighborhood of the Choctaws was
less pleasing, were assured by advertisements that this
valiant tribe was animated by a most particular sym-
pathy for Poles, that therefore it was proper to look for-
ward to most agreeable relations. Moreover, it was
known that when the railroad passed through the prairies,
and there would be telegraph poles in the form of crosses,
those crosses would soon serve as monuments above the
graves of Indians ; and since the land of Borovina was
obtained from the railroad, the disappearance of the
Indians was a question of time, nothing more.
The land had been acquired, indeed, from the railroad ;
this assured the colony connection with the world, an out-
let for products, and future development. The advertise-
ments had forgotten to add, it is true, that this railroad
was only projected, and that the sale of sections of
land, granted roads by the Government in uninhabited
FOR BREAD. 81
places, was to guarantee, or rather to complete, the capital
needful to build. This omission was, however, pardon-
able in business so complicated. Moreover, it involved
this difference for Borovina, that the colony, instead of
being on the line of the road, was in a deep wilderness
to which one had to go amid immense difficulties, with
wagons.
From these omissions, various disputes might rise,
which were only temporary, however, and would cease at
once with the building of the road. Besides, it is known
that advertisements in America are not to be taken liter-
ally, for as plants transferred to American soil flourish
surely, but at the cost of their fruit, in like manner ad-
vertisements in American papers increase so in every
direction that at times it is difficult to separate the one
grain of truth from rhetorical chaff.
But putting aside everything which in the advertise-
ments touching Borovina should be considered as hum-
bug, so called, it might still be supposed that that colony
would not be worse than a thousand others, the rise of
which was announced with no less exaggeration.
The conditions appeared in many respects favorable,
hence a multitude of persons, and even of Polish families,
scattered throughout the Union, from the Great Lakes
to the palm forests of Florida, from the Atlantic to
the coast of California, inscribed themselves as settlers
in the colony about to be founded. Mazovians from
Prussia, Silesians, people of Poznan, Galicia, Lithuanians
from Augustov, and Mazovians from near Warsaw, who
worked in factories in Chicago and Milwaukee, and who
for a long time had been sighing for a life which a
peasant should lead, seized the first opportunity to escape
from Stirling cities, blackened with smoke and soot, and
betake themselves to the plough and axe in the broad
6
82 FOR BREAD.
fields, forests, and prairies of Arkansas. Those for whom it
was too hot at Panna Maria in Texas, or too cold in Min-
nesota, or too damp in Detroit, or too hungry in Eadomia
in Illinois, joined with the first, and a number of hundreds
of people, mostly men, but still a good many women and
children, moved to Arkansas. The name " Bloody Arkan-
sas " did not overmuch terrify the colonists. Though,
to tell the truth, this section abounds yet in thieving
Indians, and so-called outlaws or robbers, fleeing from
justice, and wild squatters who cut timber on Ked Kiver
in defiance of Government, and various other adventurers
or scoundrels avoiding the gallows ; though hitherto the
western part of the State was famous for savage struggles
between Indians and the white buffalo-hunters, and for
the terrible " lynch " law, — still it was possible to help
one's self in all this. The Mazovian who feels a knotty
club in his fist, and especially when he has a Mazovian at
each side of him and a Mazovian behind, will not yield
much to any one, and to the man who crawls into his
path he is ready to shout, " Do not move, do not push in
here, or we will pound you till you are lame ! " It is
also known that Mazovians like to keep together and
settle so that Matsek may hurry at any moment to help
another Matsek with a club.
The rallying point for the majority was Little Eock ; but
from Little Kock to Clarksville, the settlement nearest
Borovina was a little farther than from Warsaw to
Cracow, and, what was worse, colonists had to pass
through an uninhabited country, and make their way
through forests and deep water. In fact a. number of
people, unwilling to wait for the whole company, started
on alone, and perished without tidings; but the main
camp arrived successfully, and fixed itself in the midst
of the forest.
FOR BREAD. 83
When the colonists reached the place, they were in
truth greatly disenchanted. They had hoped to find in
the colony lands, forests, and fields ; they found only
forests, which had to be felled. Black oak, redwood,
cottonwood, the light-colored sycamore, and the dark
hickory stood side by side in one mass.
That wilderness was no joke, lined with chaparral
below, entangled with hanging plants above, which went
from tree to tree like cables and ropes, forming, as it were
hanging bridges, curtains, as it were, festoons covered
with flowers, and so dense, so packed and entangled, that
the eye could not see in the distance as in our forests ;
and whoso went into them more deeply could not see the
sky above his head, but had to wander in darkness, and
might go astray and be lost forever. One and another
Mazovian looked at his fist, at his axe, then at those oaks,
a number of yards in circumference, and more than one
man grew sad. It is well to have timber for a cottage
and for fuel ; but for one colonist to cut down a forest of
a hundred and sixty acres, pull the stumps out of the
ground, level the land, and then plough it, is the work
of years.
But there was nothing else to be done, hence the day
after the arrival of the company each man made the sign
of the cross on himself, spat on his hands, caught up his
axe, grunted, whirled the axe, struck ; and from that
time forth the noise of axes was heard in that Arkansas
forest, and at times too songs attended with echoes, —
" Kasenko came. He came from the mansion,
Dear, darling Kasenko.
Come to the pinewood,
Come to the pinewood, come to the dark one."
The camp stood at the bank of a river, or rather on a
broad plain at the edge of which were to stand in a quad-
84 FOR BREAD.
rangle the cottages ; in the middle, with time, was to be
a church and a school. But that was far ahead ; mean-
while the wagons in which the colonists' families had ar-
rived were put in line. Those wagons were arranged in
a triangle so that in case of attack people might defend
themselves behind them as in a fortress. Beyond the
wagons, on the rest of the plain, were the mules, horses,
oxen, cows, and sheep, watched by a guard composed of
armed young men. The people slept in the wagons, or
inside the triangle at fires.
In the daytime women and children remained in the
camp ; the presence of men was known only by the
sound of axes, which filled the whole forest. At night
wild beasts howled in the thickets, jaguars, Arkan-
sas wolves, and coyotes. Terrible gray bears, which fear
the glare of fire less than other beasts, approached rather
near the wagons at times ; wherefore gunshots were heard
frequently in the darkness, and shouts of " Hurry to kill
the beast ! " Men who had come from the wild regions
of Texas were trained hunters, for the greater part, and
those obtained with ease, for themselves and their fami-
lies, the flesh of wild beasts ; namely, antelopes, deer, and
buffaloes, for that was the time of spring migration when
those animals went northward. The rest of the colonists
nourished themselves with supplies bought in Clarksville
or Little Rock, and composed of Indian corn and salt
pork. Besides, they killed sheep, a certain number of
which had been brought by each family.
In the evening, when a large fire was made near the
wagons, the young people danced, after supper, instead
of going to sleep. A certain man who could play had
brought with him a violin ; on this he played the Obertas
by ear, and when the sound of the violin was lost
amid the noise of the forest and under the open sky,
FOR BREAD. 85
others helped the player in American fashion with tin
plates.
Life passed noisily in hard work, and moreover without
order. The first thing was to build cottages ; in fact, on
the green plain there soon appeared the bodies of a num-
ber of them, and all the surface of the place was covered
with shavings, pieces of bark, and similar leavings of
wood. Eedwood was easily worked ; but often they had
to go far to find it. Some put up temporary tents of
canvas taken from the wagons. Others, especially the
unmarried, who were less careful of having a roof above
their heads, and were more averse to pulling stumps,
began to plough in places where the forest had no under-
growth, and where oak and hickory were rarer. Then
was heard for the first time since that Arkansas forest
was a forest, " Hets, kso, bys ! " 1
But in general such a weight of work fell on the colo-
nists that they knew not where to put their hands first,
whether to build houses, or clear the land, or hunt.
At the very beginning it came out that the agent of
the colony had bought the land from the railroad on
hearsay, and had never been there, otherwise he would
not have taken a dense forest, since it was equally easy
to buy pieces of prairie partly covered with timber. He
and the agent of the railroad came, it is true, to the
place to survey the sections, and show each man his
own ; but when they saw how matters stood really, they
delayed a couple of days, then quarrelled, went away as
if for surveying tools to Clarksville, and showed them-
selves never again in the colony.
Soon it appeared that some colonists had paid more
than others ; and, what was worse, no man knew where
his section lay, or how to survey that which fell to him.
1 Polish exclamations used in driving oxen.
86 FOR BREAD.
The colonists remained without leadership, without any
authority which might bring their affairs into order and
settle disputes. They did not know well how to work.
Germans would have begun surely to cut down the
timber in company, and, after they had cleared a certain
space, put up the houses with combined labor ; then they
would have measured out the land at each house. But
every Mazovian wanted to occupy his own ground imme-
diately, put up his own house, and* cut the forest on his
own section. Besides, each man wanted to take his place
in the middle of the plain where trees were fewest, and
water nearest. From this rose disputes, which increased
quickly, when the wagon of a certain Griinmanski ap-
peared as if it had fallen from the sky. This Pan Griin-
manski, in Cincinnati where Germans live, called himself,
simply Griinman ; but in Borovina he added " ski," so
that his business might go on better. His wagon had a
lofty canvas top, on both sides of which was a black
inscription in great letters, " Saloon," and underneath, in
smaller letters, " Brandy, whiskey, gin."
How that wagon had passed the dangerous wilderness
between Clarksville and Borovina, how prairie adven-
turers had not broken it, why Indians, who were maraud-
ing in small bands, frequently very near Clarksville, had
not taken the scalp from Pan Grunmanski's head is his
secret ; it is enough that he arrived and began a per-
fect business that very day. But that same day also the
colonists began to quarrel. To the thousand disputes
about sections, tools, sheep, and places at the fire, were
added very foolish things ; for instance, among the colo-
nists a certain provincial American patriotism was roused.
Those who had come from Northern States began to
praise their former homes at the expense of the colony
and of colonists from Southern States, and vice versa.
FOR BREAD. 87
Where separation from the mother country and life
among strangers had eaten through the native char-
acter, one might have heard frequently this North
American Polonism, colored by the slang, " I don't care
a d ! "
" But why praise your Southern country ? " asked a
young fellow from Chicago. " With us in Illinois, wher-
ever you look is a railroad, and wherever you are in a
car a short mile brings you to a city. You want to farm,
you want to build a house, you don't need to gnaw tim-
ber ; you buy lumber and that is the end of it."
" With us one canon is worth whole blocks in your
place."
" And you, God d ! What do you touch me for ?
I was there, sir, and I am here, sir, and what sort of a
fellow are you ? "
" Quiet, or I will take a shingle, or I will wet your
head in the creek, if you get mad. What do you want
of me?"
In the colony evil was done directly ; that society
brought to mind a drove of sheep without a shepherd.
Quarrels about land grew more violent. It came to
fights in which comrades of certain towns or settlements
joined against those who came from others. The more
experienced, the elder or wiser secured, it is true, respect
and importance gradually ; but they were not always
able to keep them. Only in moments of danger did the
common instinct of defence command those colonists to
forget their quarrels. Once on an evening when a com-
pany of renegade Indians stole sheep, the men rushed
together in pursuit, without a moment's hesitation. The
sheep were recovered ; one of the Indians was so beaten
that he died soon after ; the most perfect harmony
88 FOR BREAD.
reigned that day, but the next morning there was quar-
relling again at the forest. Concord returned when, in
the evening, the fiddler played, not a dance, but various
songs, which each man had heard long before under
thatched roofs, then conversation stopped. All sur-
rounded the musician in a great circle ; the sound of
the forest accompanied him ; the blazing fires hissed and
shot up sparks ; some dropped their heads gloomily as
they stood there, the souls flew out of them and went
beyond the sea. More than once the moon rose high
above the forest, and still they were listening. But ex-
cept these short intervals, everything became more and
more unhinged in the colony. Disorder increased, hatred
burrowed into them. That little society, cast away
among those forests, almost separated from the rest of
humanity, deserted by its leaders, had neither the power
nor the knowledge to help itself.
Among the colonists we find two figures known to us :
the old man, Vavron Toporek, and his daughter, Marysia.
Arriving in Arkansas, they had to share the common lot
in Borovina. Indeed, at first they were in a better con-
dition than others. Whatever a forest may be, it is not
the pavement of New York ; moreover, in New York they
had nothing ; here, they had a wagon, some live-stock
bought cheaply in Clarksville, and a few tools for field-
work. There, a terrible yearning was gnawing them ;
here, hard work did not let the mind wander from the
present.
The old man felled trees from morning till evening ; he
hewed off chips and prepared logs for the cottage. The
girl washed clothes in the river, made a fire, cooked;
but, in spite of heat, exercise and the air of the forest
obliterated gradually the traces of her sickness which
she had incurred through want in New York. The
FOR BREAD. 89
burning breeze from Texas banned her pale face and
covered it with a slightly golden hue. Young men from
San Antonio, and from the Great Lakes, who jumped at
each other with fists on any pretext, were agreed only in
this, that Marysia's eyes looked from under her bright
hair as star-thistles in wheat, and that she was the pret-
tiest girl that human eye had ever seen.
The beauty of Marysia was useful to Vavron. He
picked out for himself a strip of the nicest forest, and no
one opposed him, for all the young men were on his side.
More than one helped him in the felling of trees, the
hewing of beams, or in putting them in place for hewing ;
but the old man, since he was shrewd, knew their reasons,
and said from time to time, —
"My daughter walks the plain like a lily, like a lady,
like a queen. To whom I wish, to him I will give her ;
but I shall not give her to this man or that, for she is a
landowner's daughter. Whoso will bow lower and please
better, to him I will give her, not to a straggler."
So whoever helped Vavron thought that he was help-
ing himself.
Vavron was better off even than others ; and in general
he would have been quite well to do if the colony had
had any future before it. But things grew worse daily.
One week passed and another. Eound about the plain
they cut trees ; the ground was covered with chips ; here
and there rose the yellow walls of houses ; but what was
done was a trifle in comparison with what those men
should have done. The green wall of the forest yielded
only slowly before the axes. Those who went into
the forest more deeply brought back strange tidings :
that that forest had no end whatever ; that farther on
there were terrible swamps and bayous in it, morasses,
and some kind of sleeping water under the trees ; that
90 FOR BREAD.
wonderful creatures of some sort were dwelling there ;
that certain steaming things, like spirits, pushed along
through the thickets, serpents of some kind hissed there ;
that voices cried, " Do not come ! " Certain imps seized
men by the clothing and would not let them go. A
young man from Chicago declared that he had seen the
very devil in person, that Satan raised his terrible shaggy
head from the mud and snorted at him so that he was
barely able to run home.
A colonist from Texas explained to the man from
Chicago that he must have seen a buffalo ; but he would
not believe this. So the superstition of fear added to the
terrible position. A few days after seeing the devil, it
happened that two smart young men went into the forest
and were seen no more. Some people fell ill with pain in
the back from overwork, and then fever attacked them.
Quarrels about division of land increased to the degree
that it came to wounds, blood, and battles. If any man
failed to brand his cattle, others denied his ownership.
The camp lost cohesion; wagons were removed to all
corners of the plain, so as to be as far from one another
as possible. They could not agree as to who should go
out to guard the cattle ; sheep began to die.
Meanwhile one thing became more and more evident :
before the grain sown on the edge of the forest would be
green, and the increase of cattle come, the. supply of pro-
visions would fail, and hunger appear. Despair seized
people. The sound of axes in the forest decreased, for
patience and courage had begun to fail. Every man
would have continued his work if some one could have
said to him, " Here, this is thine forever." But no one
knew what was his, and what was not his. The just
complaints against leaders increased. People said that
they had been led into the wilderness to die for nothing.
FOR BREAD. 91
Whoever had some money yet sat in his wagon and drove
away to Clarksville. But there were more who, having
put their last copper into the colony, had nothing with
which to return to their former homes. These wrung
their hands, seeing certain ruin.
At last the axes stopped cutting ; but the forest
sounded as if jeering at men's helplessness. "Cut for
two years, and then die of hunger," said man to man.
But the forest sounded as if it were jeering. A certain
evening Vavron came to Marysia and said, —
" I see that everything is going to ruin, and we also
are going to ruin."
" The will of God," answered the girl. " He has been
merciful and will not desert us now."
Thus speaking, she raised her blue eyes to the stars,
and in the gleams of the fire she looked like a church
image. And the young men from Chicago, and the
hunters from Texas, looking at her, said, —
" And we will not desert thee, Marysia, thou morning
dawn."
She thought to herself that there was only one with
whom she would go to the end of the earth, — one, Yasko
in Lipintse. But he, though he had promised to swim
through the sea after her, to fly as a bird after her, roll
as a ring after her on the highway, had not swum, had
not flown, he alone had deserted her, hapless girl.
Marysia could not but know that evil was going on in
the colony, but she had been in such distress, God had
freed her from such abysses ; her soul had become so
serene in misfortune that nothing could deprive her of
faith in Heaven's aid.
Besides she remembered that the old gentleman in
New York, who had helped them to rise out of misery
and reach that place, had given her his card, saying, that
92 FOR BREAD.
should misfortune oppress her to call to him, he would
save her always.
Every day brought new peril for the colony. People
flew from it by night, and what happened to them it is
difficult to tell. Round about the forest sounded and
mocked.
At last old Vavron fell ill from exertion. Pain began
to pass through his spine. For two days he paid no
attention to it, but on the third he could not rise. The
girl went to the forest, collected moss and covered with
it the wall of the house, which was ready and lying on
the grass ; she placed her father on the moss and pre-
pared for him medicine with whiskey.
" Marysia," muttered the old man, " death is coming to
me now through the forest ; thou wilt remain alone in
the world, poor orphan. God is punishing me for my
grievous sins ; I took thee beyond the sea, and ruined
thee. Painful will my end be."
" Father," answered the girl, " God would have pun-
ished me if I had not come with you."
" If thou wert not alone when I leave thee, if I might
bless thee for marriage, T should die more easily. Marysia,
take Black Orlik as husband; he is geod, he will not
desert thee."
Black Orlik, an unerring hunter, from Texas, who
heard this, threw himself on his knees at once.
" 0 father ! bless us ! " said he, " I love this maiden
as my own life. I know the forest, and I will not let her
die."
Saying this he looked with his falcon eyes on Marysia
as on a rainbow ; but she, bending down to the feet of her
father, said, —
" Do not force me, father, I shall be his whom I prom-
ised, or no man's."
FOR BREAD. 93
" Thou wilt not be his whom thou hast promised, for I
will kill him. Thou must be mine, or else no man's,"
answered Orlik. " All will perish here ; thou wilt perish
with them unless I rescue thee."
Orlik was not mistaken. The colony was going to
nothing ; again a week passed and a second week. Sup-
plies were near the end. They had begun to kill working
cattle. The fever seized new victims day by day ; people
began now to curse, now to cry in loud voices to Heaven
for deliverance.
One Sunday, the old men, boys, women, and children,
all knelt on the ground and sang a supplication. A hun-
dred voices repeated, "Holy God, Holy Mighty, Holy
and Invincible, have mercy on us ! " The forest ceased
to move, ceased to sound, and listened. Only when the
hymn was ended did the forest sound again, as if speak-
ing terribly. " Here I am king ; here I am lord ; here I
am the mightiest."
But Orlik, who knew the forest, fastened his black
eyes on it, looked at it somehow strangely, and then said
aloud, —
" Well, let us grapple."
The people looked in turn at Orlik, and a certain con-
solation entered their hearts. Those who knew him
when in Texas had great trust in the man, for he was
famed even in Texas. He had really grown wild in the
prairies, and was as strong as an oak-tree. He used
to go alone against a bear. In San Antonio, where he
had lived before, they knew well that sometimes, when
he took a gun and went to the desert, he was absent
for two months, and always returned in health, sound.
They nicknamed him " Black," because he was burned
from the sun. They said even that on the Mexican
boundary he had been a bandit, but that was untrue.
94 FOR BREAD.
He brought back only skins; he brought Indian scalps
sometimes till the local priest threatened to curse him.
Now in Borovina he was the only man who cared for
nothing and was concerned about nothing. The forest
gave him food and drink ; the forest clothed him. So
when people began to flee and lose their heads, he took
everything in hand, and managed like a gray goose in
the sky, having behind him all who were from Texas.
When, after the prayer, he challenged the forest, people
thought to themselves : " He will invent something."
Meanwhile the sun went down. High among the
black branches of the hickories the brightness of gold
shone for a while yet, then reddened, and was quenched.
The wind shifted to the south at nightfall. Orlik took
his gun and went to the forest.
Night had begun when, in the dark distance, people
saw as it were a great golden star, as it were a coming
dawn, or a sun which rose with tremendous swiftness,
spreading red and bloody light.
" The forest is burning ! The forest is burning ! "
shouted people in the camp.
Clouds of birds rose with a clatter from every side of
the forest, screaming, croaking, twittering. Cattle in the
camp began to bellow pitifully ; dogs howled ; people ran
about in terror, not knowing but the fire might come on
them, though the strong south wind could only drive
the flames away from the plain. Meanwhile in the dis-
tance rose a second red star, then a third. Both of these
were merged quickly in the first, and the conflagration
roared on over increasing expanses. The flames spread
like water ; they ran along dry, interlaced lianas and wild
grape-vines ; the forest trembled. The wind tore burning
leaves away and bore them, like fiery birds, farther and
farther.
FOR BREAD. 95
Hickories burst in the fire with a report like the
sound of cannon. Eed serpents of fire wound them-
selves over the resinous bark of the wilderness. Hissing,
roaring, the breaking of limbs, the deep howl of flames,
mingled with the uproar of birds, and the bellowing of
beasts filled the air. Heaven-touching trees tottered like
flaming pillars and columns. Climbing plants, burned
at the windings, broke away from the trees and, swing-
ing terribly, like satanic arms, passed forward sparks and
fire from tree to tree.
The sky grew red as if another conflagration were
there. It was as clear as daylight. Then all the flames
blended into one sea of fire, and went through the forest
like the breathing of death, or the anger of God.
Smoke, heat, and the odor of burning filled the air.
People in the camp, though no danger threatened them,
shouted and cried to one another ; when all at once, from
the direction of the burning, came Orlik in the sparks,
in the glare. His face was darkened with smoke, and
terrible. When all stood around him in a circle, he
leaned on his musket, and said, —
" You will not cut timber ; I have burned the forest.
To-morrow you will have on that side fields, as many
as each man may wish for." Then, approaching Marysia,
he said, —
" You must be mine ; it was I who burnt the forest.
Who here is stronger than I ? "
The girl shivered through her whole frame, for the
conflagration shone in the eyes of Orlik, and he seemed
to her terrible. For the first time since their coming,
she thanked God that Yasko was far away in Lipintse.
Meanwhile the roaring conflagration receded farther
and farther. The dawn was cloudy, and threatened rain.
At daybreak, some people went to look at the burned
96 FOR BREAD.
region ; but they could not go near, because of heat.
The second day, smoke like a fog filled the air, so that
one man could not see another twenty steps distant.
That night rain began, which soon passed into a frightful
downpour. Perhaps the fire, by disturbing the air, had
caused the settling of clouds ; but, besides, it was the
spring season, during which on the lower Mississippi, at
the meeting of the Arkansas and Eed River, enormous
rains fall. Another cause of these rains is the evapora-
tion of water, which, in Arkansas, covers the whole
country in the form of swamps, small lakes, and streams,
which are increased in spring by the melting of snow on
the distant mountains.
The whole plain grew soft, and turned gradually into
a great pond. People who had been wet for whole days
now fell ill. Some left the colony for Clarksville ; but
they returned quickly, with news that the river had risen,
that the ford was impassable.
The condition of affairs had grown terrible ; a month
had passed since the coming of the colonists ; supplies
might give out, and it was impossible to replenish them
from Clarksville. But hunger threatened Vavron and
Marysia less than others, for the strong hand of Orlik
was over them. Every morning he brought to the wall
of the house on which Vavron was lying game, either
shot or trapped by him. Orlik put up his own tent to
protect the old man and Marysia from rain. They had
to accept the assistance which he almost imposed, and
be bound by gratitude ; he would not take pay, he wanted
nothing but Marysia.
" Am I the only one on earth ? " pleaded the girl.
"'Go seek some one else, since I love another."
" Though I should walk the world through," said
Orlik, " I should not find another like thee. For me
FOR BREAD. 97
thou art the only one, and must be mine. What wilt
thou do when thy father dies ? Thou wilt come to me
thyself, and I will take thee, as a wolf takes a lamb ; I
will bear thee to the forest, but I will not eat thee.
Thou art mine, thou alone! Who will forbid me to
take thee ? Whom do I fear in this place ? Let thy
Yasko come, I want him."
As to Vavron, Orlik seemed to be right. The old man
grew worse and worse ; at times he was raving, and spoke
of his sins, of Lipintse, and said that God would not let
him see it again. Marysia shed tears for him, and for
herself. Orlik's promise that if she would marry him,
he would go with her, even to Lipintse, was bitterness,
not consolation. To return to Lipintse where Yasko
was, and return there another's, not for anything ! — better
die under the first tree she came to. She thought that it
would end thus.
A new trial fell on the colony.
Rain poured down more and more. One dark night,
when Orlik had gone to the forest as usual, a shrill,
despairing cry was heard in the camp, " Water ! water ! "
When the people rubbed their sleepy eyes, they saw
in the darkness, as far as vision extended, one white
plain, plashing under the downpour, and moved by the
wind. The broken and dimmed light of night showed a
steel-like reflection on the wrinkles and ripples of the
water. On the side of the forest, where stumps were
sticking up, and where, from the burnt forest, was heard
the plashing and sound of new waves flowing, as it seemed,
with great impetus. A cry rose in the whole camp.
Women and children took refuge in the wagons; men
ran with all their might to the western side of the plain,
where the trees were not cut. The water hardly reached
to their knees, but was rising rapidly. The sound from
7
98 FOR BREAD.
the side of the forest increased, and was blended with
shouts of alarm, with the calling of names, and with
prayers for rescue. Soon larger animals began to retreat
from place to place before the weight of the water. It
was evident that the force of the current was increasing.
Sheep swam along, and, with plaintive bleating, called
for assistance, till they vanished, carried off toward the
trees. Eain poured as if from a bucket, and became
every moment more terrible. The distant sound changed
into one immense thunder and roar of mad waves ; wagons
trembled under the pressure of them. It was evident
that this was no common rainfall, but that the Arkansas
Eiver, and all streams running into it, had overflown.
That was a deluge, a tearing out of trees by the roots, a
rending of forests, a terror, an unchaining of elements,
darkness, death.
One wagon, standing near the burnt forest, turned over.
In answer to the piercing screams for help from the
women enclosed in it, a few dark figures rushed out of
the forest ; but the water swept these men away, whirled
them around, and bore them toward the trees, to destruc-
tion. On other wagons other men climbed to the canvas
coverings. The rain roared more and more ; greater and
greater darkness fell on that gloomy plain. At moments
some beam with a human figure clinging to it shot past,
hurled up and down ; at moments the dark figure of a
beast, or a man, emerged ; sometimes an arm was thrust
up from the deluge and then fell back forever.
The water roared with increasing rage, and drowned
everything, — drowned the bellows of perishing beasts,
and the cries " Jesus ! Jesus ! Mary ! " On the plain were
formed eddies and whirlpools ; the wagons vanished.
And Vavron and Marysia ? That house wall on which
the old man lay, under Orlik's tent, saved them, for it
FOR BREAD. 99
floated on like a raft. The water carried it around the
whole field, and bore it toward the forest, there knocked
it against one tree and another, and, pushing it finally into
the current of the river, bore it farther in the darkness.
The girl, kneeling near her old father, raised her hands
to Heaven, calling for salvation ; but only blows of waves
driven by the wind gave her answer. The tent was torn
away, and the raft itself might be broken any moment,
since before and behind were floating uprooted trees,
which might crush or upset it.
At last it stuck in the branches of some tree, only the
top of which was visible above water ; out of that top at
that moment came the voice of a man, —
" Take my gun and stand on the other side, so the raft
will not tip when I jump on it."
She and Vavron had barely done what was commanded,
when some figure sprang from a limb to the raft.
It was Orlik.
" Marysia," said he, " as I have said, I will not leave
thee. God aid me ! I will bring thee out of this deep
water also."
With the hatchet which he had he cut a straight limb
from the tree, trimmed it in a twinkle, pushed the raft
away, and paddled.
When he had worked into the regular current, they
went on with lightning speed. Whither ? — they knew
not, but on they went.
Orlik from time to time pushed away trees, branches,
or he turned the raft to avoid a standing tree. His
gigantic strength seemed to increase. His eyes, in spite
of the darkness, descried every danger. Hour succeeded
hour. Every other would have fallen from weariness,
but in him toil left no trace. Toward morning they came
out of the forest, for no tree-tops were visible. But the
100 FOR BREAD.
whole circle of the world seemed one sea. Immense
whirls of yellow, foaming water went around with a roar
on that empty flatness.
Daylight grew clearer. Orlik, seeing no tree in the
neighborhood, ceased paddling for a moment and turned
to Marysia, —
" Marysia, thou art mine now, for I snatched thee from
death."
His head was uncovered, and his face, wet and flushed
from heat, warmed by the battle with the flood, it had
such an expression of strength that Marysia for the first
time dared not answer that she had promised another.
" Marysia," said he, softly, " Marysia of my heart ! "
" Where are -we floating to ? " asked she, wishing to
change the conversation.
"What care I, if with thee, my beloved."
" Paddle on, while death is before us."
Orlik paddled again.
Vavron felt worse and worse. At times he had a fever,
at times it left him; but he weakened. The suffering
was too great for his worn-out, old body. He was
approaching the end, eternal relief, and great peace. At
midday he woke, and said, —
"Marysia, I shall not wait till to-morrow. Oi, my
daughter, would to the Lord that I had not left Lipintse,
and had not brought thee here ! But God is merciful ! I
have suffered not a little ; He will forgive me my sins.
Bury me, if thou shalt be able, and let Orlik take thee to
the old gentleman in New York. He is a good man ; he
will pity thee and give thee means for the road, and thou
wilt return to Lipintse. I shall never return. God, Thou
the merciful, let my soul fly there as a bird and even look
at the place ! "
Here delirium seized him again, and he began to speak,
FOR BREAD. 101
"To Thy protection I flee, Holy Mother of God ! " cried he,
on a sudden. " Do not throw me into the water, for I am
not a dog ! " and then, evidently, it occurred to him that
he had wished to drown Marysia because of their misery,
for again he cried, " My child, forgive ! forgive ! "
She, poor thing, was lying near his head, sobbing ;
Orlik was paddling, and tears were stopping his throat.
In the evening it became clear. The sun, at the moment
of setting, appeared over the flooded country, and was
reflected in the water with a long, golden streak. The old
man was dying. But God took pity on him, and gave
him a peaceful death. At first he said, in a sad voice :
" I went away from Poland, from that land over there,"
but afterward, in the wandering of his fever, it seemed to
him that he was returning to it. He thought that the
old gentleman in New York had given him money for the
road, and to buy land, so he and Marysia were going
back. They are on the ocean ; the steamer is sailing night
and day ; the sailors are singing. Then he sees the port
in Hamburg from which they had sailed ; various places
appear before his eyes. German speech is heard around
him; but the train is flying onward, so Vavron feels that he
is nearer and nearer home ; a sure joy swells his breast ;
another atmosphere, beloved, greets him from his native
place. What is that ? — the boundary ! The poor peasant
heart is beating like a hammer. He is going on ! 0
God ! 0 God ! and here are the fields of the Matseks, and
their pear-trees ; here are gray cottages and the church.
There a villager follows the plough in his sheepskin cap.
He stretches his hands to him from the train. 0 man .'
0 man ! — I cannot speak. They go farther. But what
is that ? That is Pryremble, and beyond Pryremble is
Lipintse. He and Marysia are moving along the road,
and weeping from joy. It is spring. The wheat is in
102 FOR BREAD.
blossom ; the beetles are droning in the air ; in Pryremble
they are ringing the Angelus. 0 Jesus ! Jesus ! why is
there so much happiness for him, sinful man ? Over that
hill, and there a cross and guide-post, and the boundary of
Lipintse. They are not walking now, but flying as if on
wings ; now they are on the hill, at the cross, at the guide-
post. The man throws himself on the ground ; he bellows
from happiness ; he kisses the ground, and crawling up to
the cross embraces it, — he is in Lipintse. Yes. He is
now in Lipintse, for only his dead body is resting on that
stray raft on the flood of water ; his soul has flown to the
place of its rest and its happiness.
In vain did the girl work over him. " Father, father ! "
Poor Marysia, he will not return to thee. He is too
happy in Lipintse.
Night came. The stick was dropping out of Orlik's
hand from fatigue ; hunger tormented him. Marysia,
kneeling over her father's body, was repeating with broken
voice an " Our Father ; " all round, to the remotest verges
of the horizon, there was nothing but water.
They had come out above the bed of some large river,
for the current was bearing them away again quickly. It
was impossible to steer the raft. Perhaps that was merely
a current circling about a hollow in the prairie, for fre-
quently it carried them in a circle. Orlik felt that his
strength was deserting him. On a sudden he sprang to
his feet, and cried, —
" By the wounds of Christ, there is a light ! "
Marysia looked in the direction in which he had
stretched his arm. In fact some light gleamed in the
distance ; from it a line was reflected on the water.
" That is a boat from Clarksville ! " cried Orlik, " sent
out to save people. If only it would not miss us ; Marysia,
I will save thee. Hoop ! hoop ! "
FOR BREAD. 103
At the same time he paddled with all his might.
Indeed the flame increased, and in the red light from it
something which looked like a large boat was outlined.
It was very far away yet, but they were approaching
each other. After a time, however, Orlik saw that the
boat was not pushing forward ; the raft had floated into
a great and broad current, going in a direction opposite to
that of the boat.
All at once the pole broke in Orlik's hand from pres-
sure. They were without an oar. The current carried
them farther and farther ; the light decreased.
Happily a quarter of an hour later the raft struck a
lone tree in the prairie, and it stuck in the branches.
Both cried for help, but the noise of the current extin-
guished their voices.
"I will shoot," said Orlik; "they will see the light,
they will hear the report."
He had barely thought of it when he raised the barrel
of his musket, but instead of a report came the dull click
of the hammer. The powder was wet.
Orlik threw himself at full length on the raft. There
was nothing to be done. He lay as if dead for a while,
then he rose, and said, —
" Marysia, I would have taken another girl long ago, in
spite of her, and carried her to the forest. I thought to
do so with thee ; but I dared not, I loved thee. I went
alone about the world like a wolf, and the common herd
feared rne, but I feared thee. Marysia! Thou must
have given me some philter ? But thou wilt not marry
me : death is better ! I will save thee, or perish ; but if I
perish, do thou of my heart take pity and say an ' Our
Father ' for Orlik. In what have I offended thee ? I
have done thee no wrong. Ei ! Marysia, Marysia, fare-
well, thou my love and my sun ! — "
104 FOR BREAD.
And before she had noted what he wished to do, he
threw himself into the water and began to swim. For a
while she saw his head in the darkness, and his arms
breaking the water against the current, for he was a
strong swimmer. But soon he disappeared from her eyes
He was swimming to the boat to find rescue for her.
The swift current hampered his movements, as if some one
were dragging him from behind ; he pulled himself out,
pushed forward. If he could avoid that current, if he
could strike another, a favoring one, he would swim to
the boat, he would do so most certainly. Meanwhile, in
spite of superhuman efforts, he could move only slowly.
Thick, yellowish water, often threw foam in his eyes ;
then he raised his head, took breath, and strained his
eyes in the darkness to see where the boat with the
light was. Sometimes a stronger wave pushed him back,
sometimes it hurled him upward ; he breathed with
increasing difficulty ; he felt that his knees were stiffen-
ing. He thought, " I shall not swim there ; " then some-
thing whispered in his ear, as if it were the beloved voice
of Marysia, " Save me ! " and again he cut the water
with his hands desperately. His cheeks swelled ; his
mouth threw out water ; his eyes were protruding from
his head. If he should turn, he could swim back to the
raft with the current ; but he did not even think of doing
so, for the light of the boat was nearer and nearer. In
fact the boat was coming toward him, borne by the same
current with which he was struggling. All at once he
felt that his knees and his legs were stiff altogether. A
few more desperate efforts, the boat ever nearer, " Help !
Eescue ! "
The last word was drowned by the water which filled
his throat. He sank, a wave passed over his head ; but
he swam out again. The boat was right there, right
FOR BREAD. 105
there. He hears the plash and the noise of the oars in
the rowlocks ; for the last time he strains his voice and
cries for help.
They hear him, for the plash becomes quicker.
But Orlik went down again ; an immense eddy bore
him away. For a moment yet he was black on the
wave, then one hand rose above the water, after that the
other, and then he vanished.
Meanwhile Marysia, alone on the raft with the corpse
of her father, was looking at the distant light like a
person demented.
But the current bore it toward her. She saw the boat
with a number of oars, which in the light moved like
the red legs of a giant worm. Marysia began to call
desperately.
" Eh, Smith," said some voice in English. " Hang me,
if I don't hear cries for help, and if I don't hear them
a second time."
After a while strong arms bore Marysia to the boat ;
but Orlik was not there.
Two months later Marysia came out of the hospital in
Little Rock, and, with money collected by kind people,
she went to New York.
But this money was not enough. She had to make a
part of the road on foot ; but, speaking a little English
now, she was able to beg of conductors to take her free.
Many people had pity on the poor, sick, pallid girl, with
the great blue eyes, more like a shadow than a person,
and begging alms with tears. It was not people who
were tormenting her, but life and its conditions. What
had that field flower of Lipintse to do in the whirl of
America, in that gigantic " business " ? How was she to
help herself? The car there had to pass over her and
crush her frail body, as every car passes over a flower
which has fallen in front of it.
106 FOR BREAD.
A hand, emaciated, trembling from weakness, pulled a
bell on Water Street. That was Marysia, who had come
to seek aid of the old gentleman from Poznan.
Some stranger opened the door to her, an unknown
person.
" Is Pan Zlotopolski at home ? "
" Who is he ? "
" An old gentleman." Here she showed his card.
" He is dead."
" He is dead ? And his son ? — Pan William ? "
"He has gone away."
" And Panna Jennie ? "
" She has gone away."
The door was closed before her. She sat on the door-
step and rubbed her face. She was in New York again,
alone, without assistance, without protection, without
money, dependent on the will of God.
Will she stay there ? Never ! She will go now to the
wharf, to the German docks, to seize the captain's feet,
and beg him to take her ; and if they will have kindness,
she will go through Germany on begged bread, and return
to Lipintse. Her Yasko is there. Besides him she has
no one in the broad world now. If he will not take her
in, if he has forgotten her, if he will reject her, she can
even die near him.
She went to the wharf and crawled at the feet of the
German captains. They would have taken her ; for were
she to freshen up a little she would be a nice girl.
They would be glad but then the rules did not permit —
besides, it is a vexation. So let them alone.
The girl went to sleep on that same place where she
had slept once with her father on that night when he
wanted to drown her. She nourished herself with what
the water threw up, as she had in New York with her
father. Happily, the summer was warm.
FOR BREAD. 107
Every day, just after dawn, she was at the German
docks begging a favor, and every day vainly. She had
peasant endurance, but strength was deserting her. She
felt that if she could not go back quickly she would die
soon, as all had died with whom fate had connected her.
A certain morning she dragged herself to the German
docks with effort, and thinking that that was the last
time, for to-morrow her strength would not be sufficient.
She resolved not to beg, but to walk onto the first
steamer sailing for Europe and hide somewhere quietly ;
when they sailed out and found her, they would not
throw her into the water ; if they should, well, let them
do so. It is all the same to her how she dies, if die she
must. But at the gangway leading to the steamer
persons going on board are watched carefully, and the
guard pushed her away at the first trial.
She sat on a post near the water, and thought to her-
self that fever might seize her. She began to laugh, and
muttered, —
" I am an heiress, Yasko, but I kept faith with thee.
Dost thou not know me ? "
The hapless girl caught no fever, but insanity seized her.
Thenceforward she went every day to the wharf to look
for Yasko. People grew accustomed to her and gave her
alms sometimes. She thanked them with humility, and
laughed like a child. This lasted two months perhaps.
One time, however, she did not go to the wharf, and was
seen there no more. But the " Police Gazette " announced
on the following morning that at the very end of the pier
had been found the body of a dead girl, of unknown name
and origin.
ORSO.
ORSO.
THE last days of autumn are for Anaheim, a small
town in Southern California, days of amusement
and celebration. The grape-gathering is finished then
altogether, so the town swarms with laboring people.'
Nothing is more picturesque than the view presented by
that population, formed, in its minority, of Mexicans, but
mainly of Cahuilla Indians, who come for work from the
wild mountains of San Bernardino, which lie in the
depth of the country. Both Indians and Mexicans dis-
pose themselves on the streets and market squares, or
so-called " lolas," where they sleep under tents, or simply
under the naked sky, always serene at that season.
The pretty town, surrounded by groups of eucalyptus,
castor, and pepper trees, is seething as though with a
bustling and noisy fair, and forms an astonishing con-
trast to the deep and dignified silence of the cactus-
covered desert, which begins immediately beyond the
vineyards. In the evening, when the sun hides its shin-
ing circle in the depth of the ocean, and when, on the
ruddy sky, are seen also the rosy bright lines of wild
geese, ducks, pelicans, mews, and cranes, stretching in
thousands from the mountains toward the ocean, fires are
kindled in Anaheim and amusement begins. Negro min-
strels shake their tambourines, and at every fire are to be
heard the sound of drums and the plaintive tones of the
banjo. The Mexicans dance on spread-out ponchos their
favorite bolero; the Indians accompany them, holding in
112 ORSO.
their teeth long white reeds of kiotte, or giving out shouts
of " E viva ! " The fire, nourished with redwood, crackles
and shoots sparks, and in its bloody gleams are seen leap-
ing figures, while round about are local settlers, with
their handsome wives and daughters on their arms, wit-
nessing the amusement.
The day, however, on which the last cluster of grapes
is trodden out by Indian feet, is the greatest holiday ; for
then comes from Los Angeles the travelling circus of
Herr Hirsch, a German, and also the owner of a menag-
erie, composed of monkeys, cougars, African lions, one
elephant, and a number of parrots, grown foolish from
age, — this is "the greatest attraction of the world!"
The Cahuillas, indeed, give the last " pesos," which they
have not been able to drink away, only to see, not so
much wild beasts, for of those in San Bernadino there is
no lack, but circus women, athletes, clowns, and all the
wonders of the circus, which to them, at least, seem
" great medicine," that is, magic, possible of accomplish-
ment only through supernatural powers.
The man who should think, however, that the circus
was an attraction merely for Indians, negroes, and China-
men, would draw upon himself the just and, God knows,
the dangerous wrath of Herr Hirsch. The arrival of the
circus brings after it a gathering not only of the sur-
rounding settlers, but even of inhabitants of the neigh-
boring smaller towns, Westminster, Orange, and Los
Nietos. Orange Street is so packed with wagons and
buggies, of forms the most varied, that it is impossible to
push through; all the great world of settlerdom has
risen as one man. Young, smart, little misses, with
bright bangs over their eyes, sitting in the front seats,
drive over people charmingly along the streets, twittering
and showing their teeth as they do so ; Spanish senoritas
ORSO. 118
from Los Nietos, cast long shaded glances from under
their tulle veils ; married dames, from the neighborhood,
dressed in the latest fashion, lean with pride on the arms
of sunburnt farmers, for whom a torn hat, jeans panta-
loons, and a flannel shirt, which, for want of a cravat, is
fastened with hooks and eyes, serve as an entire costume.
All that world exchanges greetings, calls, looks with
careful eye at dresses to see how far they are " very fash-
ionable," and gossips a little.
Among American buggies covered with flowers and
looking like great bouquets young men ride on mustangs
and bend forward on their high Mexican saddles, as they
glance stealthily under the hats of young maidens. The
half-wild horses, frightened by the uproar and noise, roll
their bloody eyes, rear, and neigh ; but the daring riders
do not even seem to take note of their movements.
All speak of " the greatest attraction," or the details
of the evening representation, which is to surpass in
splendor everything seen hitherto.
Indeed, the gigantic show-bills announce real wonders.
The director himself, Herr Hirsch, " an artist at the whip,"
is to give a concert with the wildest known African lion.
The lion is to hurl himself, according to programme, on the
director, whose only defence is the whip. But that ordi-
nary weapon becomes, in his wonder-working hands (al-
ways according to programme), a fiery sword and a shield.
The end of that whip is to bite like a rattlesnake, flash like
lightning, hit like a thunderbolt, and keep continually at a
distance the monster, which struggles in vain and tries to
rush on the artist. But that is not the end yet. The
sixteen-year-old Orso, the "Hercules of America," born
of a white father and an Indian mother, is to carry six
men, three on each shoulder; besides this, the director
offers a hundred dollars to any man, " without regard to
8
114 ORSO.
color of skin," who can throw the young athlete in
wrestling. An indefinite report is circling through Ana-
heim, that Grizzly-killer has come purposely from the
San Bernardino mountains for a trial with Orso. He is
a trapper, celebrated for courage and strength, who, since
California became California, is the first man who dared
to attack a grizzly bear with an axe and a knife.
The probable victory of the " bear-killer " over the six-
teen-year-old athlete of the circus rouses all the male
population of Anaheim to the utmost ; for, if Orso, who
hitherto had thrown the strongest " Yankees " between
the Atlantic and the Pacific, comes off victorious, immor-
tal glory will settle on all California.
The minds of the women are not less roused by the
following item of the programme, which states that the
same powerful Orso will carry on a thirty-foot pole little
Jennie, " the wonder of the world," of whom the hand-
bill announces that she is the most beautiful maiden that
has lived on earth " during the Christian era."
Though Jennie is only thirteen, the director offers one
hundred dollars to any girl, "without reference to the
color of her skin," who will compete in beauty with
"the angel of the air." The misses, the little misses,
and the smallest misses from Anaheim and the environs
turn up their noses in contempt, when they read this
part of the programme, and declare that it would not
be " ladylike " to undertake such competition. Still, each
of them would rather give up her rocking-chair than not
be present at the evening exhibition, and not see that
childlike rival, in whose beauty, however, in compari-
son, for instance, with the sisters Bimpa, no one believes.
The two sisters Bimpa, the elder, Eefugio, and the
younger, Mercedes, are sitting carelessly in a beautiful
gy»" Just reading the bill. On their wonderful faces
ORSO. 115
not the least emotion is noticeable, though they feel that
the eyes of Anaheim are turned to them at that moment,
as if imploring them to save the honor of the whole
county, and turned also with patriotic pride, founded on
the conviction that more beautiful than those two flow-
ers of California, there are not in all the mountains and
canons of this world. Oh ! but they are beautiful, those
sisters Eefugio and Mercedes ! It is not for nothing that
pure Castilian blood is flowing in their veins ; to this blood
their mother refers continually, expressing at the same
time her lofty contempt for all kinds of colored people, as
well as for persons with light hair, — that is, "Yankees."
The forms of the two sisters are slender, lithe; in their
movements are certain mysteries, languid, and so luxuri-
ous that when any young man approaches them the heart
struggles in his breast from unconfessed and unknown
desire. A charm breathes from Eefugio and Mercedes, as
odor from magnolias. Their faces are delicate, their com-
plexions transparent, though blushing with a slight rosi-
ness, like the gleam of dawn ; their eyes are dreamy and
black, sweet, and in expression innocent and sensitive.
Wrapped in the folds of their muslin rebozos, in a buggy
filled with flowers, they are sitting there so pure, calm,
and beautiful that they seem even not to know their
own beauty. Anaheim looks at them, devours them with
its eyes, is proud of them, is in love with them. What
must that Jennie be if she is to bear away the victory
from them ? " The Saturday Weekly Review " wrote, it
is true, that when little Jennie climbs to the end of the
pole, resting on the powerful shoulder of Orso, when she
is on the point of that pole, hanging over the earth, ex-
posed to death, and begins to spread out her arms and
flutter like a butterfly, it grows silent in the circus, and
not only eyes, but hearts follow, with trembling, every
116 ORSO.
movement of the wonderful child. " Whoever has seen
her once on the pole, or on horseback," concludes the
" Saturday Eeview," " will never forget it, for the great-
est artist on earth, even Mr. Harvey of San Francisco,
who painted the Palace Hotel, would not have been able
to paint anything like her."
The youth of Anaheim, sceptical and enamoured of the
sisters Bimpa, assert that there is " humbug " in that ;
still, it will be decided finally only in the evening.
Meanwhile the movement around the circus increases
with every moment. From the midst of the long wooden
sheds surrounding the canvas circus proper, comes the
roaring of lions and of the elephant ; parrots, attached to
rings hung at the sheds, make an uproar with heaven-
piercing voices ; the monkeys hang by their own tails,
or are teased by the public, held at a distance by ropes
stretched around the buildings.
Finally, a procession emerges from the chief building,
the object of which is to excite curiosity to the degree of
amazement. The head of the procession is formed by an
enormous chariot drawn by six horses with plumes on
their heads. Grooms, in the French costume of pos-
tilions, drive from their saddles. On wagons are cages
with lions, in each cage sits a lady with an olive branch.
After the wagons marches an elephant covered with a
carpet, a tower is fixed on his back, and bowmen are
sitting in the tower.
Trumpets sound, drums are beaten, lions roar, whips
are cracked ; in a word, the whole caravan moves for-
ward like a brawl, with outcry and uproar; that is not
enough, behind the elephant rolls a machine with a boiler
as in a locomotive, an organ on which steam plays, or
rather bellows and whistles out in the most infernal man-
ner, the national " Yankee Doodle." At times the steam
ORSO. 117
is stopped in the pipes, and then comes out the ordinary
whistle from the pipe, which does not decrease, however,
the enthusiasm of the crowd, who cannot contain them-
selves from delight, when they hear that roaring music by
steam. The Americans cry, " Hurrah ! " the Germans,
" Hoch ! " the Mexicans, " E viva ! " the Cahuillas howl
like wild beasts, with ecstasy.
Crowds follow the procession ; places around the circus
are deserted ; the parrots cease their uproar ; the monkeys
cease to jump. "The greatest attraction" does not take
part, however, in the procession. In the chariots are
neither the director, " incomparable at the whip," nor the
"invincible Orso," nor "Jennie, the angel of the air." All
that is reserved till evening, to produce then the greatest
impression.
The director is sitting somewhere in the shed, or peep-
ing in at his cash office, where his negroes show their
white teeth to the public ; he looks in and is angry in
every case. Orso and Jennie have their own exercise in
the circus. Under the canvas reign silence and gloom.
The background, where seats rise higher and higher, is
almost completely dark ; the greatest amount of light falls
through the canvas roof on the arena, which is sprinkled
with sawdust and sand. By those gray rays of light,
which pass through the canvas, is seen a horse, standing
at the barrier. There is no one near him, the large, broad
beast is wearied evidently ; he drives away flies with his
tail, and nods as much as he can with his head, which is
tied with white reins, and bent toward his breast. By
degrees the eye discovers other objects too, such as a pole
lying on the sand, the pole on which Orso carries Jennie
usually, and a number of hoops with blotting paper pasted
across them, through which Jennie has to spring ; but all
these are lying cast about carelessly. The whole half-
118 ORSO.
lighted arena, and the circus, altogether gloomy, makes
the impression of an empty house, with windows broken
long before. The seats, rising in tiers, shone on only in
some places, look like a ruin ; the horse, with drooping
head, does not enliven the picture.
Where are Orso and Jennie? One of the rays of
light stealing in through the openings, in which the dust
turns and dances, falls like a spot of gold on the seats of
the farther benches. That spot advances according to
the movement of the sun, and at last illuminates the
group composed of Orso and Jennie.
Orso is sitting on a bench, near him, Jennie; her
pretty, childish, little face is nestled up to the shoulder
of the athlete, her arm is around his neck, and holds by
the other shoulder. The eyes of the little girl are lifted,
as if listening attentively to the words of her comrade,
who, bent above her, moves his head sometimes, as if
explaining and interpreting something. Thus nestled up
to each other, they might be taken for two lovers, were it
not that the legs of Jennie, clothed in pale rose-colored
tights, without reaching the ground, were swinging back
and forth with a movement perfectly childlike, which is
called also making pots, her raised eyes express listen-
ing, and a powerful exertion of thought, rather than any
romantic feeling. Also her form is only taking on the
first outlines of a woman.
In general, Jennie is still a child, but such a charming
one that, without offence to Mr. Harvey of San Francisco,
who painted the Palace Hotel, it would be difficult for
him to imagine anything similar. Her little face is
simply angelic; her great, pensive blue eyes, of a deep,
sweet, confiding expression, her dark brows are outlined
with incomparable purity, on a forehead, white, and as it
were sunk in thought, on which a yellow, silky, and a
ORSO. 119
trifle disordered forelock casts its shadow, which not
only Mr. Harvey, but a certain other painter named
Eembrandt, would not have been ashamed of. The little
maid reminds one of both Cinderella and Gretchen ;
and the nestling posture, which she has taken, betrays a
timid disposition, requiring protection.
By this posture, in the manner of Greuze, is set off
wonderfully the circus costume formed of a short gauze
skirt embroidered with silver tinsel, so short that it does
not cover her knees, and rose-colored tights.
Sitting in the beam of golden light, on a deep and dark
background, she looks like some sunny, transparent vision,
and her slender figure presents a direct contrast to the
angular form of the young athlete.
Orso, dressed in flesh-colored tights, seems naked at a
distance ; and that same beam illuminates his overgrown,
unsymmetrical limbs, his too prominent breast, his lank
stomach, and his legs too short in proportion to his body.
His powerful form seems to be merely struck out
roughly with an axe. He has all the traits of a circus
athlete, but carried to such a degree that they are
almost a caricature. Besides he is ugly. At times, when
he raises his head, his face is visible; the features are
regular, perhaps, even very regular, but somehow stiff,
and, as it were, hewn out. His low forehead, and black
hair, falling down to his nose, like the forelock of a horse,
inherited undoubtedly from his Indian mother, give his
face a threatening and gloomy appearance. He is at
once like a bull and a bear, and in general he has tre-
mendous, but vicious power. In fact, he is not at all
kindly.
When Jennie passes near the stalls of the horses,
those honest creatures turn their heads, look at her with
their wise eyes, and neigh quietly as if they wished to
120 ORSO.
say, " How do you do, darling ? " but at sight of Orso,
they crouch from fear. He is a self-concentrated fellow,
gloomy and muttering. Herr Hirsch's negroes, who per-
form the duties of jockeys, clowns, minstrels, and rope-
walkers, cannot endure him, and annoy him as much
as they can; because he is a half-breed, they make
nothing of him, and express aloud their contempt. The
director, who, to tell the truth, does not risk much in
setting up a hundred dollars against every one who
may wish to try him, hates the youth, and also fears
him, but in the same way in which a trainer of wild
beasts fears, for example, a lion, that is, he flogs him for
any reason.
It is done also for this cause, that Herr Hirsch con-
siders that if he should not beat the youth, he would
himself be beaten by him; but in general he holds the
principle of that Creole woman who looked on beating as
a punishment, and not beating as a reward.
Such is Orso. For some time, however, he has become
better, for he began to love little Jennie greatly. It
happened a year before that when Orso, who looked after
animals, was cleaning the cage of a cougar, the beast
thrust out his paw between the bars, and wounded him
in the head rather severely. The athlete went into the
cage then, and, after a terrible struggle between him
and the beast, he was the only survivor. He was so
severely wounded, however, that he fainted, and was sick
after that for a long time, especially since the director
flogged him for breaking the spine of the cougar.
In the time of his illness, little Jennie showed him
much sympathy, dressed his wounds in the absence of any
one else, and, in unoccupied hours, she sat near him, and
read to him the Bible, that is, "the good Book," which
mentions loving one another, and forgiveness, and
ORSO. 121
charity, — in, one word, things concerning which mention
was never made in Herr Hirsch's circus.
Orso, hearing that Book, labored a long time with his
Indian head, and at last came to the conclusion that, if
life in the circus were as in that Book, he would not be so
cross-grained. He thought, too, that he would not be
beaten, and, perhaps, he would even find some one to
love him. But who? Not the negroes, and not Herr
Hirsch, perhaps little Jennie, whose voice sounded as
sweetly in his ears as the voice of a maukawis bird.
Because of this thought, he wept much on a certain
evening ; he began to kiss Jennie's little hands, and from
that time he loved her greatly. Thenceforth, when dur-
ing the evening exhibition the little girl rode on horse-
back, he was always in the arena, and followed her with
careful eye. Holding before her hoops with blotting
paper pasted across, he smiled at her, and when to the
accompaniment of the music, " Ah, death is near ! " he
carried her on the point of the pole, to the great terror
of the spectators, he was alarmed himself. He knew
well at that time, that if she fell, there would be no one in
the circus with the " good Book ; " he did not let her out
of his sight therefore, and that carefulness of his, and
that alarm, as it were, in his movements added to the
terror of the spectacle. When, called out by a storm of
applause, they ran together into the arena, he pushed
her ahead always, so that most of the applause should
fall to her, and he muttered with delight. That surly
fellow could talk with her only, and he opened his mind
only before her. He hated the circus, and Herr Hirsch,
who was quite different from the people of the "good
Book."
Something always drew him to the edge of the horizon,
to woods and to prairies. When the travelling company
122 ORSO.
in its journeys happened to be near uninhabited regions,
such instincts rose in him as rise in a tame wolf, on
seeing a forest for the first time. That inclination, per-
haps, he inherited not from his mother only, for his
father was certainly some trapper, wandering over the
plains. He confided these desires to little Jennie, and
related to her also how people live in the wilderness.
For the greater part he divined that, but he knew a little
of it from the hunters of the plains, who came to the
circus occasionally, sometimes to bring game to Herr
Hirsch, sometimes to try for the hundred dollars which
the director appointed for overcoming Orso.
Little Jennie listened generally to these conversations
and Indian visions, opening her blue eyes widely, or
thinking. Orso himself never went into the desert. She
was always with him, and it was so pleasant for them,
that it was just wonderful. Every day they saw some-
thing new ; they had their own housekeeping ; they had,
therefore, to take everything into consideration.
They were sitting then in the streak of light and talk-
ing, instead of trying new jumps. The horse was stand-
ing in the arena, annoyed. Little Jennie, leaning up to
Orso's shoulder, had her thoughtful eyes fixed in space,
and was swaying her legs persistently and weighing in
her little head how it would be in the wilderness ; and at
times she threw out a question so as to know better how
it would be.
" And where is one to live ? " asked she, raising her eyes
to her comrade.
"It is full of oak-trees there. A man takes an axe
and builds a house."
"Well," said Jennie, "but till the house is built ?"
" It is always warm there. Grizzly Killer said that it
was very warm."
ORSO. 123
Jennie began to swing her legs still more energetically,
in sign that if it was warm she did not care for anything
else ; but after a while she stopped again. She has in
the circus a dog which she calls Mr. Dog, and a cat
called Mr. Cat; she wanted therefore to decide some-
thing touching them.
" But will Mr. Dog and Mr. Cat go with us ? "
"They will," answered Orso, and he muttered with
delight.
" Shall we take the ' good Book ' with us too ? "
" Yes ! " said Orso, and he muttered still more loudly.
"Well," twittered the little maiden, "Mr. Cat will
catch birds for us, and Mr. Dog will bark if anything
ugly wants to come to us ; and you will be husband, and
I shall be wife, and they will be our children."
Orso was made so happy that he could not even
mutter, so Jennie continued, —
"And there will be no Herr Hirsch, and there will be
no circus, and we will never do any work ! And only —
but no," added she, after a while, " the good Book says
that we must labor, so sometimes I will jump through a
hoop, or two hoops, or three hoops, or four hoops ! "
Evidently Jennie could not imagine to herself labor in
another form than jumping through hoops. After a
while she asks again, —
" Orso, and shall I really be with you all the time ? "
"Yes, Jee, I love you very much."
His face lighted up when he said that, and he became
almost good-looking. Still he did not know how he
loved that little bright-haired head. He loved her as a
mastiff his mistress. But for the rest in his whole life
only her. He looked like a dragon near her ; but how
does that hurt him ? In no way.
" Jee, listen to what I say."
124 ORSO.
Jennie, who a moment before had stood up, wishing to
look at the horse, now, so as not to lose any of Orso's
words, rested her elbows on his knee, and putting her
chin on both palms, began to listen with upraised head.
At this moment, however, to the misfortune of the
children, the artist of the whip came into the circus, and
came in the very worst humor, for the trial with the lion
had failed utterly. The beast had lost his hair from age,
and would have been glad had they given him holy
peace even once. He would not rush at the artist for
anything, under blows of the club he only hid in the
interior of the cage. The director thought, in despair,
that if that loyal disposition did not leave the lion before
evening, the concert on the whip would fail, for to beat
a lion which slinks away is no greater trick than to eat
a lobster tail first.
The humor of the director was still worse when the
negro who was selling tickets for the standing-room
reported that apparently the Cahuillas had drunk away
all the money received from grape-gathering; they had
come, it is true, in large numbers to the office, but
instead of money for tickets, they offered blankets, marked
U. S., or their wives, especially the old ones.
A failure of money with the Cahuillas was no small
loss to the artist, for he had counted on a " crowded
house," and there could be no " crowded house " unless
the standing-room were occupied ; therefore the director
wished at that moment that all the Indians had only one
back, and that he could give a concert on that back in
presence of all Anaheim. He entered the circus building
in this state of mind, and seeing, at the barrier, the
horse standing idle, with a wearied look, he wanted to
turn a handspring from anger. Where could Orso and
Jennie be ? Shading his eyes with his hand, so that the
ORSO. 125
light coming through the canvas might not dazzle him,
the director looked into the interior and saw Orso, and
Jennie kneeling before him with her elbows on his
knees. At this sight, he dropped the end of the whip to
the ground.
" Orso ! "
A thunderbolt striking the group of two children
could not have produced in them greater astonishment.
Orso sprang to his feet and went by the passage between
the benches, with that hurried movement of a beast going
to the voice of his master ; after him followed little
Jennie, with eyes widely opened from astonishment,
catching the benches along the way.
Orso, when he had come down to the arena, stopped at
the parapet, gloomy and silent. The gray light falling
from above illuminated sharply his Herculean body on
short legs.
" Nearer ! " cried the director, with hoarse voice.
Meanwhile the end of his whip was moving along the
sand with the ominous movement of the tail of a tiger
while waiting in ambush.
Orso advanced a few steps, and for some time both
looked into each other's eyes.
On the whole, the director had the face of a tamer who
has entered a cage to flog a dangerous beast, but at the
same time observes him.
Rage gained the upper hand of wariness. His thin
legs, in elkskin breeches and high-top boots, were danc-
ing under him from anger. Maybe, too, it was not the
idleness of the children alone which roused that anger.
Above between the benches Jennie was looking on
both, as a doe might look on two bucks.
" Hoodlum ! dog-catcher, low cur ! " hissed the director.
The whip described a circle with the swiftness of light-
126 ORSO.
ning ; it whistled, hissed, and struck. Orso whined with
a low sound, and threw himself forward a step; but
another blow stopped him at once, then a third, a fourth,
a tenth. The concert had begun, though there were no
spectators yet. The raised arm of the great artist
scarcely moved ; his hand merely turned, as if it had been
a part of some machine fixed on a pivot, and every turn
was answered with a blow on the flesh of Orso. It
seemed that the whip, or rather the poisonous end of it,
filled all the space between the athlete and the director,
who, exciting himself gradually, fell into genuine artistic
ecstasy. The master was simply improvising. The lash,
gleaming in the air, had twice described on the neck of
the athlete bloody traces, which powder was to cover in
the evening.
Orso was silent in the dance ; but after every blow he
moved a step forward, the director a step backward.
In this way they went around the whole arena ; and then
the director pushed out of the arena, precisely as a beast-
tamer out of a cage, and finally vanished at the entrance
to the stables, exactly like a tamer.
But, in passing out, his glance fell upon Jennie.
. " To horse ! " cried he. " Beckoning with you will
come later ! "
His voice had not ceased sounding when the white
skirt gleamed in the air, and Jennie sprang in a twinkle
to the horse's back, like a monkey.
The director vanished behind the curtain ; the horse
began to gallop around, striking the barrier sometimes
with his hoofs.
"Hep! hep!" cried Jennie, in a thin voice. "Hep!
hep ! " but that " hep ! hep ! " was at the same time a sob.
The horse, running faster and faster, struck with his
hoofs, bending away from the barrier more vigorously.
ORSO. 127
The little maiden, standing on the saddle, with her feet
pressed one to the other, seemed hardly to touch it with
the tips of her toes ; her bare, rosy arms kept her balance
with quick movements ; her tresses and the gauze circus
skirt, borne back by the current of air, flew after her
slight form, which was like a bird circling in the air.
" Hep ! hep ! " cried she again. Meanwhile tears filled
her eyes, so that she had to raise her head to see any-
thing; the running of the horse made her dizzy; the
rising tiers of benches, the walls, and the arena began to
whirl around her. She staggered once, a second time,
and at last fell into Orso's arms.
" Oh, Orso ! poor Orso ! " said the child, sobbing.
" What is the matter, Jee ? " whispered the youth.
" Why are you crying ? Don't cry, Jee ! It does n't
pain me much, not much at all."
Jennie threw both of her arms around his neck,
and began to kiss his cheeks. Her whole body trembled
from excitement, and her weeping passed almost into
spasms.
" Orso ! Oh, Orso ! " repeated she, unable to speak
further, and her arms pressed violently around his neck.
If she had been flogged herself, she could not have cried
more ; at last he fell to soothing in turn and pacifying
her. Forgetting his pain, he took her in his arms, pressed
her to his heart ; and his nerves, roused by the flogging,
caused him to feel for the first time that he loved her not
merely as a mastiff loves his mistress. He breathed
quickly, and his lips began to whisper, with interrupted
breath, —
" Nothing pains me any more ; when you are near me,
I am very happy — Jennie, Jennie ! "
Meanwhile the director was striding through the
stables and foaming from rage. Jealousy was diving
128 ORSO.
into his heart. He had seen the little maiden on her
knees before Orso, and for a certain time the wonderful
child had begun to rouse in him as it were the dawn of
low feelings, not sufficiently developed yet. But he sus-
pected her and Orso of a romance, hence he desired ven-
geance. He would find a wild delight in beating her, —
in beating her very soundly ; and he could not resist this
desire. After a while he called her.
She tore away from the arms of the athlete, and in a
twinkle disappeared in the dark entrance to the stables.
Orso was as if dazed, for, instead of following her, he
went with tottering step to a bench, and, sitting down,
began to pant violently.
The girl, when she had run into the stable, saw no one
at first, for it was darker there than in the arena. But,
fearing that she might be censured for not obeying the
command at once, she called, in a low and alarmed
voice, —
" I am here, sir, I am here ! "
At that moment the hand of the director seized her
little hand, and a hoarse voice said, —
" Come ! "
If he had been angry at her, or had shouted, it would
have frightened her less than that silence in which he led
her toward the dressing-room of the circus. She held
back, and, resisting with all her strength, repeated as
quickly as she could, —
" Dear, kind Herr Hirsch ! I will never —
But he took her by force to the long, closed chamber
in which was the store of costumes, and locked the door.
Jennie threw herself on her knees, and, with upraised
eyes and crossed hands, trembling like a leaf, covered with
tears, she tried to bend him by entreaty ; but he, taking
a whip from the wall, said, in answer, —
ORSO. 129
" Lie down ! "
Then she seized his feet in despair, for she was almost
dying of terror. Every nerve in her was quivering like a
distended chord in a musical instrument. But in vain
did she press her pale lips imploringly to his polished
boot-legs. On the contrary, her terror and prayers seemed
to excite him still more. Grasping her by the girdle of
her skirt, he placed her on a pile of robes lying on the
table ; then, for a while yet, he stopped the violent move-
ment of her feet, and at last struck.
" Orso ! Orso ! " screamed the girl.
At that same moment the door shook on its hinges,
cracked from top to bottom, and the whole half of it,
broken out by gigantic strength, fell with a crash to the
ground.
In the opening stood Orso.
The whip fell from the director's hand, and his face
was covered with the pallor of a corpse, for Orso had a
terrible look indeed. Instead of eyes only the whites of
them were visible. His large mouth was covered with
foarn ; his head was bent forward like the head of a bull,
and his whole body was collected, as if for a plunge.
" Out of here ! " shouted the director, striving to cover
his fear with a shout.
But the bond was broken ; Orso, usually as obedient
as a dog to every motion, simply bent his head lower and
moved on ominously toward the artist of the whip,
stretching as if by superior force his iron muscles.
" Help ! Help ! " shouted the artist.
They heard him.
Four immense negroes ran in with all speed from the
stables through the broken door and rushed at Orso. A
terrible conflict began at which the director gazed with
chattering teeth. For a long time only a group of inter-
130 ORSO.
woven dark bodies were to be seen struggling in convul-
sive whirls, moving, winding round each other, storming ;
in the silence which surrounded them was heard at one
time a groan, at another, a snorting or the wheezing of
nostrils. But after a while one of the negroes, hurled
out as if by superhuman force from that formless mass,
balanced in the air and fell at the side of the director,
striking his head with a dull thump on the floor ; soon a
second man flew out ; and finally above the crowd of
strugglers rose only Orso, more terrible than ever, blood-
stained, his hair standing on his head. His knees were
still pressing down two negroes in a swoon. He sprang
up and rushed at the director.
The artist closed his eyes.
In that same second he felt that his feet were no
longer touching the earth, he felt that he was flying
through the air ; after that he felt nothing, for striking
the remaining half of the door with his whole body, he
fell on the ground without consciousness.
Orso wiped his face, and approached Jennie.
" Come ! " said he, mildly.
He took her by the hand, arid they walked out. The
whole town was just running after the procession of
wagons, and the machine playing " Yankee Doodle,"
therefore it was perfectly empty around the circus. Only
the parrots, swinging in their hoops, were filling the air
with their cries.
The children went hand in hand, straight ahead toward
the place where at the end of the street an immense field
of cactuses was visible. In silence they passed houses
covered by the shade of eucalyptus, then they passed the
slaughter-house, around which were circling thousands
of black starlings with red wings. They sprang across
the great irrigation ditch, entered a forest of orange-
ORSO. 131
trees, and coming out of that found themselves among
cactuses.
They were now in the desert.
As far as the eye could reach the thorny plants rose
higher and higher ; the intricate leaves growing from
other leaves stopped the road, catching Jennie's dress
with their thorns. Sometimes the cactuses rose so high
that the children were as if in some forest, but neither in
that forest could any one find them. They went on, turn-
ing now to the right, now to the left, only to be farther.
In places where the pyramids of cactuses were fewer, they
could see on the very edge of the horizon the blue moun-
tains of Santa Ana. They went toward the mountains.
Ash-colored locusts were singing in clumps of cactuses ;
sun rays came down in floods to the earth ; the dried
soil was varied with a network of cracks ; the stiff cactus
leaves seemed to grow soft from the heat ; flowers were
drooping and half withered.
The children went on, silent and thoughtful. But
everything about them was so new that soon they both
yielded to their impressions completely and forgot even
suffering. Jennie's eyes ran from one clump to another ;
now she dropped her inquisitive glance into the middle
of the cactuses, asking from time to time, in a low
voice, —
" Is this the desert, Orso ? "
But the desert did not seem empty. From the farther
clumps came the calling of cock partridges, and round
about were heard various wonderful clapping, clicking,
mutterings, in a word, the most varied voices of small
creatures living among cactuses. Now a whole flock of
partridges rose on the wing, now crested runners fled on
long legs, black squirrels sprang into the ground at the
approach of the children ; on all sides hares and rabbits
132 ORSO.
were running ; susliks, sitting on their hind legs before
their holes, were like fat German farmers standing in the
doors of their houses.
After a short time the children went on. Soon Jennie
was thirsty. Orso, in whom Indian inventiveness had
been roused, evidently, helped her by plucking prickly
pears. There was a multitude of them growing on the
same leaves with blossoms. It is true that in gathering
them both pricked their hands with the thorns which
were as delicate as hair, but to them the fruit tasted ex-
cellently ; being both sweetish and sourish, it destroyed
thirst and hunger. The desert fed the children, like a
mother. When strengthened, they were able to go
farther. The cactuses towered higher and higher ; it
might be said that one plant was growing on the head of
another.
The ground on which they travelled rose gradually,
but continually. Looking around once more from the
foothills, they saw Anaheim, half lost in the distance,
like a great group of trees growing on a low plain. There
was no longer a trace of the circus. For whole hours they
went on very enduringly toward the mountains, which
were outlined more and more clearly. The region about
began to take on another aspect. Among the cactuses
appeared various bushes, and even trees. The woody
part of the foothills of Santa Ana began. Orso broke
one of the smaller trees and, trimming off the branches,
made a club, which in his hand might be a terrible
weapon. The instinct of the Indian whispered to him
that in the mountains it was better to have even a stick
than empty hands, especially since the sun had begun to
sink toward the west, gradually. Its great fiery shield had
passed far beyond Anaheim, and was dropping toward the
ocean. After a while, it disappeared, but in the west
ORSO. 133
red, golden, and orange lights of evening were stretched
over the whole sky, like long belts and stripes. The
mountains bristled up in those gleams ; the cactuses took
on various fantastic forms, like men and animals. Jennie
felt wearied and sleepy ; but both hastened with all their
strength to the mountains, though they did not them-
selves know why. In fact they soon saw cliffs, and,
coming to them, discovered a stream ; after they had
drunk water, they went farther along its course. Mean-
while the cliffs, at first scattered and broken, were
changed into solid walls, then into walls still higher,
and soon they entered a canon or ravine.
The evening lights were quenched ; darkness, ever in-
creasing, embraced the earth. In places where the lianas
threw themselves from one side of the canon to the
other, making, as it were, a vault over the stream, it was
perfectly dark and quite terrible. Above was to be
heard the noise of trees, which could not be seen from
below. Orso divined that this was the wilderness, and
that surely it was full of wild beasts. From time to time
there came from it various suspicious voices ; and when
night fell they heard distinctly the hoarse bellowing of
bucks, the roar of cougars, and the mournful voices of
coyotes.
" Are you afraid, Jee ? " inquired Orso.
" No ! " answered the little maiden.
But she was very tired, and could not walk farther.
Orso took her in his arms and carried her. He ad-
vanced continually with the hope of coming upon
some squatter, or upon Mexican tents. Once or twice
it seemed to him that he saw in the distance the gleam-
ing eyes of a wild beast. He pressed to his bosom,
with one arm. Jennie, who was sleeping, and with the
other held his club firmly. He was greatly wearied him-
134 ORSO.
self. In spite of his gigantic strength, Jennie began to
weigh him down, all the more since he carried her with
his left arm ; the right he wished to have free for de-
fence. At times he stopped to draw breath ; then he
went farther. He halted on a sudden and listened care-
fully. It seemed to him that from a distance came the
sound of bells such as the squatters hang on cows arid
goats for the night. Going forward hurriedly he soon
came to a turn in the stream. The sound of the bells
became more distinct, and finally the barking of dogs
was added to it. Orso was certain now that he was ap-
proaching some dwelling. It was high time for him ; he
had exhausted himself during the day, and strength be-
gan to fail him. He passed another turn and saw a light ;
as he went forward his quick eyes discerned a fire. A
dog, evidently tied to a tree, was pulling and barking. At
last he saw a man sitting near the fire.
" God grant," thought he, " that this is a man from the
good ' Book.' "
Then he decided to rouse Jennie.
" Jee ! " cried he, " wake up ; we shall eat ! "
" What is it ? " asked the maiden. " Where are we ? "
" In the wilderness."
She woke up.
" But what light is that ? "
" Some man lives there. We shall eat."
Poor Orso was very hungry.
By this time they were near the fire. The dog barked
more violently, and the old man sitting by the fire
shaded his eyes and looked into the darkness. After a
while he asked, —
" Who is there ? "
"It is we," answered Jennie, with her thin little voice;
" and we want very much to eat."
ORSO. 135
" Come near ! " said the old man.
Coming from behind a great rock which had concealed
them, they stood before the fire, holding each other by
the hand. The old man looked at them with astonish-
ment, and out of his mouth came the involuntary cry :
" What is this ? "
For he beheld a spectacle which, in the uninhabited
mountains of Santa Ana, might astonish any man. Orso
and Jennie were wearing their circus costumes. The
comely little maiden, dressed in rose-colored tights and a
short skirt, appearing suddenly, looked, in the gleam of
the fire, like some fantastic sylph. Behind her stood the
uncommonly sturdy youth, dressed in flesh-colored tights,
through which his muscles were visible like knots on
an oak.
The old squatter looked on them with staring eyes.
" What kind of people are you ? " asked he.
The little woman, counting evidently more on her own
eloquence than on that of her comrade, began to twitter :
" We are from the circus, dear sir. Herr Hirsch beat
Orso terribly, and then he wanted to flog me ; but Orso
would not let him flog me, and he beat Herr Hirsch and
four negroes ; and then we ran away into the wilderness ;
and we walked a long time through the cactuses, and
Orso carried me ; then we came here, and we want very
much to eat."
The old hermit's face brightened slowly, and his eyes
rested with a kind, fatherly expression on the charming
child who hurried in talking, as if she wanted to tell
everything in a breath.
" What is your name, little one ? " asked he.
" Jennie."
" Well, then, welcome, Jennie, and you, Orso ! I see
people seldom. Come to me, Jennie."
136 ORSO.
The little maiden, without hesitation, threw her bare
arms around the old man's neck, and kissed him heartily.
He seemed to her to be out of the "good Book."
" But will Herr Hirsch find us here ? " asked she,
removing her rosy lips from the withered face of the
settler.
" He will find a bullet ! " replied the old man. And
after a while he added, " Do you say that you want
to eat?"
" Oh, very much ! "
The squatter raked in the ashes and took out a splendid
hind leg of a deer, the odor of which spread all around.
Then they sat down to eat.
The night was magnificent ; in the sky high above the
canon rolled the moon ; in the thicket the mauhawis
began to sing sweetly, the fire crackled joyfully, and Orso
muttered from delight. He and the little girl ate as if
paid for it ; but the old hermit could not eat, and it is
unknown why. In looking at little Jennie, he had tears
in his eyes. Maybe he had been a father long ago, and
maybe in the mountains he saw people rarely.
From that time on those three persons passed their
lives together.
WHOSE FAULT?
A DRAMATIC PICTURE IN ONE ACT.
WHOSE FAULT?
A DEAMATIC PICTURE IN ONE ACT.
CHARACTERS :
YADVIGA KARLOVETSKI.
LEO, A Painter.
A SERVANT.
In the dwelling of YADVIGA KARLOVETSKI.
SCENE I.
SERVANT (conducts LEO in). The lady will come imme-
diately.
LEO (alone). I cannot repress my emotion, or the
throbbing of my heart. Three times did I grasp the bell,
and three times I wished to withdraw. Alarm seizes my
whole being. Why did she summon me? (Takes out a
letter.} " Would you have the kindness to come to me on
an affair which will not suffer delay. Notwithstanding
all that has passed and perished, I trust that you will not
refuse a woman's prayer. Yadviga Karlovetski." Per-
haps I should have acted far more wisely, safely, and
honestly, had I left this letter unanswered ; but I tempted
myself, I persuaded myself that nothing could happen,
that it would be simply brutal not to come. The soul,
poor moth, flies to the light which may burn it, but can
neither warm nor enlighten it. What drew me hither ?
Was it love ? Or can I myself tell whether I love yet this
woman, so unlike my former white maiden, — this half
HO WHOSE FAULT ?
lioness whose reputation is rent by people's tongues ?
Nol It was rather a kind of painful curiosity which
attracted me; that immense sorrow which two years
could not assuage ; that thirst for every explanation of
" Why ? " repeated amid sleepless nights. Well, let her
see this emaciated face, let her look from near by at a
broken life. I could not resist : such revenge belongs to
me. But I shall preserve dignity, set my teeth and not
groan. What has happened cannot be undone, and I
swear to myself, that is the word (clenching his fists), that
it shall never be undone.
SCENE II.
YADVIGA Centering). I beg pardon for letting you
wait so long.
LEO. It is my fault, of course. I came too early,
though I tried to come at the appointed hour.
YADVIGA. No. I must be frank and say how it was.
Formerly we were so well acquainted — but we have not
seen each other for two years. I invited you, but I was
not sure that you would come ; so, when the door-bell
rang — after two years (with a smile) — I needed a little
time to control my emotion. I thought that time was
needed somewhat by both of us.
LEO. I am calm, madam, and listen to you.
YADVIGA. I wished too that we should greet each
other as people who have forgotten the past, who know
that it will not return, and are immediately as good
friends — I dare not say as brother and sister ; so, here
is my hand, and now pray be seated, and say if you accept
the agreement.
LEO. I accommodate myself to your wishes.
YADVIGA. In that case I will say further, that such
an agreement, resting on mutual good-will, excludes ex-
WHOSE FAULT? 141
cessive coldness. We must be natural, sincere, and
outspoken.
LEO. All that will be a little difficult indeed, but —
YADVIGA. It would be difficult, were it not for the
first condition : not a word touching the past ! If we
hold to this point, both of us, good-will may appear of
itself, and we may become friends in time. What have
you been doing these two years ?
LEO. Pushing the wheelbarrow of life, like all mortals.
Every Monday I thought to myself that in a week there
would be another Monday. There is a certain amusement
in this, I assure you, to see how such days unwind like
thread from a ball, and how everything which has hap-
pened goes off and vanishes gradually from the eye, like
a bird which flies away.
YADVIGA. That amusement is pleasant for those to
whom a new bird will fly from the future with a new
song. But in the opposite case —
LEO. In the opposite case we may imagine greater
amusement, — this, that when everything is unwound from
the ball nothing will remain. Memories are very pain-
ful on occasions. It is lucky that time dulls them, other-
wise they would prick like a thorn.
YADVIGA. Or burn like fire.
LEO. Wise Nature has invented a cure for that. Fire
without fuel must die, and dead coals do not burn.
YADVIGA. We both chase, in spite of us, the bird
that has flown. But no matter. Have you painted
much recently ?
LEO. I never do anything else : I think, and I paint.
True, I have not invented much thus far, and I have not
finished much painting. That is not my fault, however.
But tell me plainly, why have you summoned me ?
YADVIGA. That will reveal itself. First, even my
142 WHOSE FAULT?
curiosity to see a great man should be an explanation
You have painted so much that your name is known in
all Europe to-day.
LEO. You may suspect me of conceit, but I think
really that I have not been a chance pawn on the society
chessboard, and this is the reason perhaps, that for two
years I have been thinking, but could not understand
why I was killed and thrown aside, like a common pawn.
YADVIGA. But our agreement ?
LEO. That is a story told circumstantially, as it were,
by a third person. Satisfying another condition of our
agreement, sincerity, I add that I have grown accustomed
to my wheelbarrow.
YADVIGA. Let us not mention it.
LEO. I forewarn you that that will be difficult.
YADVIGA. It should be easier for you. You are the
chosen one of art, the glory of a whole people, and at the
same time a spoiled child. You have something to live
for, something to draw from. From the flowers cast at
his feet, a man may always select the most beautiful, or
not select, and walk ever on flowers and flowers.
LEO. Till he drops.
YADVIGA. No ! passes on to immortality.
LEO. Yearning for death on the road.
YADVIGA. That is too pessimistic ; it is like the man
who says that he is accustomed to his wheelbarrow.
LEO. I wished merely to paint the reverse of the medal.
Besides pessimism is very fashionable to-day. I beg you
not to take my words literally. In a drawing-room ex-
pressions are shifted on the thread of conversation like
beads in a rosary. That is simply an amusement.
YADVIGA. Let us amuse ourselves then — (After a
while.} But how many changes ! I cannot take them in.
If any one had told me two years ago that we should be
WHOSE FAULT? 143
sitting here to-day so distant, conversing as we are, and
looking at each other with such watchful curiosity, like
two utter strangers, I should not have believed it. Oh,
this is very entertaining indeed !
LEO. It does not become me to recall our agreement.
YADVIGA. And still you recall it — I thank you ! This
melancholy turn is the fault of my nerves. But I feel
that it does not become me. Even though vanity were
my only restraint, I shall not enter that thorny path
again, be assured. I too amuse myself as I can, and
return to former memories only because I am bored. For
some days past I have suffered atrociously.
LEO. And therefore commanded me to come. I fear
that my person will not be a very rich source of amuse-
ment. I am a man with a poor disposition for joyous-
ness ; as a subject of diversion, I have too much value,
I am too proud and too honest. Permit . me to take
leave.
YADVIGA. I beg you to pardon me. I had no wish to
offend you. Without returning to former memories, I can
say, that pride is your greatest defect ; had it not been for
pride, many very sad things would not have happened.
LEO. Without returning to former memories, I answer
you that that is the only sail which has remained on my
bark. The wind of life has torn all the others. Had it
not been for this last one, 1 should have gone, I think, to
the bottom long ago.
YADVIGA. On the contrary, I judge that to be a rock
on which has been shattered not only your ship — But
no more of this ! So much the worse for those who had
faith in good weather and a smooth sea. Let us not per-
mit even this time the current to bear us to places where
we do not wish to sail.
LEO. And where beyond doubt there are shallows —
144 WHOSE FAULT?
YADVIGA. Ei ! we are carrying on a strange conversa-
tion. It seems to me that this is a net in which truth at
the bottom of the soul is struggling in vain, without
power to break the meshes. But, perhaps, it is better so.
LEO. It is far better. You wrote to me that you
summoned me on an affair which does not suffer delay
— I am listening to you.
YADVIGA. Yes! (With a smile.) A society lady is free
to have fancies and whims, at times inexplicable fancies,
which however gentlemen are not free to refuse. Now I
wish to have my portrait painted by the hand of the
master Leo. Are you willing to paint it ?
LEO. Madam —
YADVIGA. Ah ! the forehead of the lion is wrinkled
precisely as if by this wish I had desired to inflict some
insult on him.
LEO. I think only that society ladies have fancies at
times very hard to explain, and quite unlike pleasantries.
YADVIGA. This question has two sides. The first, the
formal one, appears in this form : Pani Yadviga Kar-
lovetski begs most politely the renowned master, Leo, to
paint her portrait. That is all ! The master, who, as is
known, paints many portraits, has no reason to refuse.
An artist cannot refuse a portrait any more than a doctor
advice. Only another side remains — the past. But we
have agreed not to mention it.
LEO. Permit me, madam —
YADVIGA (interrupting). Ah ! my woman's diplomacy
knows how to tie the knot and hide the ends in water.
How I am amused by your vexation ! But there is some-
thing else in this. Admit that I am an empty creature,
full of female vanity, petty envy, and jealousy. Now you
have painted the portraits of Pani Zofia and Pani Helena,
I wish to have mine also. This is a thing not refused
WHOSE FAULT? 145
women. Your fame reaches me from all sides ; round
about I hear the words, " Our great master ! " Society is
tearing you to pieces. God knows how many bosoms are
heaving for you with a sigh. All can have your works ;
all may approach you, see you, boast of your acquaintance ;
I alone, the comrade of your childhood's years, your old
acquaintance, I alone am banned.
LEO. Pani Yadviga !
YADVIGA. Ah, you have called me by name ! I thank
you, and beg pardon earnestly for what I have said. It
was woman's vanity that spoke, nothing more ; I beg you
not to be frightened at my nerves. You see how danger-
ous it is to excite me. At times I am very lonely, after-
ward I am unendurable. But now I am calm. For that
matter, I give you three days for reflection. If you will
not come, I beg you to write me (smiling sadly}. Only I
warn you, that if you neither write nor come, I shall tell
on all sides that you are afraid of me, and thus I shall
pacify my vanity. Meanwhile, out of regard for my
nerves, not another word about refusal, not a word. I
am a trifle ill, and therefore capricious.
LEO. In three days I will write (rising to go} ; and
now I beg leave —
YADVIGA. Oh ! ho ! Not so easily ! I think seriously
that you are afraid of me. I know indeed that I have
the reputation of a flirt and of being fickle ; I know
that people even speak ill of me ; but really I am not
so black as I seem. Besides we are such good acquaint-
ances, who once — who have not seen each other for two
years. So let us talk a little. I beg you to give me
your hat. That is right ! Now let us talk. Indeed, we
can be friends yet. I at least — What have you in
view for the future, besides painting my portrait ?
LEO. We should exhaust a conversation about me very
10
146 WHOSE FAULT?
quickly. Let us choose another subject, more interesting.
Speak of yourself, of your life, your family.
YADVIGA. My husband, as usual, is in Chantilly.
Mamma is dead ! Poor mamma, she was very friendly
to you ; she loved you much — (After a while.) I, as you
see, have grown old ; I have changed beyond recognition.
LEO. At your age the words, " I have grown old," are
simply a bold challenge thrown out by a woman who is
not afraid that people will believe her.
YADVIGA. I am twenty-three years of age, hence I am
not speaking of years ; but one may grow old morally.
I feel to-day that I resemble in no way that Yadvinia of
Kalinovitse whom you knew so well. My God ! when
I remember that trust, that faith in life, those illusions
of a maiden desiring to be happiness to herself and some
one else, that enthusiasm for everything good and noble!
— whither has all that vanished, whither has it gone ?
And to think that I was really that honest field-flower,
and to-day -
LEO. To-day — a grand lady —
YADVIGA. To-day, when I see such a sceptical smile
as I saw on your face a moment ago, it seems to me that
sometimes I am ridiculous, — that I am so even often ; as
often as I sit down to an ideal embroidery-frame, and on
the canvas of the forgotten, vanished, and despised past
embroider faded flowers. That is an old fashion of the
time when faithfulness was taken seriously, and people
sang songs about Philo.
LEO. At this moment you are dropping into a strain
of the newest fashion.
YADVIGA. Am I to weep, or can I take up a broken
thread ? Difficult ! Times change. Be assured that I
have my better moments, in which I laugh heartily at
everything (giving him a cigarette). Do you smoke!
WHOSE FAULT? 147
LEO. No, madam.
YADVIGA. I do. This is also a diversion. Sometimes
I hunt par force with my husband ; I read Zola's novels ; I
make visits ; I receive ; and every morning I think how to
kill time. One day I succeed — another I fail. Apropos,
you know my husband, of course ?
LEO. I knew him long ago.
YADVIGA. He is very fond of hunting, but only par
force. We never hunt otherwise.
LEO. Let us be sincere. Cast aside this false note.
YADVIGA. On the contrary. In these times we need
impressions which rouse the nerves. The latest thing in
music, as well as in life, is composed of dissonances. I do
not wish to say by this that I am unhappy with my
husband. It is true that he lives always in Chantilly,
so I see him only once in three months; but this shows
confidence on his part. Does it not ?
LEO. I know not, and have no wish to decide, and
above all I ought not to know of it.
YADVIGA. It has seemed to me that you ought to
know of it. I beg you to be assured that with no other
person should I be so outspoken; but we are such old
acquaintances. I do not complain. I surround myself
with young people who feign to be in love with me.
There is not substance to the value of a copper in what
they say ; they lie till one's ears wither ; but the form
is very beautiful, for they are all well-bred. Count
Skorzevski visits me also, you must have heard of him.
I recommend him to you as a model for Adonis. Ha!
ha ! you could not recognize the " field-flower 1 from
Kalinovitse."
LEO. True, I could not recognize it.
1 Yadviga, or Yadvinia, as she calls herself on page 146, par. 3, is from
Kalinovitse, hence she calls herself here the " field-flower of Kalinovitse."
148 WHOSE FAULT?
YAD\IGA. Ha ! but life rolls on.
LEO. In jests —
YADVIGA. At which one does not wish always to laugh.
If this were not such a sceptical age, I should pretend to
be a wild, romantic nature striving to deaden some
despair. But romantic times have passed, hence I wish
really to fill up a great void. I too unwind my ball,
though not always with pleasure. At times I seem to
myself so mean, vain, and miserable that I run to that
praying-stool there, which I inherited from my mother ; I
cry out my fill over it, and I pray — and then again I
laugh at the weeping and the praying. So it goes round
and round! Do you know that people weave scandal
about me ?
LEO. I do not listen to them.
YADVIGA. How kind of you ! So I will tell you why
they weave these scandals. A certain missionary asked
a negro what his idea of evil was. The negro thought
awhile, and answered, "Evil is when somebody steals
my wife." " And good, what is that ? " asked the mission-
ary. " Good," answered the negro, " is when I steal some
other man's wife." My husband's friends agree with
that negro. Each one of them would be glad to do such
a good deed, and steal another man's wife.
LEO. That depends on the wife.
YADVIGA. True ! but every word and look is the bait.
"When the fish avoids the hook, the fisherman's vanity is
indignant. That is why they invent lies about me. (After
a while.) You great people are full of simplicity. Hence
you assert that this depends on the wife.
LEO. True, it does.
YADVIGA. Morbleu ! as my husband says, and if the
wife is bored ?
LEO. I take farewell of you.
WHOSE FAULT? 149
YADVIGA. Why ? Does what I say offend you ?
LEO. More than offends — it pains. Perhaps this may
seem ridiculous to you to-day, but here in my bosom I
bear flowers, withered, it is true, long since dead ; but, for
me, they are precious, and you are trampling them at this
moment.
YADVIGA (with an outburst). Oh, if those flowers had
not died ! —
LEO. They are lying in my heart — and that is a
grave. Let us leave the past in peace.
YADVIGA. True, you are right, let us leave it in
peace. What is dead will not rise again. I wish to
speak calmly. Look at my position : What defends me,
what arm sustains me, what shields me ? I am young,
and not ugly perhaps ; so no one approaches me with a
simple, honest heart, but always with a snare in his eyes
and on his lips. What have I to raise against that —
weariness, regret, emptiness ? In life, even a man must
hold to something; but I, a weak woman, am like a boat
without a rudder, without an oar, without a light to
which I might steer. Still my heart is tearing forth to
happiness. Will you understand that a woman must be
loved, and must love somebody in the world, otherwise,
through lack of genuine feeling, she will grasp after the
first semblance of it, the first shadow —
LEO (feverishly). Poor —
YADVIGA. Do not laugh sneeringly. Be kinder, be
less harsh to me. I have not even any one before
whom I could complain, and for that reason I do not
dismiss Count Skorzevski. I am disgusted with his
beauty ; I despise his perverse mind ; but I do not dismiss
him, for he plays like a trained actor, and when I look
at his play the echoes of ancient memories are roused
in me — (After a while.) With what shall I fill life ?
150 WHOSE FAULT?
Science ? art ? — even if I loved them they will not love
me, for they are not living beings. No ! — in truth they
are not ! No duties are pointed out to me, no objects, no
basis. Everything with which other women live, which
forms their world, their happiness, their heartfelt conso-
lation, their strength, their tears and smiles, are closed
to me. Morally, I am like a beggar ; I have nothing to
live on. Like an orphan, I have no one to live for. I
am not even free to yearn for an honest life and a quiet
one ; I may only nourish myself with regret, and defend
myself with the fragments of faded flowers, and remem-
brances of the past, pure, honest, and beloved Yadvinia.
Ah ! again I am breaking the agreement — I beg your
pardon !
LEO. Pani Yadviga ! — life has become a tangle for
both of us. If I were very unhappy, if everything aban-
doned me, the love of an idea, love of country would
remain.
YADVIGA (thoughtfully}. The love of an idea — of
country. In this there is something very great. You
bring glory to the country by every picture you paint,
you glorify its name ; but what can I do ?
LEO. Whoever lives simply, suffers, fulfils obligations
in silence, serves it.
YADVIGA. What obligations ? Let me have them.
One great ideal love does not suffice me for daily life. I
am a woman ; I must cling to something, wind around
something, like an ivy; otherwise I shall fall to the
ground indeed, and people will walk on me. (With an
outburst.) If I could even respect that —
LEO. Pani Yadviga ! Stop before you come to him
whom you have in mind. I "have not even the right to
know of your family relations.
YADVIGA. True ! not only not the right, but not the
WHOSE FAULT? 151
duty, or the wish. Friendly hearts alone know how to
give solace ; only suffering ones know how to give sym-
pathy. You are lost gazing at the stars; the wheel of
human misfortune passes by, and you do not turn your
head, though that misfortune should shout at you : this
is your fault.
LEO. My fault ?
YADVIGA. Oh, do not wrinkle your brow and press
your lips (folding her arms). I wish to make no re-
proach — I have forgiven long ago, and now I, the giddy
woman, whom people see joyous and smiling, am so poor
that I should not have strength even for hatred.
LEO. Enough — I have heard your history ; do not
bring me to tell you mine. Should you hear it, a still
greater burden would fall on your shoulders.
YADVIGA. No ! no ! We might have been happy,
and — we are not. This is the fault of both. What de-
spair to think that we parted for a mere nothing, for one
inconsiderate expression, and parted forever (she covers
her face with her hands) — without hope, without salva-
tion !
LEO. That expression was for you, madam, a nothing ;
but I remember it to this moment with my heart and
brain. I was not then what I am to-day. I was poor, un-
known, and you were all my future, my object in life, my
wealth.
LADVIGA. Oh, Leo ! Leo ! what a golden dream that
was —
LEO. But I was proud, for I felt that there was a
spark of divinity in me. I loved you beyond every-
thing, and nothing darkened the sky above me, till one
evening Pan Karlovetski appeared, and the very next
evening you told me that you were giving more than you
received —
152 WHOSE FAULT?
YADVIGA. Leo 1
LEO. What inclined you to give that slap on the face
to my proud wretchedness, I do not know to this mo-
ment. You could 'not have loved that man then, but
barely had he shown himself, when you humiliated me.
There are wrongs which a man who feels his dignity can-
not endure, hence those were the last words which I
heard from you.
YADVIGA. In truth, when I hear what you say, I need
to keep myself in check. Hardly had that man shown
himself, when you burst out in jealousy. I said that I
gave more than I received. You thought, did you, that I
was speaking of money, not of feeling ? And suspected
that I wished to throw my wealth in your eyes. You
considered me capable of that? Was that why you did
not pardon ? Was that why you went away ? Was that
why you broke your life and mine ?
LEO. It is too late to speak of this ! Too late ! You
knew then, and you know to-day, that I could not under-
stand your words otherwise. In him you felt a man of
your society of which you were so fond that more than
once it seemed to me that this society was dearer to you
than even our love. In these doubts of suffering you did
not set me at rest. You were amused by the idea of
extending a hand to me first. I, in a moment when
the measure was passed, in a moment of humiliation,
rejected that hand. You knew this then, you know it
to-day.
YADVIGA. I know it to-day, but I did not know it then.
I swear to you by the memory of my mother ! But even
had it been so, why did you not forgive ? 0 God ! in
truth one might lose one's senses. And there was
neither time nor means to explain anything. You went
away and showed yourself no more. What could I do ?
WHOSE FAULT? 153
When you became angry, when you so confined yourself
within your own person, sorrow pressed my heart — and
I am ashamed even to-day to tell it; but I looked into
your eyes like a lap-dog which wishes to dissipate anger
with submission. What could I do ! I thought to my-
self : At parting, I will press his hand so honestly and
so cordially that he will understand and forgive. At
parting, my hand dropped, for you bowed from a distance.
I swallowed my tears and humiliation, and thought : He
will return to-morrow. A day passed, two, then a week,
a month —
LEO. Then you married.
YADVIGA (with an outburst). Yes ! useless tears and
time taught me that that parting was forever; hence
anger rose in my heart, the wish for revenge on you and
myself. I wanted to be lost, for I said to myself : That
man does not love me and never has loved me. I married
then as if I were to spring from a window — through
despair, for I believed yet that you did not love me.
LEO. Madam, do not blaspheme ! Do not bring me
to an outburst — I not love you ? Look at the pit which
you opened under my feet. Count the sleepless nights
in which I tore my breast from pain ; count the days in
which I called to you, as if from a cross ; look at this
thin face, at these trembling hands, and say again that
I did not love you ! What has happened to me ? What
has my life been without you ? To-day this head is in
laurels ; but here in my breast it is dumb, empty ; inex-
haustible sorrow is here, with unwept tears ; but in my
eyes are eternal darkness. Oh, by the living God ! I loved
you with every drop of my blood, with every thought ;
and I could not have loved otherwise. Losing you, I lost
everything: my star, my strength, my faith, my hope,
my wish for life, and not only happiness, but the power
154 WHOSE FAULT?
of happiness. Woman, do you understand the meaning
of this expression : I lost the power of happiness ? Did
I not love you ? Oh, despair, God alone knows how
many nights I called to Him : 0 Lord ! take my talent,
take my fame, take my life, and return for one moment
to me my Yadviga, as she once was —
YADVIGA. Enough. 0 God ! what is happening to me !
Leo ! I love thee.
LEO. My Yadviga ! (Presses her to his bosom. A mo-
ment of silence.)
YADVIGA. I have found thee again. I loved thee
always. Ah ! how wretched I was in the world with-
out thee. I have defended that love thus far from every
one. Thou knowest not of this, but I used to see thee !
That caused me delight and pain. I could not live
longer, so I summoned thee. I did that purposely. If
thou hadst not come, something terrible would have hap-
pened. Now we shall not separate ; we shall never be
angry with each other, — shall we ? (A moment of
silence.)
LEO (wakening as if from sleep). Madam, forgive me.
The present moment thrust itself in instead of the past,
so I let myself be borne away by an illusion. Pardon
me !
YADVIGA. What sayest thou, Leo ?
LEO (severely). I forgot for a moment, madam, that
you are the wife of another.
YADVIGA. Oh, thou art ever just and honorable. No,
we shall not carry on a guilty romance. I know thee,
my great, noble Leo ! The hand which is extended to
thee is pure, I swear it. Pardon me also a moment of
forgetfulness. I stand here now, and I say that I will not
be thine till I am free. But I know that my husband
will consent to a divorce. I will leave him all my
WHOSE FAULT? 155
property, and, since I wounded at one time your pride, for
the fault was mine ; yes ! only mine ! — you will take me
poor, in this one dress — will you not ? It will be well
so ? Then I shall be your lawful wife. O my God ! and
I shall be honest, and loving, and loved. I yearned for it
so much with all my soul. Of our future I cannot think
without tears. God is so good ! When thou shalt return
from thy studio in the evening, thou wilt not return to
empty walls, or to regrets, but I shall wait for thee, I will
share every delight with thee, every sorrow, I will share
them with thee as a crust of bread. In truth, I cannot
keep from tears. See, I am not so wicked, so malicious ;
I was only poor. I loved thee always ! Oh ! thou art
not kind ; had it not been for thy pride this would have
happened long ago. Tell me once more that thou lovest
me, that thou wilt consent to take me when I am free, —
wilt thou not, Leo ?
LEO. No, madam —
YADVIGA. Leo, my beloved ! Perhaps I have not heard
clearly, for it cannot find place in my head that when I
am hanging over an abyss of despair and am grasping the
brink with my hands, thou, thou, instead of giving me a
hand, art treading on my ringers with a foot ! No, that
cannot be ! Thou art too good to do that. Do not reject
me ! Life now would rend me still worse. I have no
one in the world but thee, and thou seest that with thee
I lose at once, not only happiness, but all that is best in
me yet, which calls for life, quiet, and sacredness. But
now it would be finished forever. Thou knowest not how
happy thou wouldst be thyself, if thou wouldst forgive
and save me. But thou dost love me. Thou hast said
so ; I have heard it ! Now I, as if drowning, stretch my
hands to thee, Leo, — save me ?
LEO. It is time to finish this mutual torture. Madam,
156 WHOSE FAULT?
I am a weak man ! I should give way if — I should wish
to spare you were it not that my suffering and dead heart
can give nothing now except tears and compassion.
YADVIGA. Dost thou not love me ?
LEO. I have no strength for happiness. I loved you.
My heart quivered for a moment at the memory of it, as
for the memory of a dead woman; but that woman is
dead. In pain and torture I tell you that I do not love
you.
YADVIGA, Leo !
LEO. Have pity on me, and forgive me.
YADVIGA. Dost thou not love me ?
LEO. What is dead will not rise again. I take farewell
of you.
YADVIGA (after a while). If you think that you have
humiliated me sufficiently, that you have trampled me
enough, that you have taken vengeance enough, then go.
(He wishes to go.) No ! no ! remain — take pity on me —
LEO. Let God take pity on you — and on me, Yadviga,
God ! (He goes out.)
YADVIGA. It is over !
THE SERVANT (enters). Count Skorzevski 1
YADVIGA. Ah ! Beg him to enter ! Beg him to
enter ! Ha ! ha ! ha ! (laughs spasmodically).
THE DECISION OF ZEUS.
THE DECISION OF ZEUS.
ONE evening Apollo and Hermes met on the Pnyx,
and, standing on the edge of the rock, looked at
Athens.
The evening was wonderful ; the sun had advanced from
the Archipelago to the Ionian Sea, and was bringing his
radiant head slowly into the smooth turquoise-colored
liquid plain. But the summits of Hymettus and Pen-
telicus were gleaming yet, as if covered with molten gold.
The brightness of evening was in the sky; and the
whole Archipelago was sunk in the gleams of it. The
white marbles of the Propyleus, the Parthenon, and the
Erechtheum seemed rosy, and as light as if the stone had
lost all weight, or as if those buildings were a dream-
vision. The point of the gigantic spear of Athene
Promachus blazed in the gleam like a torch lighted above
Attica.
In the sky floated, with outspread wings, a few falcons
moving toward their night repose, to nests concealed in
mountain cliffs.
People were returning in crowds from field labor to the
city. Along the road from the Piraeus passed mules and
asses carrying panniers at their sides, full of olives or
golden grapes ; behind them, in ruddy clouds of dust,
came flocks of crooked-horned goats, in front of each
flock a white bearded he-goat, at the sides watchful dogs,
behind herdsmen playing on bagpipes or slender whistles
of thin oat-straw.
160 THE DECISION OF ZEUS.
Among the flocks wagons bearing the divine barley
moved slowly on drawn by sluggish oxen ; here and there
passed divisions of hoplites arrayed in brass armor, hasten-
ing to their night watch at the Piraeus or in Athens.
Lower Athens was still seething with life. At the great
fountain near the Poikile, young girls in white garments
were drawing water, laughing loudly, or defending them-
selves against boys, who were throwing ivy or grapevine
fetters over them. Others, who had taken water already,
had amphoras on their shoulders, and, with arms raised
upward, were moving toward their homes, graceful and
charming, like immortal nymphs.
A mild breeze, blowing from the plain of Attica, brought
to the ears of the two divinities sounds of laughter, sing-
ing, and kisses.
The Far-shooting Apollo, for whose eyes nothing under
heaven was more precious than a woman, turned to the
Slayer of Argus, and said, —
"0 son of Maia, how beautiful are the women of
Athens!"
" And virtuous, my Kadiant One," answered Hermes ;
" for they are under the tutelage of Pallas Athene. "
The god of the Silver-bow was silent, and looked, and
continued to listen. Meanwhile the red of evening
quenched slowly ; movement stopped by degrees. Scythian
slaves closed the gates, and finally all things were silent.
Immortal night cast a dark curtain, dotted with stars,
over the Acropolis, the city, and the region about.
But darkness did not last long. Soon pale Selene rose
from the Archipelago, and sailed like a silver boat through
the expanse of the sky. Again the marbles of the
Acropolis shone, but this time with a light which was
bright green, and they resembled still more a dream-
vision.
THE DECISION OF ZEUS. 161
"It must be confessed," said the Far-shooter, "that
Athene has chosen a marvellous abode."
" Ha, she is wise ! Who could choose better than
she ? " answered Hermes. " Besides, Zeus has a wonderful
weakness for her. If she just begs him for something,
strokes his beard ; straightway he calls her his Tritogeneia,
beloved daughter, promises and permits everything with
a nod of his head. "
" Tritogeneia annoys me at times," muttered the son of
Latona.
"I, too, have noticed that she becomes annoying,"
answered Hermes.
" As an old peripatetic, and besides she is disgustingly
virtuous, just like Artemis, my sister."
" Or like her own wards, the women of Athens."
The Radiant Apollo turned to the Slayer of Argus :
" Thou speakest a second time, as if purposely, of the
virtue of Athenian women. Are they in truth so
unbending ? "
" Fabulously so, 0 son of Latona ! "
" Is it possible ! " said Apollo. " But thinkest thou that
there is even one in this city who could resist me ? "
" I think there is."
" Resist me, Apollo ? "
" Thee, 0 Radiant Divinity."
" Me, the god who subdues by poetry, who charms by
music and song ? "
" Thee, 0 Radiant One ! "
"If thou wert an honest god, I should be willing to
wager with thee. But, Slayer of Argus, if thou lose, thou
wilt fly off at once with thy sandals and staff, and that is
the last that I shall see of thee ! "
"No. I will put one hand on the earth, the other
on the sea, and swear by Hades. This oath is re'
11
162 THE DECISION OF ZEUS.
spected not only by me but even by the magistrates of
Athens."
" Well, thou art exaggerating again ! But I agree ! If
thou lose, thou must bring to me, in Thrinacia, a herd of
long-horned oxen, which thou wilt steal from whomever
thou wishest, as thou didst steal, in thy time, when a boy,
my herds in Pieria."
" Agreed. But what shall I get if I win ? "
" Make thy own choice."
" Listen to me, Far-shooter, I will be outspoken, which,
as thou knowest, does not happen with me often.
Once sent by Zeus, I do not remember on what errand,
I was flying over thy Thrinacia, and I saw Lampetia
with Phsethusa, who was guarding thy cattle there. From
that moment I have had no peace. Lampetia does not
leave my eyes, does not leave my memory ; I love her, and
sigh night and day to her. If I win, if in Athens there
be found a woman so virtuous as to resist thee, thou shalt
give me Lampetia. I ask nothing more. "
He of the Silver-bow nodded.
"Very gladly, since love can fix itself even in the
heart of the patron of merchants. I will give thee
Lampetia, the more readily since now she cannot agree
with Phaethusa ; I may say, in parenthesis, that both are
in love with me, and, therefore, are quarrelling."
Great joy shot from the eyes of the Slayer of Argus.
" The wager is made, then," said he. "But one thing, —
I will select for thee the woman on whom thou art to try
thy divine power."
" If she is beautiful."
" She will be worthy of thee."
" Confess that thou hast already selected one."
" I confess."
" A maiden, a wife, or a widow ? "
THE DECISION OF ZEUS. 163
" Of course a wife. Thou mightst influence a maiden
or a widow by a promise of marriage."
" What is her name ? "
" Eriphyle, she is the wife of a baker."
" Of a baker ? " asked the bright god, with a wry face ;
" that pleases me less."
" What dost thou wish ? I move most frequently in
those circles. Eriphyle's husband is not at home now ;
he has gone to Megera. The woman is the most beau-
tiful person that has ever walked mother earth."
" I am curious."
" One condition more, my Silver-bowed. Promise me
that thou wilt use only means worthy of thee, and that
thou wilt not act, for instance, like that boor, Ares, or
even, speaking among ourselves, like our common father,
the Cloud-compeller."
" For whom dost thou take me ? " asked Apollo.
" Then all the conditions are accepted, and I can show
thee Eriphyle."
The air bore away immediately both gods from the
Pnyx, and soon they were hanging over a house at some
distance from the Stoa. The Slayer of Argus raised the
whole top of the house with his powerful hand, as
easily as a female, cooking food, might raise a pot-lid;
and, pointing out a woman sitting in a shop, closed from
the street by a copper grating and a woollen curtain, he
said, —
"Look!"
Apollo looked, and was petrified.
Never had Attica, never had the Grecian land, given
forth a more beautiful flower than that woman. She
was sitting at the light of a triple lamp, bent over a
table, and was writing something diligently on marble
tablets. Her long, drooping lashes cast a shadow on her
164 THE DECISION OF ZEUS.
cheeks ; at times she raised her head and eyes as if pon-
dering and calling to mind what she had to write yet ; and
then her marvellous eyes could be seen, — so blue, that,
compared with them, the turquoise surface of the Archi-
pelago would have seemed pale and faded. It was simply
the face of Kypris, — white as sea-foam, rosy as the
morning dawn, with lips of the color of Syrian purple,
and golden waves of hair, — beautiful, the most beautiful
on earth, beautiful as a flower, as light as a song.
When she dropped her eyes, she seemed calm and
sweet ; when she raised them in thought, inspired. The
divine legs began to tremble under the Kadiant Apollo ;
all at once he rested his head on the shoulder of Hermes,
and whispered, —
" Hermes, I love her ! This one, or none ! "
Hermes smiled shrewdly, and would have rubbed his
palms under the folds of his robe, had he not held his
staff in the right hand.
Meanwhile the golden-haired woman took a new tablet,
and began to write on it. She opened her divine lips,
and her voice whispered, like the sound of a lyre, —
" Melanocles, a member of the Areopagus, for bread
during two months, forty-five drachmse and four oboli ;
for the sake of round numbers let us write forty-six
drachmae. By Athene ! let us write fifty ; my husband
will be satisfied. Ah, Melanocles, if thou wert not able
to fasten onto us for false weights, I would not give
thee credit. But one must be on good terms with that
locust."
Apollo did not hear the words ; he only intoxicated
himself with the sound of her voice, the charm of her
figure, and whispered, —
" That one, or none ! "
The golden-haired woman wrote on, —
THE DECISION OF ZEUS. 165
" Alcibiades, for unleavened cake on honey from Hy-
mettus, for the hetsera Chrysalis, three minae. He never
verifies accounts, besides, he slapped me on the shoulder
once in the Stoa ; we will write down, then, four minae.
If he is a fool, let him pay. And this Chrysalis, too I
She feeds, I suppose, her carp in the pond with cakes, or,
maybe, Alcibiades is fattening her purposely to sell her
afterward to Phoenician merchants for ivory rings to put
on his harness."
Apollo did not hear the words; he was intoxicated
with the voice, and whispered to Hermes, —
" That one, or none ! "
But Maia's son covered the house on a sudden, and the
wonderful vision disappeared. To the Eadiant god, it
seemed that the stars were vanishing, the moon blacken-
ing, and the whole world hiding under the darkness of
Cimmerian regions.
" When is the wager to be decided ? " inquired Hermes.
" To-day, immediately ! "
"During her husband's absence, she sleeps in the shop.
Thou mayst stand on the street before the grating. If
she pushes the curtain aside, and opens the grating, I
have lost my wager."
" Thou hast lost ! " cried the Far-shooting Apollo.
And not so swiftly does summer lightning pass at night
from the east to the west, as he shot over the salt waves
of the Archipelago. There, when he had begged Amphi-
trite for an empty turtle-shell, he fastened on it sun rays,
and returned to Athens with a finished lyre.
In the city all was perfectly silent ; the lights were
extinguished; only houses and temples stood white in
the gleam of the moon, which was sailing high in the
heavens.
The shop was situated in a gap of the wall ; and in it,
166 THE DECISION OF ZEUS.
behind the grating and a curtain, slept the most beautiful
Eriphyle. The. Eadiant Apollo, halting on the street, be-
gan to touch the strings of his lyre. Wishing to rouse
his beloved gently, he played at first as low as the song
of mosquitoes in a spring evening above the Ilissus. But
the song rose gradually, like a mountain stream when
divine rain is falling, and more and more powerful,
sweeter, more entrancing ; it filled the whole air, which
now quivered voluptuously. Athene's mysterious bird
flew in silent flight from the direction of the Acropolis,
and sat motionless on a column near by.
Then a bare arm worthy of Phidias or Praxiteles, whiter
than the marble of Pentelicus, pushed the curtain aside.
The heart in the Radiant god quivered from emotion.
But the voice of Eriphyle was heard, —
" What wretched fellow is that, dragging about in the
night and thrumming. It is not enough that one works
to weariness in the day; they won't let us sleep at night 1"
" Eriphyle ! Eriphyle ! " cried the Bearer of the Silver-
bow. And he sang, —
" From Parnassus of lofty peaks,
Where, in light, amid azure,
Inspired muses circle
And sing inspired songs to me,
I, divine, adored light,
Have descended. Open thy arms,
A moment on thy bosom, Eriphyle,
Will to me be eternity."
" By the sacred, sacrificial flour ! " called the baker's
wife, "that scapegrace is singing to me, and wants to turn
my head. But wilt thou not go home, thou torment!"
Apollo, wishing to convince her that he was no com-
mon mortal, shone all at once so that from the light of
THE DECISION OF ZEUS. 167
him the earth and the air became radiant ; but Eriphyle
seeing that, exclaimed, —
" The good-for-nothing has hidden a lantern under his
skirt, and gives himself out as some god ! 0 daughter
of mighty Zeus ! they know how to torment us with
taxes, but keep not even a Scythian guard in the city to
take giddy heads like this one to prison." 1
Apollo did not own himself beaten yet, and sang on, —
" Ah, open thy white arms !
I will give endless glory,
Thy name shall be heard through the world,
Above every goddess of the sky.
Thou shalt have immortality ;
I will adorn thee, O beautiful,
Through the power of a divine word,
So that no Grecian queen
Will have the like homage.
" Ah, open, open thy arms 1
I will rob the sea of its azure,
The dawn of its purple and gold,
The stars of their sparks, the dew of its flowers,
And of this brilliant web
I will make for my only one
The rainbow robes worn by Kypris."
The voice of the god of poetry sounded so marvellously
that it called forth a miracle. There, in the immortal
night, the golden spear quivered in the hands of Athene
as she stood on the Acropolis, and the marble head of
the gigantic statue turned somewhat toward the lower
city, to hear the words of the song more distinctly.
Heaven and earth listened ; the sea ceased to roar, and
lay in silence at its shores ; even pale Selene (the moon)
1 Scythian slaves were used in Athens to watch over the order and
safety of the city.
168 THE DECISION OF ZEUS.
stopped her night journey through the sky, and halted
over Athens, immovable.
When Apollo ceased, a light breeze rose and bore the
song through all Greece, and wherever a child in the
cradle heard even one note of it, that child became a
poet.
But before Latona's son had finished, the angry Eriphyle
screamed loudly, —
" What a fool ! He wishes to traffic here in stars and
dew. Because my husband is not at home, thou thinkest
that everything is permitted. Ei ! a scandal that my
servants are not here, I would teach thee sense ! But I
will break thee, 0 soap, of straggling in the night with
thy music ! "
Then, she seized a kneading-bowl with acid for making
yeast, and throwing the liquid through the grating, she
covered the bright face of Apollo, his radiant shoulders,
his radiant robe and lyre with it.
Apollo groaned, and, covering his inspired head with
the skirt of his wet robe walked away abashed and angry.
Hermes, who was waiting on the Pnyx, seized his sides
from laughter, stood on his head, and brandished his staff
with delight. But when the suffering son of Latona
approached him, the cunning guardian of merchants
feigned sympathy, and said,—
" I grieve that thou has lost, 0 Far-shooter."
" Be off, thou rascal ! " answered Apollo, in anger.
" I will go only when thou givest Lampetia."
" May Cerberus rend thy calves ! I will not give Lam-
petia ; and I say, be off, or I will break thy staff on thy
own head ! "
The Slayer of Argus knew that when Apollo was
angry, there were no jokes with him, so he pushed aside,
with forethought, and said, —
THE DECISION OF ZEUS. 169
" If thou wish to deceive me, be Hermes in future, and
I will become Apollo. I know that thou art more power-
ful than I, and canst do me wrong ; but happily there is
one above thee, and he will judge us. I summon thee,
Apollo, to the court of the son of Chronos ! Come with
me!"
Apollo was frightened at mention of the son of
Chronos (Zeus) ; he dared not refuse, and they went.
Meanwhile, it had begun to dawn. Attica was emerg-
ing from the shade. Eosy-fingered Aurora had appeared
in the sky in the direction of the Archipelago.
Zeus had passed the night on the summit of Ida ; but
whether he had slept, or had not slept, or what he was
doing there, no one knew, for. the Mist-gatherer had
sheltered himself with a cloud so dense that Hera herself
could not see him.
Hermes trembled a little as he drew near the father of
gods and men.
" Justice is on iny side," thought he ; " but suppose
Zeus wakes up angry, suppose before hearing the case
that he takes each of us by a leg, whirls us above his
head, and hurls us about three hundred Athenian stadia.
He has some regard for Apollo ; but with me he will
make no ceremony, though I am his offspring."
But the fears of Maia's son were vain. Zeus was sit-
ting on the ground, gladsome, since for him the night had
passed pleasantly ; and in cheerful glory he was enjoy-
ing the circle of the earth with gleaming eyes. The
earth, delighted under the father of gods and men,
produced beneath him the bright grass of May, and
young hyacinths. He leaned on his arms, passed his
fingers over the curling flowers, and rejoiced in his lofty
heart.
When he saw this, the son of Maia recovered, and,
170 THE DECISION OF ZEUS.
giving obeisance to his parent, began boldly to inculpate
Apollo ; and flakes of snow fall not so thickly in a storin
as fell the eloquent words of Hermes.
When he had finished, Zeus was silent for a while, and
then spoke to Apollo.
" Is all this true, Eadiant One ? "
" True, father," answered Apollo, " but if thou com-
mand me to pay the wager, after the shame which has
met me, I will go to Hades, and give light to the shades
there."
Zeus reflected and considered.
"Then this woman," asked he, at last, "remained
deaf to thy music, to thy song, and rejected thee with
contempt ? "
" She poured a pot of yeast on my head, 0 Wielder of
Thunderbolts ! "
Zeus frowned, and from that frown Ida trembled im-
mediately. Fragments of cliffs rolled to the sea with
tremendous report, and forests fell like stalks of grain
broken by wind.
Both gods were frightened, and waited with throbbing
hearts for the sentence.
" Hermes," said Zeus, " cheat men as much as may please
thee, for men like to be cheated. But let the gods alone,
for if I should flash up in anger and hurl thee into the
ether, thou wouldst fall and sink in the ocean so deeply
that even my brother, Poseidon, could not dig thee out
with his trident."
Divine terror seized Hermes by the smooth knees ; but
Zeus spoke on, with an ever-increasing voice, —
"A virtuous woman, especially if she loves another, is
able to resist Apollo. But certainly and always a stupid
woman will resist him. Eriphyle is stupid, not virtuous ;
and that is why she resisted him. In this thou hast
THE DECISION OF ZEUS. 171
cheated the Eadiant — and thou wilt not get Lampetia,
Now, go in peace ! "
The gods departed.
Zeus sat alone in joyful glory for a while. He looked
in silence after the departing Apollo, and muttered, —
" Oh, it is true, a stupid woman can resist him ! " And
immediately after, since he had not rested much, he
beckoned to Sleep, who, sitting on a neighboring tree in
the form of a sparrow-hawk, was awaiting orders from
the father of gods and men.
ON A SINGLE CARD.
PERSONAGES.
ON A SINGLE CARD.
PERSONAGES.
PRINCE STAROGRODSKI.
STELLA, his daughter.
YERZY PRETVITS, STELLA'S betrothed.
KAROL, COUNT DRAGOMIR, a friend of PRETVITS.
COUNTESS MILISHEVSKI.
YAN, COUNT MILISHEVSKI.
ANTONI JUK, Secretary of the District Council.
DOCTOR YOZVOVICH.
PANI CHESKI.
PODCHASKI.
SERVANT.
ACT I.
The stage represents a drawing-room with the main door
opening on a garden. In the side walls are doors to
adjoining chambers.
SCENE I.
PRINCESS STELLA, PANI CHESKI.
PANI CHESKI. Why tell me the news only now ? In-
deed, my dear Stella, I am inclined to be angry at thee.
How is this ? I live one verst away ; I taught thee be-
fore thou wert given into the hands of French and Eng-
lish governesses ; I see thee almost daily ; I love thee,
little girl, with my whole soul ; and for weeks thou hast
not brought thyself to say : I am betrothed. Do not
torment me longer, at least now, and say who he is.
176 ON A SINGLE CARD.
STELLA. Guess, mother.
PAN: CHESKI. Since them sayest mother, do not ask
me to guess.
STELLA. But I wish thee to guess, to say : " Naturally
it is he and no other." Thou wilt not believe how that
will natter me, how it will please me.
PANI CHESKI. Ah, then it is Count Dragomir.
STELLA. Ah !
PANI CHESKI. Dost thou blush ? True, he has not
been long here ; but how pleasant, how sympathetic, how
gladsome he is ! Oh, my old eyes see clearly, and when
I looked at you together, I thought right away : A beau-
tiful couple ! perhaps something will come of that.
STELLA. Nothing will come of it, mother. Count
Dragomir is very sympathetic indeed, but my betrothed
is Pan Yerzy.
PANI CHESKI. Pan Yerzy Pretvits ?
STELLA. Yes. Does this astonish thee ?
PANI CHESKI. No, my dear child. May God bless
thee ; why should I be astonished ? Only I like Count
Dragomir so much that I thought him the man — Pan
Yerzy Pretvits ! Oh, not in the least ! I do not wonder
at all that he fell in love with thee. But that too was
rather sudden. How long hast thou known him ? In my
Bervinko I hear nothing of what happens in the neigh-
borhood.
STELLA. Three months. My betrothed inherited an
estate here from the Yazlovetskis, and came, as thou
knowest, from a great distance. He was a near relative
of the Yazlovetskis, and is descended himself from a great
family. Thou, beloved lady, hast heard of the Pretvitses ?
PANI CHESKI. Nothing and nothing. What do I care
for heraldry !
STELLA. On a time, but whole ages ago, the Pretvitses
ON A SINGLE CARD. 177
were related to us. That family is very famous. Oh,
otherwise papa would not have consented. Well, Pan
Pretvits came here, received the estate left him by the
Yazlovetskis, became acquainted with us and —
PANI CHESKI. And fell in love with thee. In his
place I should have done the very same. That raises him
in my eyes.
STELLA. But did he need it ?
PANI CHESKI. No, dear kitten — be at rest. People
laugh at me, I assure thee, because always I see in per-
sons everything that is best. Of a nice family, young,
rich, genteel, well-bred, but —
STELLA. But what ?
PANI CHESKI. Some birds have sung to me, for even I
do not remember who told me, that he is somewhat like
a storm.
STELLA. His life was like a storm, but that high-
hearted man was not broken, in it.
PANI CHESKI. All the better. Listen, my child, such
men are the best, the truest. The more I think over the
matter, the more sincerely do I congratulate thee.
STELLA. Thanks, and I am glad that I have been out-
spoken with thee. I am indeed very lonely here. Papa
is always ailing ; our doctor has not been in the house for
three months.
PANI CHESKI. But do not annoy us with that doctor.
STELLA. Thou hast never liked him.
PANI CHESKI. Thou knowest that I am not prepos-
sessed against people ; but I cannot like him.
STELLA. Dost thou know that they have offered him
a chair in the University, and that he is striving for
election to the diet? Mother, thou art unjust indeed, for
he simply sacrifices himself for us. Such a famous man,
and well-to-do, and learned, still he stays with us, though
12
178 ON A SINGLE CARD.
the whole world is open to him. I should certainly have
asked his advice.
PANI CHESKI. Love, my dear Stella, is not a disease —
never mind the doctor, let God help him. Tell me better,
kitten, but sincerely, dost thou love much ?
STELLA. Seest thou, all passed suddenly. True,
Countess Milishevski came also with her sou. I saw
that I was in question ; and I was afraid, though need-
lessly, that papa might be on their side.
PANI CHESKI. Thou dost not answer my question —
STELLA. How speak definitely. Yerzy's life, mother,
is a series of heroic deeds, sacrifices, and dangers. Once
he was near death, and would not be living to-day had it
not not been that Count Dragomir saved him. How he
loves the Count for that act ! Distant deserts, loneliness,
continuous suffering are evident on my betrothed. But
when his life is unfolded before me, it seems, indeed,
that I love that iron man greatly. If thou knew how
timidly, and still how lovingly he declared what he feels
for me, and added afterward that he knew that his hands
were too rough —
PANI CHESKI. Not too rough, because honest. After
what thou hast said, I give all my soul to him.
STELLA. But still, mother, in spite of all this, I feel
at times very unhappy.
PANI CHESKI. And how is that, Stella ? Why ?
STELLA. Because at times we are unable to under-
stand each other. Feelings, mother, are of two classes :
one as firm and immovable as cliffs, the other like streams
which are transparent. Now when I examine Yerzy's
feelings, I see their greatness and unshaken character;
but my soul is not reflected in them as a face in a clear
river. I love him, that is true ; but at moments it seems
to me that I could love him more, that I do not put all
ON A SINGLE CARD. 179
the strength of my heart into this attachment, and then
I feel unhappy.
PANI CHESKI. I can hardly understand thy words, I
take life simply : I love, or not. Ei ! Stella dear, the
world is so wisely arranged, and God is so good, that
nothing is simpler than happiness. But one must not
confuse God's affairs. Be calm, child ! Thou art in love
terribly. What is the use in talking !
STELLA. Oh, I need just thy confidence in the future,
thy optimism. I knew that thou, dear sincerity, would
frown, and say, " What is the use in talking." Eight
away I am brighter and more joyous. Only I am a little
afraid of our doctor. But what is this ? (Looking through
the window.) Our gentlemen : Pan Yerzy and Count
Dragomir.
PANI CHESKI (looking through the window). Thy be-
trothed looks nicely ; but so does Count Dragomir. Has
he been visiting Yerzy long ?
STELLA (looking through the window). Two weeks. Pan
Yerzy invited him purposely. They are coming now.
PANI CHESKI. And the little heart is going, puk !
puk!
STELLA. Oh, be not my enemy, evil woman !
SCENE II.
PANI CHESKI, STELLA, YERZY, COUNT DRAGOMIR. DRAG-
OMIR has his left arm in a sling.
SERVANT (opening the door). The Princess is in the
drawing-room.
STELLA (greeting). Are you not somewhat late to-day,
Pan Yerzy.
YERZY. Yes, the sun is just setting. But we could
180 ON A SINGLE CARD.
not come earlier. Do you know that there was a fire in
the neighboring village ? We went to it.
PANI CHESKI. We have heard of it. I suppose a
number of houses were burned.
YERZY. The fire broke out in the morning, and has
been quenched just now. About twenty families are
without a roof and without bread. We are late also,
because the Count had an accident.
STELLA (with animation). True ! His arm is in a
sling.
DRAGOMIR. Nothing serious. If there were no worse
wounds in the world, courage would be sold on all
market squares. A slight scratch —
STELLA. How did he get it, Pan Yerzy ?
YERZY. I was at the other end of the street at the
time, and I could see nothing through the smoke. They
told me simply that Karol had rushed into a burning
house —
STELLA. O my God I
DRAGOMIR (laughing}. I think that my deed gains
by distance.
PANI CHESKI. Well, let the gentleman tell it himself.
DRAGOMIR. People shouted before me that in a house,
the roof of which had just begun to burn, was a woman.
Then, judging that that female salamander, fearless of
fire, was some enchanted beauty, perhaps, I went in
through pure curiosity. It was a little dark there from
smoke. I looked, and convinced myself firmly that I
have no luck in anything ; for my salamander was only
an old Jewess who was packing broken feathers into a
bag. Amid flakes of goose-down she looked like whatever
may please you; but not like an enchantress. I screamed
that the house was burning ; she, in the darkness, took
me evidently for a thief, and screamed also, or — we both
ON A SINGLE CARD. 181
screamed. At last, seeing that there was no help, I
seized the salamander in my arms, and bore her out,
fainting from fear, not by the window even, but by the
door.
YERZY. But thou hast not added that the roof fell in
and a rafter struck thy arm.
DRAGOMIR. If that is the way, I will break the bonds
of modesty and add, that the mayor made a speech to
me. He said something, I think, about a monument
which they are to raise in the square to me. But, believe
me, Yerzy and his men put the fire out. I think that
the village ought to raise two monuments.
PANI CHESKI. I know that one of you is worthy of
the other.
STELLA. God be praised that nothing worse has met
you, Count.
DRAGOMIR. Something very good has met me, your
sympathy.
PANI CHESKI. And you have mine too ; as to Pan
Yerzy, I have a question with him.
YERZY. Touching what, dear lady ?
PANI CHESKI. Ei, Pan Yerzy, Pan Yerzy ! (To Stella
and DRAGOMIR.) Go you to the Prince, and we will
have a little talk here.
STELLA. Ah, mother, thou, I see, hast the wish to turn
Pan Yerzy's head.
PANI CHESKI. Quiet, thou rogue ! I am just the one
to vie with thee. But know, my dear, that every autumn
had its spring. Well, go !
STELLA (to DRAGOMIR). Let us go. Papa is in the
garden, and I fear that he is worse again. A pity that
the doctor is not here.
182 ON A SINGLE CARD.
SCENE III.
PANI CHESKI, YERZY, and, later, STELLA.
PANI CHESKI. I ought to scold you, Pan Yerzy, as I
scolded my young lady, for secrecy. But Stella has told
me everything, so I only say : God bless you both !
YERZY (kissing Tier hand}. Thank you.
PANI CHESKI. I reared that child from being the
smallest little mite ; I was ten years with her, so I know
what a treasure you are getting. You told her that your
hands were too rough. I answered her at once : " Not too
rough, because they are honest." But Stella is a very
delicate flower ; there is need to love her much, and to
guard her. You will be able to do that, — will you not ?
YERZY. What shall I say to you ? As far as it is in
human power to give happiness to that being who for me
is sacred, I wish to give it.
PANI CHESKI. With all my soul I say : God bless you !
YERZY. The Princess looks on you as a mother, hence
I will talk as frankly as with a mother. My life has
been very difficult. At one moment it hung on a thread.
I was saved then by Count Dragomir, whom I love and
esteem as a brother ; but later on —
PANI CHESKI. Stella told me. You were living far
away —
YERZY. I was among empty steppes, half wild, among
strangers, so very lonely and yearning for my country,
and the last member of a noble family. Besides a proud
soul, though struck by misfortune, as by a hammer, is
ashamed to groan, and shuts pain within itself, and great
torture comes through this. Indeed, at times, there was
not a living being near me.
PANI CHESKI. God was above the stars, Pan Yerzy.
ON A SINGLE CARD. 183
YERZY. Oh ! that is another thing. But the heart
cast on earth must love some one on earth and have
some person near it. So with all that need of loving, I
prayed God to let me love some person. He heard me
and gave her. Do you understand now ?
PANI CHESKI. Oh, I understand !
YERZY. How soon all changed after that ! I inherited
an estate here, and returned ; then I became acquainted
with the Princess, and now I love her as the accomplish-
ment of my prayer, as the reward for my suffering, as my
heartfelt everything on earth. Oh, be at rest, Pani !
PANI CHESKI. Indeed I will. My honest Pan Yerzy,
be of good cheer, you are worthy of Stella, and with you
she will be happy. My golden, my beloved Stella !
STELLA (appearing in the garden door, and clapping her
hands). Perfect news ! Perfect news ! The doctor will
come in a moment ; he is in the village. Papa is already
calmer and in better humor.
PANI CHESKI. But do not flutter about, do not run
too fast, and grow red from over-exertion. Where is the
Prince ?
STELLA. In the garden, he is drinking coffee. He
invites you to come.
YERZY. We will go.
STELLA (goes in advance, and then halts). But, I beg
you not to tell the doctor what has happened between us
— I wish to tell him first. I have begged papa already
to keep the secret. [They go out.
SCENE IV.
DOCTOR YOZVOVICH enters through the principal door.
DOCTOR (to SERVANT). Yan ! take my things upstairs,
the package which I left at the entrance send by a mes-
senger to Pan Antoni, the secretary of the district council
184 ON A SINGLE CARD.
SERVANT (bowing}. I obey, Pan Doctor ! [Goes out.
DOCTOR (coming to the front of the stage). At last !
after three months of absence. How quiet and calm
everything is here ! After a while I will greet them as
the future member. I have thrown six years into this
abyss between us, — iron labor, sleepless nights, science,
reputation, and now — let us see ! (He approaches the door
to the garden.) Here they are; she has not changed
any.
SCENE V.
Through the garden door enters STELLA, PANI CHESKI, at
their side YERZY, behind, DRAGOMIR, on the arm of
PRINCE STAROGRODSKI.
STELLA. Oh, our doctor ! our beloved doctor ! How are
you, Pan Stanislav ? We had grown weary waiting for
you.
PANI CHESKI (inclining coldly). Especially the Prince.
DOCTOR (kissing STELLA'S hand). Good-evening, Prin-
cess ! And I was in a hurry to return. I have come for
a longer time to rest a little. And the Prince, how is he,
in health ?
PRINCE (embracing him). Dear boy! Weak, weak!
Thou hast acted perfectly in coming. Thou wilt see at
once how I am.
DOCTOR. Now, Prince, perhaps you will have the
kindness to present me to the rest of the society.
PRINCE. Ah, of course ? Doctor Yozvovich, my min-
ister of the interior — I said well, did I not? for thou art
occupied with my health, Count Karol Dragomir.
DRAGOMIR. Your name is at present strange to no one,
hence, properly, I should be presented.
PRINCE (presenting). Pan Yerzy Pretvits, our neighbor,
ON A SINGLE CARD. 185
and — (STELLA makes a sign to her father^) and this — I
wish to say, and this —
YERZY. I, if I mistake not, am a comrade of your
school days.
DOCTOR. I did not wish to mention it first.
YERZY. I greet a former comrade heartily. The time
is long passed, but we lived intimately. Indeed I am
delighted, sincerely, especially after what I have heard of
you.
DRAGOMIR. As of the good spirit of this house.
STELLA. Oh, that is true !
PRINCE. Wait, let me tell what I have to say of him.
YERZY. How many times did the first scholar, Yoz-
vbvski, solve problems for Pretvits.
DOCTOR. You have a rare memory.
YERZY. Yes, comrade, for I remember also that in
those days we did- not say " Pan " to each other. So now
again I greet thee heartily, Stanislav.
DOCTOR. The heartiness is mutual.
YEKZY. But I remember that after finishing the course,
thou didst study law.
DOCTOR. Later, I became a doctor of medicine.
PRINCE. Well, sit down. Or will you stand ? Yau,
here ! a light !
STELLA. How pleasant it is that you gentlemen are
acquainted !
DOCTOR. The school bench, like misery, unites people.
But afterward society divides them. Yerzy had a bril-
liant position secured ; I had to find mine.
PRINCE. He found his, but in blows.
DRAGOMIR. In two parts of the world.
PANI CHESKI. That was really manful.
DOCTOR. Ha, he followed his instinct ! While in
school he rode, shot, wielded the sword.
186 ON A SINGLE CARD.
YEKZY. Better than he learned ?
DOCTOR (laughing). Yes ! We called him the hetman,
for he led us in our student wars.
DEAGOMIR. Yerzy, I recognize thee.
PANI CHESKI. But now I think that he will stop
warring.
STELLA. Who knows ?
YERZY. Beyond doubt he will.
DOCTOR. As for me, I was the worst among those in
the ranks ; I never had a taste for such amusements.
PRINCE. For those are the amusements of nobles, not
of doctors.
DOCTOR (laughing). We are beginning to quarrel
already ! Prince, you are proud that your forefathers,
who were knights, killed crowds of people. If you will
learn how many I have killed with my medicines, I will
guarantee that no ancestor of your princely race can boast
of such numbers.
DRAGOMIR. Bravo, that is perfect !
PRINCE. What does this worthless man say ? And he
is my doctor !
STELLA. Papa, the doctor is joking.
PRINCE. I thank him for such jokes. But the world
is going topsy-turvy, that is undoubted.
DOCTOR. And, Prince, we shall live a hundred years
yet. (To YERZY.) Come, tell me thy adventures. Those
present know thy life; but for me it is new. (They go
toward the window.)
PRINCE. You cannot believe how unhappy I am not to
be rid of this worthless fellow. He is the son of a black-
smith from Stanislavov. I sent him to school, for I
wished to employ him, and then he went himself to the
University.
DRAGOMIR. And is a doctor of law and of medicine.
A clever man, that is evident.
ON A SINGLE CARD. 187
STELLA. Oh, such a clever one !
PANI CHESKI. So wise that I am afraid of him.
DEAGOMIR. But the Prince must be glad ?
PRINCE. Glad, glad ! People have turned his head ;
they have made of him some kind of democrat or sans
culotte. But he is a good doctor, and I am weak. I lack
juices in the stomach. (To DRAGOMIR.) Do you know
this?
DRAGOMIR. Your complaint is an old one —
PANI CHESKI. Twenty years.
PRINCE. My Cheski ! Sorrow and public service have
taken my health away.
PANI CHESKI. Pshaw ! the Prince is well.
PRINCE (angrily}. I say that I am ill. Stella, dear, I
am ill, am I not ?
STELLA. Now, papa, you will be better right away.
PRINCE. He alone keeps me on my feet. Stella also
would die of heart affection were it not for him.
DRAGOMIR. If that be true, he is a man beyond price.
STELLA. Oh, we owe him eternal gratitude.
PRINCE (looking at YERZY). Pretvits will need him.
What thinkest thou, Stella, will he need him ?
STELLA (laughing'). How am I to know, papa ?
DRAGOMIR. Indeed, more than once I envy those iron
men who take the world by storm. In this battle they
develop strength in themselves ; our strength fades and
vanishes, for nothing ever rouses it. We may be of suffi-
ciently noble metal, but rust weakens us ; they strengthen
themselves in life. That is a sad necessity.
PANI CHESKI. But, Pan Yerzy ?
DRAGOMIR. Yerzy, also, has passed through much.
But there is a difference between them, which is felt,
though to define it is difficult. Look, gentlemen, at those
two men. When the storm blows, Yerzy resists like a
188 ON A SINGLE CARD.
tree of a hundred years' growth ; but a man like the doctor
controls the wind and commands it to push on his boat.
There is in him a certain greater capacity for life. Hence
the result is easily foreseen. The older the tree, though
strong, the more it is pulled by storms, the earlier must
it wither.
PRINCE. More than once I have said that we are
withering like old trees. Some other kind of brush is
growing; it is nothing but a thicket though. I have
dried up and withered already three fingers' length at
least.
STELLA. Whoever is good has a right to life, therefore
we should not doubt ourselves.
DRAGOMIR. Hence I do not doubt, even because of
what the poet says : " He is a saint on earth who has
been able to gain the friendship of saints." (Bowing to
STELLA.)
STELLA (threatening). If he has not gained this friend-
ship through flattery.
DRAGOMIR. Only let me not envy the doctor.
STELLA. Friendship is not exclusive, even if I look on
the doctor as a brother.
PRINCE. What art thou chattering, Stella ? He is as
much a brother of thine as I am a radical. I cannot
endure the man, though I cannot dispense with him.
PANI CHESKI. How, Prince, whom can you not endure ?
DRAGOMIR (laughing}. And why ?
PRINCE. Why ? Have I not told you ? He does what
he likes with us, disposes of the whole house as he wishes.
Believes in nothing, except in some, there — what is it,
Stella — what ? And besides, he is as ambitious as Satan.
He is a professor of the Academy already, like some
spiritual person, and, moreover, is trying to be elected to
the diet. Have you heard ? He will be a deputy, then
ON A SINGLE CARD. 189
serene, great, mighty ! But I should not be Starogrodski,
if I permitted that. (Aloud.*) Yozvovich !
DOCTOR (under the window). What do you command,
Prince ?
PRINCE. Is it true that thou art canvassing for election ?
DOCTOR. At your service, Prince.
PRINCE. Pani Cheski, have you heard ? Is not the
world topsy-turvy ? Yozvovich !
DOCTOR. What, Prince ?
PRINCE. And perhaps thou wilt become a minister ?
DOCTOR. Perhaps.
PRINCE. You have heard ? And perhaps thou thinkest
that I shall say of thee His Excellency ?
DOCTOR. It would fall out so; every station has its
honor.
PRINCE. I take the company to witness. Yozvovich,
dost wish that my bile should overflow ?
DOCTOR. Let the Prince be at rest. My Excellency
will always look after his Serene bile.
PRINCE. True. Irritation injures me. Does it not,
Yozvovich, injure me ?
DOCTOR. Injures as to bile, but gives appetite. (He
and YERZY approach the speakers.)
STELLA. Of what were you talking, gentlemen ?
DOCTOR. I was listening to Yerzy's narratives. Won-
derful, terrible things ! Yerzy made a mistake ; he should
have come to the world two hundred years earlier. It
is bad for Bayards at present.
PANI CHESKI. Providence is above all men.
DRAGOMIR. I believe in that also.
DOCTOR. If I were a mathematician, without contra-
dicting you, I should simply say that since in many cases
the value of X is unknown, it is necessary to help one's
self.
190 ON A SINGLE CAKD.
PKINCE. What is he saying ?
STELLA. Oh, dear doctor, I beg you not to talk so
sceptically, for you will have war, not with papa, but
with me.
DOCTOR. My scepticism ends where your words be-
gin — so I yield unconditionally.
STELLA.. What a polite deputy 1
SCENE VI.
The above and a servant.
SERVANT. Tea is on the table !
YERZY. I must take leave of you, Prince, and, you
Princess.
STELLA. How is this ? So far we have always had
to be the first to say : " It is late," but now you leave us
so early.
DOCTOR (aside). My old comrade is on an intimate
footing here.
YERZY. Pardon me. It is pleasanter here than ever ;
but to-day I must be at home without fail. Besides I
leave Dragomir to take my place.
STELLA. To grow angry would be to fix conceit in
you ; still I beg an explanation.
YERZY. The people who were burnt out are at my
house. I must arrange to give them food and a sleeping
place.
PANI CHESKI (aside). He knows how to renounce
pleasure for duty. (Aloud.) Stella !
STELLA. I listen, mother.
PANI CHESKI. To-morrow we will occupy ourselves
with a collection and take them some clothing.
DOCTOR. And I will go with you. This will be the
ON A SINGLE CARD. 191
first case when not misery seeks the doctor, but the
doctor misery.
PANI CHESKI. Perfect !
PRINCE {striking with his cane). Pretvits !
YERZY. What do you command, Prince ?
PRINCE. You say that those poor people are in terrible
need?
YERZY. Very terrible need.
PRINCE. Do you say that they will die of hunger ?
YERZY. Almost, Prince.
PRINCE. Justice to them. God is punishing them for
choosing such deputies as this. (Pointing to the DOCTOR.)
DOCTOR (with a bow.) They have not chosen me yet.
STELLA. Papa !
PRINCE. Stella, what did I want to say ? Aha ! Pret-
vits !
YERZY. I hear, Prince.
PRINCE. Didst thou say that they would die of
hunger ?
YERZY. I said, almost
PRINCE. Well ! Go to the cashier Florkevich ; tell him
to give a thousand florins for those needy people (strikes
with his cane). Let them know that I will not allow
any man to die of hunger where I am.
STELLA. Dear, beloved father !
DRAGOMIR. I knew that it would end that way.
DOCTOR. This is in true princely fashion.
PRINCE. And so, Pan Yozvovich, Noblesse oblige. Does
His Excellency understand, Pan Yozvovich?
DOCTOR. I understand, Serene Prince.
PRINCE (giving his arm to PANI CHESKI). And now let
us go to tea. [YERZY takes farewell, and departs.
DOCTOR. I must take leave too. I am tired, and be-
sides I must write letters.
192 ON A SINGLE CARD.
PRINCE. As God lives, one might think that he was
a minister already. But come later to see me, for with-
out thee I shall not go to sleep.
DOCTOR. I shall come, Prince.
PRINCE (muttering). A man is immediately healthier
and gladder the moment that Robespierre comes.
STELLA. Pan Stanislav, wait a moment. I do not
drink tea, so I will only seat papa, and return at once, I
have something to say to you.
DOCTOR. At your service, Princess.
SCENE VII.
DOCTOR, alone, then, STELLA.
DOCTOR. What are those men doing here, and what
does she want to tell me ? Can it be ? But no ! That
is impossible. I am somehow disquieted, but still all
will be explained soon. Oh, what a fool I am ! She
wishes simply to tell me what she knows of the Prince's
health. This moonlight evening so acts on me that I
would just take a guitar in my hand.
STELLA (entering). Pan Stanislav.
DOCTOR. I am here, Princess.
STELLA. I tried not to keep you waiting long. I will
sit here near you, and we will talk; as- we talked long ago,
when I was small and weak, and you cured me. I re-
member that more than once I fell asleep, and you car-
ried me, sleeping, in your arms.
DOCTOR. The pet of the whole house was very weak
in those days.
STELLA. If I am healthy at present, it is owing only
to you ; I am a plant reared by your hand.
DOCTOR. And therefore my merit and greatest
ON A SINGLE CARD. 193
praise. In the life which I have passed there were
few calm, warm moments, and I found peace only in
this house.
STELLA. You were always uniformly kind, and I
consider you an elder brother. You are not angry over
this?
DOCTOR. Such words of yours are the only smile of
my life. Not merely do I honor you, but I love you very
deeply — as a sister, as my own child.
STELLA. I thank you. In no one's reason and justice
have I so much confidence as in yours, therefore I have
wished to speak of important things. I hope even that
what I say will give you pleasure, as it does me, because
you rise more and more above common people.. Is it
certain that you are to be a deputy ?
DOCTOR (unquietly). That is only probable. But
speak of that which relates to yourself.
STELLA. 0 my God ! But you will not leave papa,
will you ?
DOCTOR (with a deep breath of relief). You wish to
speak of the Prince's health.
STELLA. I know that papa is better now. Indeed, I
did not think that this was so difficult. I am a little
afraid of your harsh judgments on people.
DOCTOR (with forced calmness). But do not torture
my curiosity.
STELLA. Then I will close my eyes and tell, though
this is not easy for any young lady. Have you known
Pan Yerzy a long time ?
DOCTOR (still more uneasily). I know him, Princess.
STELLA. How does he please you ?
DOCTOR. Of what use is my opinion to you ?
STELLA. He — he is my betrothed.
DOCTOR (rising). Betrothed !
13
194 ON A SINGLE CARD.
STELLA. My God ! Then my choice does not please
you ? (A moment of silence.) Pan Stanislav —
DOCTOK. A moment only — a moment. Your choice,
if it came from the heart and will, must be good. But
for me this news was unexpected, so I received it with
too much interest perhaps. But I could not take it in-
differently, through good-will for your house. For that
matter, my opinion here means nothing. I wish you
happiness, and desire your happiness, Princess. I wish
your happiness with all my heart.
STELLA. I shall be calmer now. Thank you.
DOCTOK. Eeturn to your father. The happiness which
has fallen on your house has taken me a little off my
feet, for it fell unexpectedly. I need to recover. I need
to accustom myself to the thought. In every case I
congratulate you on the choice. Eeturn to your father.
STELLA. Good-night ! (She halts in the door a mo-
ment, looks at the DOCTOK and goes out. )
SCENE VIII.
DOCTOR YOZVOVICH, alone.
DOCTOR. Too late, too late !
(The curtain falls.')
END OF FIRST ACT.
ON A SINGLE CARD. 195
ACT II.
The same drawing-room.
SCENE I.
DOCTOR YOZVOVICH and ANTOXI JUK.
DOCTOR. Antoni, come this way ! Here we can talk
freely. They are renovating my rooms. What do you
bring from the city ?
ANTONI. Good news. In an hour a deputation of
electors will come. You must say something to them
— you understand? — Something about enlightenment,
roads, bridges, unjust taxes on salt and grinding. But for
that matter, you know this better than I do.
DOCTOR. I know, I know ; and how is my programme ?
ANTONI. An immense impression. The thing was
written with coolness, dignity, and scientific accuracy.
Though the figures strike the eye, they are unanswerable.
The conservative journals are in a rage, all the more that
nothing is left them to do but spit.
DOCTOR. That is well. What further ?
ANTONI. Three days ago you were tottering in the
suburbs ; but I discovered this, assembled the electors, and
fired off a little speech. ' Citizens,' said I, in conclusion,
' for all your troubles and those of society, I know only
one cure : It is called Yozvovich ! Long life to progress ! '
I lashed the conservatives also a little, but moderately.
1 called them belly-feeders.
DOCTOR. It is impossible to say how moderate that
was on thy part. Thou art a practical man, Antoni.
There is hope then of victory ?
ANTONI. Almost a certainty of it. But whether we
win now or not, the future is before us. And do you
196 ON A SINGLE CARD.
know why ? Because avoiding all election outbursts, we,
meeting here two of us, and speaking of our affairs, need
not break into laughter before each other, like Eoman
augurs. Progress and truth are on our side, and every
day makes new breaches in that rotten wall which we
are undermining. We are merely assisting the ages,
hence we must conquer. I speak with coolness. This
people of ours, those electors, are sheep yet ; but we wish
to make men of them, and in this is our strength. The
opposite camp will howl, will be enraged, will hurl mud
at us, will undermine us, will blacken us ; but we have
sharp teeth. On our side is justice, intelligence, science ;
on theirs, escutcheons which the mice are gnawing. As
to me, did I not feel that justice and progress were in my
principles, I should be the first to spit on all this and go
to a monastery.
DOCTOR. Still it would be fatal if we were not to win
this time.
ANTONI. I am certain that wre shall win. Among them
there is a panic as after a defeat. For them, you are a
terrible candidate. There is only one dangerous op-
ponent, — Husarski, a rich noble ; he is popular. The
other, Milishevski, is an advantage to you. By his
candidacy they merely divide themselves. I pushed him
forward a little myself.
DOCTOR. Once in the diet, I shall work for influence.
ANTONI. And you will get it. I believe this and
therefore spare no labor. Ha, ha ! " They have taken
everything from us," said Count Hornitski, in the club,
yesterday, " significance, money, even good manners."
Well, I, at least, have not borrowed their good manners.
Devil take them !
DOCTOR. True, thou hast not taken good manners
from them.
ON A SINGLE CARD. 197
ANTONI. But people say in the city that thy Prince
has given a thousand florins to the people who were burned
out. This may make a bad impression for us. Thou, too,
shouldst do something.
DOCTOR. I have done what was proper.
ANTONI. And now, I will tell thee something more —
Well then, yesterday — But what the deuce is the
matter ? lam speaking, and thou art thinking of some-
thing else.
DOCTOR. Pardon. A great personal misfortune has
struck me. I cannot think so freely as usual.
ANTONI. What is there new ?
DOCTOR. Thou couldst not understand, Antoni.
ANTONI. On the contrary I could. I am the driver of
the carriage in which thou art travelling. I should
know of everything.
DOCTOR. No. This in no way concerns thee.
ANTONI. But it concerns thy energy, which, as it seems,
thou art losing. We need no Hamlets.
DOCTOR (cjlodmily). Thou art mistaken, Antoni. I
have not yielded the victory.
ANTONI. I see. In speaking of this thy teeth are
gritting somehow ; besides, hang me, if it lies in thy
character to yield the victory.
DOCTOR. Perhaps not. Work to make me deputy. I
shall lose two games, if thou losest.
ANTONI. They must have burnt thee devilishly, for
thy hissing is terrible.
DOCTOR. An old story. A peasant slept not for six
years ; he ate not ; he made his hands bloody ; he bent his
back and carried planks to build his cottage ; after six
years the lord came, kicked the cottage, and said, " Here
must my castle stand." We are sceptical enough to laugh
at this.
198 ON A SINGLE CARD.
ANTONI. He was a genuine lord.
DOCTOR. A lord descended from lords, with a head so
lofty that he paid no attention to what was cracking
under his feet.
ANTONI. That history is to my taste. And what did
the peasant do ?
DOCTOR. Agreeable to old peasant tradition,, he is
thinking of punk and steel.1
ANTONI. A splendid thought! In truth, we despise
tradition too much. There are very wholesome things
in it.
DOCTOR. Enough. Let us speak of something else.
ANTONI (looking around). An old house, and impos-
ing. What a cottage it would be !
DOCTOR. Of what art thou speaking ?
ANTONI. Nothing. Yozvovich, has the old Prince a
daughter ?
DOCTOR. Yes. What of it ?
ANTONI (laughing). Ha, ha ! As God lives, ladies'
perfumes have come to me. From thy misfortune and
thy history, I catch the odor of some princess's petticoat.
Behind the deputy is Yozvovich, as behind a dresscoat is
the dressing-gown. Be greeted in the dressing-gown,
beloved deputy ! Oh, what an odor of perfumes here !
DOCTOR. Sell thy subtleties at another market. This
is a personal question.
ANTONI. By no means, for it signifies that thou art
putting only half thy soul in affairs of the public. This
is giving them to the deuce. Look at me : they hunt me
like a dog in the daily papers ; they ridicule me in com-
edies ; but I care not, I will say more, I feel that I shall
remain always below, though I lack neither power nor
intelligence. I might strive for the first place in the
1 For setting fire.
ON A SINGLE CARD. 199
camp, for leadership ; but still I do not do so. Why ?
Because I know myself thoroughly. I know that I have
neither firmness, dignity, nor tact. I have been, and I
am, an impulsive fellow, a tool which those like thee
make use of, and which may be kicked out to-morrow,
when it ceases to be useful. But vanity does not blind
me ; I care not myself ; I work for my convictions, that
is the end. They may eject me from my office any day ;
in my house want appears frequently, and though I love
my wife and my little boys— Let us leave all this.
When the play is on, let it continue ; and when it is a
question of convictions, I will live, agitate, and storm
for it. I have put my whole soul into this. But in thy
case a princess's petticoat stands in the way ! I did not
expect this of thee, Yozvovich. Tfu ! spit on everything,
and come with us !
DOCTOR. Thou art mistaken, Brutus. I wish not
martyrdom, but victory ; and the more personal ties there
are which bind me to the cause, the more zealously
shall I serve it with mind, heart, and action, — with
everything that makes a man — dost understand ?
ANTONI. Ainen ! His eyes are glittering like those of
a wolf. I know thee.
DOCTOR. What more dost thou wish ?
ANTONI. Ei ! nothing now. I will say only that our
programme is : Strike opposing principles, not people.
DOCTOR. Let thy maiden virtue be at rest; I shall
poison no man.
ANTONI. I believe. Still I should say something
more. I know thee well, I value thy energy, thy science,
thy sound sense, but I should not like to stand in thy
path.
DOCTOR. All the better for me.
ANTONI. For that matter, if it is a question of the
200 ON A SINGLE CARD.
nobility ; then, in spite of our programme, I give them to
thee. But thou art not to take their heads off.
DOCTOR. Of course. Now go back and work for me, or
rather for us.
ANTONI. For us, Yozvovich. Do not forget that.
DOCTOR. Without an oath, I shall not forget it.
ANTONI. But how manage that young noble ?
DOCTOR. Dost wish to extort assurances ?
ANTONI. To begin with, I do not need them, since in
our camp there is shrewdness enough. The question is
simply of the Prince's daughter. My thought comes
always to this, that thou mayst sacrifice the cause for
her. Working for thee, I answer for thee ; so let us be
outspoken.
DOCTOR. Let us be outspoken.
ANTONI. Then thou hast said to thyself : I will un-
horse that young noble ; well, unhorse him. That is thy
affair, but I ask again : Dost thou wish to be a deputy for
us, or for the Princess ? This again is my affair.
DOCTOR. I place my cards on the table before thee.
I, thou, and all of us new men have this in us, — that we
are not dolls cut out of paper, and painted in one
color. There is in us room for convictions, love,
hatred, in a word, as I have said already, for everything
of which a complete man is made. Nature gave me a
heart, and the right to life, so I desire happiness. It gave
me a mind, so I serve a chosen idea. What harm does
one do the other ? Why oppose the Princess to the cause ?
Art thou a reasonable and sober-minded man ? Why
dost thou wish to put a phrase in place of reality ? I have
a right to happiness, and I shall win it, and I shall be
able to reconcile life with an idea, like a sail with a boat.
I shall advance all the more securely. Understand me.
In this is our strength, that we are able to reconcile ; and
ON A SINGLE CARD. 201
in this is our superiority over them, for they simply do
not know how to live. What my value will be without
that woman — I know not. Thou hast called me Hamlet.
I might become one ; but the people need no Hamlets.
AN TON i. Thou art whirling my head around as in a
mill, and it seems to me again that thou art right. Still,
thou wilt fight two battles instead of one, and thou wilt
divide the forces.
DOCTOR. I have forces enough !
ANTONI. Tell me briefly, is she betrothed ?
DOCTOR. She is.
ANTONI. And she loves her betrothed ?
DOCTOR. Or deceives herself.
ANTONI. In every case, she does not love thee.
DOCTOR. Him, first of all, must I set aside. Mean-
while do thou fly away and work.
ANTONI (looking at his watch). In a moment the
deputation to thee will be here.
DOCTOR. That is well. The Prince is coming with
Countess Milishevski, and her son is my opponent. Let
us go.
SCENE II.
PRINCE, STELLA, PANI CHESKI, COUNTESS MILISHEVSKI,
YAN MILISHEVSKI, PODCHASKI.
COUNTESS. So I say, Prince, that one cannot under-
stand such a thing. At present the world is growing
utterly wild, it seems.
PRINCE. I say the same, Countess. Stella, do I not ?
STELLA. Oh, very often.
COUNTESS (in a whisper to her son). Sit near the
Princess, and entertain her, Jean, do thy best.
YAN. Yes, mamma !
202 ON A SINGLE CARD.
COUNTESS. But this insolence has passed the measure.
I sent Pan Podchaski to the electors, and they answered,
" We want no deputies without heads." I am only aston-
ished that the Prince is not indignant. To what has it
come, and to what will it come ? I fly about here ; I run,
I circle around like a fly ; I move heaven with my prayers,
and they dare oppose to my son one Yozvovich.
PKINCE. Gracious lady, what can I do to remedy the
position ?
COUNTESS. But who is this Pan Yozvovich ? A doc-
tor ! What is a doctor ? Jean has influence, significance,
connections, relatives, but who is Yozvovich ? Whence
did he bring himself to this place ? Who has ever heard
of him ? In truth, I cannot speak calmly, and think that
the end of the world must be coming. Is that not the
case, Pan Podchaski ?
PODCHASKI (with a bow). True, Countess, my benefac-
tress ! The anger of God ! — never has it thundered so
often —
PKINCE. Thundered ? Pani Cheski, has it thundered ?
PANI CHESKI. It is usual at the end of spring. No
significance.
COUNTESS (whispers). Jean, do thy best.
YAN. I am doing so, mamma.
COUNTESS. Prince, you will see that they will not
elect Yan deputy purely through hatred of us, through
spite against us. Would he not be a successful deputy ?
Has he not finished a scientific course in Metz ? They
say that he is ignorant of the country, has no knowledge
of its needs. But first of all we should not permit Yozvo-
vich to mean anything in the country. Should we,
Prince ?
PRINCE. Not permit him, Countess, when he permits
himself !
ON A SINGLE CARD. 203
COUNTESS. This is precisely the eiid of the world, that
men like him can permit themselves what they like. They
have the insolence to say that my son cannot be a good
deputy, but Pan Yozvovich can. Jean always excelled in
science at Metz. Jean, didst thou not always excel in
science and talent ?
YAN. I excelled, mamma.
PODCHASKI. The end of the world! Your words,
Countess, are sacred.
STELLA. What did you devote yourself to, specially ?
YAN. I, Princess, studied the history of heresies.
PRINCE. What did he study, Pani Cheski ?
COUNTESS. They have always reproached us with this,
that so far we have not had talents among us, and still,
for diplomacy, no small talent is needed.
PODCHASKI. The Count has the mien of a diplomat,
indeed.
PRINCE. No, as God lives — not greatly !
PANI CHESKI. The Count is reticent and dignified.
YAN. On the contrary, madam, I speak enough some-
times.
COUNTESS. As to me, I declare in advance, that if Jean
is not elected, it will be the Prince's fault.
PRINCE. My fault ?
COUNTESS. How can you, Prince, permit such a person
as Yozvovich to oppose people of society ? How can you
retain him ?
PRINCE. To tell the truth, it is not I who retain him,
but he me, for had it not been for him — {He makes
a sign with his hand.)
COUNTESS. All the greater reason to restrain him.
He is needed in your house, and when he is at the
diet, who will look after you ?
PRINCE. That is true, Stella, is it not true ?
204 ON A SINGLE CARD.
COUNTESS. You must forbid him, Prince. I will not
go till you promise to forbid him. This is an unheard-
of thing ! You have the right ; besides he is with you ;
you have reared him, and you have power over htm.
STELLA. Dear lady, the doctor is papa's friend. Papa
can only pray him, and I know not whether his prayer
would be effectual.
COUNTESS (with anger). Has it come to this, then ?
So the Prince will support him, and become a tool in his
hands, and through him serve the democracy ?
PRINCE. What ? I serve the democracy ? Stella, dost
thou hear ? I serve the democracy ? (He strikes with
his cane.)
COUNTESS. All men will say so. Pan Yozvovich is
the candidate of the democracy.
PRINCE. But I am not, and if it comes to this, I will
not permit him to be its candidate. We have had enough
of this, let it end once for all. Those democracies of Pan
Yozvovich have become fish-bones. They must not say
that I am a tool of the democracy ! (He rings, the SER-
VANT enters) Beg the doctor to come this minute.
COUNTESS. This time he is a genuine prince.
PRINCE. I serve the democracy !
STELLA, Papa ! papa !
CO*UNTESS. Meanwhile we will take leave of the
Prince. Jean, make ready. Adieu, dear Stella, adieu,
my child. (To her son.) Kiss the Princess's hand.
SCENE III.
The above, DOCTOR YOZVOVICH.
DOCTOR. I beg your pardon, Prince, if I am late, but
a deputation waited on me. I had to finish with it.
COUNTESS. What ? — is there a deputation here ?
Jean, do your best!
ON A SINGLE CARD. 205
DOCTOR (with a bow). Hurry, Count, for they are
going.
PODCHASKI. Serene Prince, I fall at your feet.
[The COUNTESS, YAN, and PODCHASKI go out;
after them, STELLA and PANI CHESKI.
SCENE IV.
DOCTOR YOZVOVICH and the PRINCE. A moment of silence.
PRINCE (striking the floor with his cane). I give notice,
Pan Yozvovich, that I forbid you to stand for election.
DOCTOR. But if I do not obey ?
PRINCE. You will enrage me.
DOCTOR. Prince, you close my future.
PRINCE (in a passion}. I reared you from early
boyhood.
DOCTOR. I preserve your life.
PRINCE. I have been a father to you.
DOCTOR. Let us speak more calmly, Prince. If you
have been a father to me, I have shown the attachment
of a son. But a father should not close the road to a
public career against his son.
PRINCE. A public career is not for such persons as
you.
DOCTOR (smiling). A moment ago, Prince, you called
me a son.
PRINCE. What son ? What kind of a son ?
DOCTOR. As the sonship, so the obedience.
PRINCE. Ah, he wriggles out, he wriggles out ! Stella !
But she is gone !
DOCTOR. Prince, were I really your son, I should have
a title, property, — in a word, all that you have; but as
a poor man, I must open the road to myself, and no one
has the right to close it against me, especially when it is
straightforward and honorable (laughing") ; unless, Prince,
206 ON A SINGLE CARD.
you wish to adopt me, so that the family might not
die out.
PEINCE. What are you saying, Yozvovich ?
DOCTOR. I was only jesting. No, dear Prince, let us
not irritate each other, for that is harmful.
PRINCE. True, irritation harms me. Why the devil
will you not give up that election, my boy?
DOCTOR. You should put yourself in my position.
That is my future.
PRINCE. Meanwhile, people attack me here, irritate
me, and bring me to my bed. When young, I was in
many a battle and feared nothing ; I can show my deco-
rations. I had no fear of death in battle ; but these
Latin diseases of the doctors — Why look at me so ?
DOCTOR. I look as usual. But as to disease, I will
tell you, Prince, it is more in your imagination than in
reality. Your organism is strong, and, with my aid, you
will live to the years of Methuselah.
PRINCE. Are you certain of that ?
DOCTOR. Most certain.
PRINCE. Honest lad, and you will not leave me ?
DOCTOR. You may be sure that I shall not.
PRINCE. Then become a deputy or a devil, if you
like ! Stella ! But she is not here ! As God lives, that
Milishevski, have you noticed him, is a fool, is he not ?
DOCTOR. I cannot contradict.
SCENE V.
The same, STELLA, PANI CHESKI.
STELLA. I came in because I was afraid that you gen-
tlemen might contradict each other too much. How has
it ended ?
PRINCE. How ? That worthless man does what he
ON A SINGLE CARD. 207
wishes. It lacked little of his commanding me to beg
him to accept the nomination.
DOCTOR. Indeed, the Prince has been pleased to agree
to my plans, and permits me to try for election.
PRINCE. Yes, I have permitted.
STELLA (threateningly}. Ah, dear doctor !
PANI CHESKI. So many endeavors and disputes !
Would it not be better for one to yield to the other ? For
that matter, the proverb says : " The wise yield to the
foolish."
DOCTOR. We hold to this principle so far in all
questions.
STELLA. Papa, come now to the garden. Pan Yerzy
and Count Dragomir have come. They are waiting at
the boats, for we are to sail over the lake. The Count is
to come here for me, when all is ready.
PRINCE. Pani Cheski, let us go, then. (They go.*)
Have you noticed that Milishevski ?
SCENE VI.
DOCTOR YOZVOVICII, STELLA ; later, COUNT DRAGOMIR.
STELLA. How is father's health, dear doctor ?
DOCTOR. The very best. But you are really pale.
STELLA. Oh, I am well.
DOCTOR. Then a little pensive it must be.
STELLA. Not even that. Perhaps more serious than
formerly.
DOCTOR. As usual with a betrothed.
STELLA. Yes.
DOCTOR. Still you should be amused and diverted, for
health's sake.
STELLA. Really, I have no wish for amusement.
DOCTOR. If not amusement, at least gladsomeness —
208 ON A SINGLE CARD.
We are all of us here too serious for you ; often, perhaps,
we cannot understand you.
STELLA. You are all even too kind, doctor.
DOCTOR. At least anxious. If you have a moment of
time, Princess, let us sit down and talk. Let my anxiety
explain this boldness. With the dignity of a betrothed
is joined usually serenity and happiness. Whoso gives
away a heart without regret cannot be sad at anything,
and looks serenely toward the future.
STELLA. In every future there is something which at
moments may fill the most daring soul with disquiet.
DOCTOR. What is that, Princess ?
STELLA. Even this, that that future is coming for the
first time.
DOCTOR. More than once you have called me a sceptic,
and still I say, Whoso loves believes.
STELLA. What is to be inferred from that, doctor ?
DOCTOR. That whoso doubts —
STELLA. Pan Stanislav !
DOCTOR. I make no inquiry, Princess. At moments I
see that serenity vanishes from your face ; therefore I ask
as a doctor, as a friend. Set me at rest, Princess. I
pray you remember that this question is put by a man
whom you have called a brother, and who alone knows
how dear to him is the happiness of such a sister. I
have no one in the world ; all my family feelings are
bound up with this house. I have a heart which is solici-
tous. Quiet my alarms, that is all I ask of you ?
STELLA. What alarms ? I cannot tell -
DOCTOR. Alarms which I hardly dare to confess.
Since I have corne, my eyes have not left you ; and the
more I see, the more I fear. You dread the future ; you
do not look at it with trust and hope —
STELLA. Permit me to go —
ON A SINGLE CARD. 209
DOCTOR. No, Princess, I have the right to ask ; and if
you dare not look into the depth of your own heart, I
have the right to say even, that this is weakness, and a
lack of courage, and later such culpable weakness is
punished by loss of one's own happiness and that of
others. I, too, suffer while asking you ; but there is need
to ask, there is need. Listen to me, Princess. In whom-
ever there is even a shadow of doubt, that person is mis-
taken as to the nature of his or her feelings.
STELLA. Doctor ! Is it possible to mistake so ?
DOCTOK. It is possible. Sometimes it is possible to
mistake sympathy for compassion, and pity for love.
STELLA. What a ghastly mistake !
DOCTOR. Which one recognizes when the heart rushes
in another direction. Then the seriousness of a be-
trothed becomes a secret pain. If I mistake, pardon
me.
STELLA. Pan Stanislav, I do not wish to think of such
things.
DOCTOR. Then I am not mistaken. Do not look at me
with fear ; I wish to save you, dear child. Where is your
heart ? If you recognize at this moment that you do
not love Yerzy, this very moment will inform you whom
you do love. No, I will not withdraw the question !
Where is your heart ? As God lives, if you love some
one not your equal, he will raise himself to you. But
no ! I am going mad !
STELLA. I wish to withdraw, and I must.
DOCTOR (stopping Tier). No ! you will not go till you
answer — whom do you love ?
STELLA. Spare me, doctor, or I shall doubt everything !
Take pity on me !
DOCTOR (violently). Whom do you love ?
14
210 ON A SINGLE CARD.
SCENE VII.
The same and COUNT DRAGOMIR.
DRAGOMIR. Princess !
STELLA. Ah !
DRAGOMIR. What is this ? Have I frightened you ?
I have come only to say that we are waiting at the boats.
What is the matter ?
STELLA. Nothing. Let us go.
[DRAGOMIR gives Tier his arm ; they go out.
SCENE VIII.
DOCTOR YOZVOVICH, alone.
DOCTOR (looking after them}. Ah, I un-der-stand.
(Curtain falls.)
END OF SECOND ACT.
ACT III.
The same drawing-room.
SCENE I.
PODCHASKI enters first, after him, the SERVANT.
PODCHASKI. Tell the doctor that Pan Podchaski salutes
him, and is waiting for him, on urgent business.
SERVANT. The doctor is very busy, for the Princess is
ill ; but I will tell him. [Goes out.
PODCHASKI (alone). Fiu ! Fiu ! The Countess sends me
to the suburbs. " Podchaski fly ! Podchaski agitate !
Podchaski persuade ! " But money she gives not. I fly ;
I bow down ; I persuade ; I press the hands of vulgar
people till their eyes start ; but when I ask her to lend
me a hundred florins, she says, "We shall see after
ON A SINGLE CARD. 211
election ! " Is that the case ? Well indeed ! So I have
to lend to the woman and not she to me ? Must I drink
with shopkeepers at my own expense ? I would rather
drink alone ! To the deuce with such a service ! I fall
at the feet of the Countess, my benefactress. I kiss her
feet. If that 's to be the way, I shall succeed somewhere
else. This is a fool's service ! I would rather go over to
the doctor. Persons like him pay, for they are clever.
And since he will take the whole party, one would rise
in significance. She is an aristocrat, but refuses to lend
a noble a hundred florins.
SCENE II.
PODCHASKI, DOCTOR YOZVOVICH.
PODCHASKI. I salute you, Pan Doctor, I extend myself
at the feet of the doctor, my benefactor.
DOCTOR. With what can I serve you, Pan Podchaski ?
PODCHASKI. My benefactor, I come directly without
delay to my business. It is known to you, my benefactor,
that I have given my services to Countess Milishevski.
DOCTOR. Somewhat.
PODCHASKI. As a former country resident, for I had
land here —
DOCTOR. After losing the land, you live in Lychakov ;
and you are agitating for young Count Milishevski against
me.
PODCHASKI. God forbid — - That is, I did; but I opened
my eyes in season. What was possible happened. The
Milishevskis have certain relations among shopkeepers —
among citizens who respect descent. But be confident,
my benefactor.
DOCTOR. In brief, what do you want ?
PODCHASKI. God knows, my benefactor, I served the
Countess faithfully, and spent no little money ; but when
212 ON A SINGLE CARD.
I consulted my conscience, I could not go against such a
wise man as you, unless to the harm of the country, and
that I do not wish.
DOCTOR. I recognize your feelings of a citizen. You
do not wish to go against me?
PODCHASKI. No, my benefactor, I do not.
DOCTOR. You are right. So you are with me ?
PODCHASKI. If I may be bold to offer my services.
DOCTOR. I accept.
PODCHASKI (aside). I understand such a man — a
hundred florins are the same as in my pocket. (Aloud.)
My gratitude —
DOCTOR (interrupting). My gratitude will appear after
election.
PODCHASKI. After e-lec-tion !
SCENE III.
The above, YAN MILISHEVSKI, later, ANTONI.
YAN. Good-day, doctor ! Is mamma not here ?
DOCTOR. No, Count, she is not.
YAN. We came here together, but mamma went
straight to the Prince's apartments ; I stopped behind a
little, and now I cannot find the Prince's apartments.
(Seeing PODCHASKI, who bows to him.) Ah ! Podchaski,
what are you doing here ?
PODCHASKI. I fall at the feet of the Count. Oh, I
came for advice. I have rheumatism in my feet, rheuma-
tism in my head —
YAN. Will you have the kindness, doctor, to show me
where the Prince's chambers are ?
DOCTOR. On the left, in the amphitheatre.
YAN. Thanks. But later I should like to see you.
DOCTOR. At your service. (YAN goes to the door, where
he stumbles against ANTONI.)
ON A SINGLE CARD. 213
ANTONI. I beg your pardon !
YAN. Pardon ! (He puts up his eye-glasses, looks at him
with curiosity, then goes out.)
ANTONI (to the DOCTOK). I looked for thee in thy
rooms, and did not find thee, so I hurried here, for they
told me that thou wert here. Listen to me. Immensely
important things. (Sees PODCHASKI.) How is this ? You,
our opponent, here ?
PODCHASKI. No longer an opponent, my benefactor.
ANTONI (looking at him a moment). All the better.
But leave us alone now.
PODCHASKI (aside). Oh, that is bad ! (Aloud.) I com-
mend myself to the memory of my benefactors. (Aside.)
The devils have taken the hundred florins. [Goes out.
ANTONI. What did he want here ?
DOCTOR. Money.
ANTONI. But he offered votes — I thought so. Didst
give him anything ?
DOCTOK. No.
ANTONI. That is well. We shall not bribe. Agitation
is another thing. But never mind. Dost know ? It was
lucky that they put up Milishevski, otherwise you would
have lost, for Husarski would have had a majority. As it
is even, he is terrible ; he has a majority in some districts.
DOCTOR. Will they beat us, Antoui ?
ANTONI. No ! I shall prevent that. Uf, how tired I
am ! I will rest even for five minutes. (Sits down.) Oh,
as I love God, what soft sofas there are here. In Hus-
arsty's districts we need to give money for some public
purposes. Hast thou money ?
DOCTOR. A little.
ANTONI. Some beginning — afterward thou wilt have
support from the diet. We will found some small school.
Uf, how tired I ain !
214 ON A SINGLE CARD.
DOCTOR. Well, here is the key to the bureau ; there is
a little ready money there and a bank check.
ANTONI. Very well, but I must rest. Meanwhile,
what news have we here ? Thou hast grown thin ; thy
eyes are sunken. Thou must be in grief. As God lives,
I did not love my wife in that way. Speak, while I rest,
but speak sincerely.
DOCTOK. Have no fear, I shall be frank with thee.
ANTONI. What more ?
DOCTOR. That marriage will not take place.
ANTONI. Why ?
DOCTOR. A time has come when these people succeed
in nothing.
ANTONI. To the garret with thy peacocks ! What is
that man-eater, Pretvits, doing ?
DOCTOR. It would take long to tell. The Princess has
mistaken her pity and sympathy for something deeper.
To-day she knows that she does not love him.
ANTONI. Thou art kind. In truth, one might say that
some fatality pursues these people. It is the lot of races
who have outlived themselves.
DOCTOR. The relentless logic of things.
ANTONI. So she will not marry Pretvits ? Eeally, I
am sorry for them. But deuce take them !
DOCTOR. She would marry him, even if she had to
keep her word at the price of her life. But some third
man is mixed up in the business — Count Dragomir.
ANTONI. Wherever one moves there is a count ! So
he is betraying Yerzy ?
DOCTOR. Let the man who taught thee to judge peo-
ple return thy money.
ANTONI. To tell the truth, I would not give five cop-
pers for all your drawing-room great questions.
DOCTOR. She and Dragomir do not understand that
ON A SINGLE CARD. 215
they are in love. But some irresistible force attracts
them to each other; what it is they do not inquire.
They are innocent children.
ANTONI. Therefore, I ask, what benefit will come to
thee of this ?
DOCTOK. Listen, 0 democrat ! When two knights are
in love with one castellan's daughter, the love usually
has a dramatic ending, and the castellan's daughter falls
to some third man.
ANTONI. But the knights ?
DOCTOR. The least thought for them ; let them perish !
ANTONI (declaiming}.
" On his grave moss is growing.
Ah ! but the cockerel is dead ! "
What will happen, thinkest thou ?
DOCTOR. I know not. Pretvits is a violent man. I
prophesy nothing ; I see only the logic of things, which
favors me, and I shall not be such a fool as to oppose my
own fortune.
ANTONI. Oh, I am certain that if the need come thou
wilt even help it !
DOCTOR. Ha ! I am a doctor. My duty is to help
nature.
ANTONI. Here is the programme ready ! I know thee !
But one thought occurs to me : How dost thou know
that it is as thou sayest ? Perhaps all this is random talk.
DOCTOR. I can get most perfect information through
the former governess of the Princess, Pani Cheski.
ANTONI. Learn at the earliest.
DOCTOR. Pani Cheski will come here soon ; I asked
her purposely.
ANTONI. Then I shall be off. One thing more : Do
not help nature too much, for that would be —
216 ON A SINGLE CARD.
SCENE IV.
The same, PANI CHESKI.
PANI CHESKI (entering). Did you wish to speak with
me?
DOCTOK. I did.
ANTONI (bows to PANI CHESKI, then to the DOCTOR). I am
going for the money and will return soon with the receipts.
DOCTOR. Very well. [ANTONIO goes out.
PANI CHESKI. Who is that gentleman ?
DOCTOR. A steersman.
PANI CHESKI. How is that ?
DOCTOR. He is steering the ship on which I sail ; for
the rest he is a wonderfully honest man.
PANI CHESKI. I do not understand well. Of what
did you wish to speak with me ?
DOCTOR. Of the Princess. You and she are like
mother and daughter, so you must know everything.
What is the matter with her? She is hiding some dis-
appointment. As a doctor, I ought to know everything ;
for to cure physical illness one should often know moral
causes. (Aside.) Spirit of Esculapius, forgive me this
phrase !
PANI CHESKI. My good Pan Yozvovich, of what are
you asking ?
DOCTOR. I told you that the Princess is concealing
some disappointment.
PANI CHESKI. I know not.
DOCTOR. You and I love her equally, hence let us be
outspoken.
PANI CHESKI. I am ready.
DOCTOR. Well, does she love her betrothed ?
PANI CHESKI. What do you ask, doctor ? If she did
ON A SINGLE CARD. 217
not, would she be his betrothed ? In truth, you so like
to reason about everything that sometimes you interfere
more than is needful. Whom should she love ? Natu-
rally, since she is his betrothed, she loves him. I con-
sider this so simple that I do not even talk any more
with Stella about it.
DOCTOR. You say, madam, that you do not talk any
more ; therefore you have talked before ?
PANI CHESKI. True. She told me that she knew not
whether she loved him enough. But every pure soul
fears that it may not do its duty. What could come to
your mind ?
DOCTOR. I only wished to know. (Aside.) A waste of
time here !
SCENE V.
The same, YAN MILISHEVSKI.
YAN. So far I have not been able to find rnamma.
Good-day, Pani. Perhaps I interrupt ?
PANI CHESKI. No, we have finished. She will do her
duty, be quiet on that point.
DOCTOR. Thank you. [PANI CHESKI goes out.
YAN. Doctor ?
DOCTOR. I hear.
YAN. I must talk of things that are very delicate.
DOCTOR. I beg you to be outspoken.
YAN. Let us make an agreement like good people.
Mamma wishes me to become a deputy, but I have no wish
that way.
DOCTOR. Excess of modesty.
YAN. You are not sincere, and I know not how to de-
fend myself. I should not be a candidate at all were it
not for mamma. You see the affair is in this way : when
218 ON A SINGLE CAED.
mamma wants anything, it must come. All the Srokos-
hynskis are of that kind ; mamma is a Srokoshynski.
DOCTOR. But you have your own will.
YAN. In this lies the misery, that things have so
shaped themselves that the Milishevskis alway obey
women. We are distinguished for that.
DOCTOR. A knightly characteristic. But how can I
serve you ?
YAN. I shall not hinder you as a candidate.
DOCTOR. Sincerity for sincerity. Thus far instead
of hindering, you have helped me.
YAN. I know not how, but if that be true, then help
me in turn.
DOCTOR. How ?
YAN. This matter is especially delicate. But a secret
from mamma.
DOCTOR. Naturally.
YAN. Mamma wishes me to marry the Princess ; but
I do not wish to marry her.
DOCTOR. You do not wish ?
YAN. You are astonished ?
DOCTOR. I confess —
YAN. I do not wish to marry her, because I do not
wish. When a man has no desire to marry, well, he has
no desire. Imagine that I love another. Perhaps I do.
It is enough that she is not the Princess. Naturally,
when mamma says, " Jean, do your best ! " I go on, for
what am I to do ? The Milishevskis know how to
manage men, but as for women, oh, ho!
DOCTOR. But I cannot understand how I may be
useful.
YAN. Doctor, you know that you can do anything in
this house, so bring it about in secret from my mother,
that I should be refused.
ON A SINGLE CARD. 219
DOCTOR. Count, for you I shall do what is humanly
possible.
YAN. I thank you.
DOCTOR. And I will undertake this the more gladly
since the Princess is betrothed.
YAN. But I did not know that any one was climbing
into my way here.
DOCTOR (aside). A good idea ! (Aloud.) Pan Yerzy
Pretvits.
YAN. Then they wished to make a fool of me !
DOCTOR. Pan Pretvits is an insolent man. I even
confess to you that you were right when you called this
a delicate affair. Pan Pretvits is feared ; so if you yield
people may think —
YAN. They may think that I am afraid ? Well, I
will not give way. Oh, my dear sir, I see that you do
not know the Milishevskis at all. It is only women
that we are not able to manage ; but no Milishevski
was ever a coward. I know that people laugh at me;
but if any one calls me a coward, I will teach him not
to laugh. I will show quickly whether I am a coward.
What about Pan Pretvits ? Where is he now ?
DOCTOR. At this moment in the garden. (Pointing
through the window. ) You see him there by the lake.
YAN. Till we see each other !
SCENE VI.
DOCTOR, alone, later, ANTONI.
DOCTOR. Many fathers are childless ! Ha ! ha !
ANTONI (running in). Art thou at home ? Here are
the receipts. Why art thou laughing ?
DOCTOR. Milishevski has rushed off to challenge
Pretvits to a duel
220 ON A SINGLE CARD.
ANTONI. What ? Are they mad ?
DOCTOR. Pretvits will stand before her in a pretty
light, this knight without reproach, if he has an en-
counter with such a fool. In a pretty light !
ANTONI. But hast thou wound it up so ?
DOCTOR. As I told thee, I will help nature.
ANTONI. Assist for thyself, but I am off.
DOCTOR. Farewell ! But no, I will go with thee ; I
cannot permit that the adventure go too far.
ANTONI. I wanted to tell thee, besides, that with thy
money I bought food for my little boys. I will return
it later. Do you permit ?
DOCTOR. How canst thou ask, Antoni ? \_He goes out.
SCENE VII.
STELLA, with a hat in her hand, COUNT DRAGOMIR.
They enter the door from the garden.
STELLA. The walk has tired me a little. You see,
Pan Karol, how feeble I am. (Sits down.) Where is
Pan Yerzy ?
DRAGOMIR. With young Milishevski, who asked for
a talk with him. The Countess is discussing with the
Prince. It seems to me that there is a little scene there.
The Countess did not know that you were betrothed, and
likely she had her plans. But, pardon me, Princess,
I laugh, and that causes you suffering.
STELLA. I should wish to laugh, did I not know that
this caused papa trouble. Also, I am sorry for Count
Milishevski.
DRAGOMIR. I understand what in his position a truly
loving heart may feel ; as to Yan, I am at rest. He will
console himself, if his mother commands him.
ON A SINGLE CARD. 221
STELLA. At times it is possible to mistake people
greatly.
DRAGOMIR. Are you talking of me, or Milishevski ?
STELLA. Let it be of you. Before we met, people men-
tioned you to me as a collection of all the perfections.
DRAGOMIR. And you have found me a collection of all
the faults.
STELLA. I have not said that.
DRAGOMIR. But you think it, I believe. As to me, I
am not mistaken, the portrait of you painted by Yerzy
and the doctor agrees with reality.
STELLA. How was it painted ?
DRAGOMIR. With wings at the shoulders.
STELLA. That means that I have as much dignity as
a butterfly ?
DRAGOMIR. The wings of angels are consonant with
dignity.
STELLA. Eeal friendship should tell the truth. I
pray for some bitter truth.
DRAGOMIR. Shall it be very bitter ?
STELLA. As wormwood, or as life is at times.
DRAGOMIR. You are not kind toward me.
STELLA. For what sin must I do penance ?
DRAGOMIR. For lack of friendship toward me.
STELLA. I am the first to appeal to friendship ; biit in
what condition of it do I fail ?
DRAGOMIR. You share with me joyousness, amuse-
ment, laughter ; but when a moment of sadness or bitter-
ness comes, you keep the bitter flowers and the thorns
for yourself. Share such moments too, \ beg earnestly.
STELLA. I have never wished to disturb your joyous-
ness ; it was not egotism on my part.
DRAGOMIR. Neither is my joyousness egotistic. Yerzy
told me of you when I came here ; he said, " I can only
222 ON A SINGLE CARD.
gaze at her, and pray to her ; them art younger, more
gladsome, try to amuse and divert her." So I brought
all my joyousness here, as wares on my shoulders, and
laid them at your feet. But for some time I have seen
that I only torture you. I see a cloud on your face ; I
suspect some secret sorrow and, as a real friend, I would
give my life to dispel it.
STELLA (in a low voice). Count.
DKAGOMIK (clasping his hands'). Permit me to speak.
In life I have been a thoughtless fellow ; but I followed
the voice of my heart, and with my heart I divined your
sadness. From that moment a shadow fell on my joy-
ousness; but I conquered it. Tears once shed never
return; but a friendly hand may arrest a tear on the
way to the eye. I overcame myself, so as not to let
tears go to your eyes. If I have erred, if I have
chosen the wrong road, I beg forgiveness. Your life
will be arranged like a bouquet of flowers, so be joyous,
be gladsome.
STELLA (gives him her hand, with emotioii). I shall be
in your company. I am a capricious girl, petted, and a
little ill. Often I do not know myself what' the trouble
is. I am happy, really happy. Those are passing mo-
ments; I promise amendment. We shall spend more
than one moment joyously yet.
DEAGOMIR. In that case what do we care, as Pani
Cheski says. Let us try to overcome ourselves ; we will
laugh, run in the garden, play tricks on Mamma Mili-
shevski and her son.
STELLA. I divine the secret of your gladsomeness and
happiness, — it is honesty of heart and kindness.
DEAGOMIR. No, I am very heedless. But so far I have
lived peacefully enough ; real happiness, however, does not
lie in peace.
ON A SINGLE CARD. 223
STELLA. Sometimes I think that it does not exist in
the world at all.
DRAGOMIR. Keason cannot seize it, and cannot fly after
that winged vision. Sometimes, perhaps, it flits past near
us ; hut before a man looks around, before he stretches out
a hand, he is too late.
STELLA. What torturing words, — too late.
SCENE VIII.
The same, DOCTOR YOZVOVICH.
DOCTOR (comes in laughing). Ha ! ha ! do you know
what has happened ?
STELLA. Is it something amusing, doctor ?
DOCTOR. Something awful, tragic, terrible, but above
all ridiculous ! Milishevski wanted to challenge Yerzy.
STELLA. My God !
DOCTOR. Laugh with me, Princess. If this were some-
thing dangerous, I should not have frightened you.
DRAGOMIR. How did it end ?
DOCTOR. Do you know that I went so far as to be
angry with Yerzy. Imagine that he took the matter
seriously.
DRAGOMIR. But I pray you, what had he to do ?
DOCTOR. But for a man like Yerzy, it would be a
shame to have a pistol duel with such a pitiful person !
STELLA. The doctor is right. I cannot understand
Pan Yerzy.
DOCTOR. Let not our Princess be angry, I reconciled
them. But Yerzy did not penetrate the heart of the ques-
tion ; his native impulsiveness carried him away. Now,
however, he has halted, and when I explained the whole
affair to him, he agreed that it would have been at least
ridiculous. He has mucli judgment.
224 ON A SINGLE CARD.
DKAGOMIR. What did Milishevski do ?
DOCTOR. I sent him to his mamma. He is a good
fellow also.
STELLA. But I shall open a storm on Pan Yerzy.
DRAGOMIR. Only be not too severe.
STELLA. You are laughing, gentlemen ; but to me it is.
painful that there was need to explain this to Pan Yerzy.
In truth he shall have a storm right away. [Goes out.
SCENE IX.
DRAGOMIR, DOCTOR YOZVOVICH.
DRAGOMIR. What an angel that Princess is !
DOCTOR. True, there is not one taint in her crys-
talline nature.
DRAGOMIR. It must be so, since even you, doctor, a
sceptic, speak of her with such warmth.
DOCTOR. Six years have passed since I came here.
When I arrived the first time, she ran out to me in a short
dress, and with her hair in papers, — such a little thing.
Since then she has grown up before me. Six years have
their rights ; it would have been difficult not to grow at-
tached to her.
DRAGOMIR. I believe that. (After a moment of
thought.) You people of work have wonderful hearts
though.
DOCTOR. Why ?
DRAGOMIR. I know what you might say of her social
position ; but that has no meaning, hearts are equal,
hence how has it happened that, being so near the Prin-
cess, you have been able to master yourself and not — and
not —
DOCTOR (interrupting him). What is that ?
DRAGOMIR. It is difficult for me to find the expression.
ON A SINGLE CARD. 225
DOCTOR. I have found it. You ask me why I have
not fallen in love with her ?
DRAGOMIR. I hesitated before the over-bold question.
DOCTOR. In truth, if you are lacking in decision, I
will help you out and inquire : But you ?
DRAGOMIR. Doctor !
DOCTOR. What lyric chord has groaned ?
DRAGOMIR. Let us finish this conversation.
DOCTOR. As may please you, though I can talk calmly
yet, and so to change the conversation I would ask you,
Will she be happy with Yerzy ?
DRAGOMIR. What a question ! Yerzy loves her beyond
everything.
DOCTOR. No doubt, but their natures are not in
accord. Her thoughts and feelings are as subtle as
spiderwebs, and Yerzy ? Have you seen how it pricked
her, that he accepted the challenge ?
DRAGOMIR. Why did you mention the affair to her ?
DOCTOR. I did wrong. But Yerzy —
DRAGOMIR. How happy he will be with her !
DOCTOR. Any man would be happy with her, and to
every man one might give the advice, find one like her.
Yes, Count, find one like her. [He goes out.
SCENE X.
COUNT DRAGOMIR, alone.
DRAGOMIR (to himself). Find one like her. But if she
is found — too late. (He sits with his face covered with his
hand.}
SCENE XL
STELLA, DRAGOMIR.
STELLA (seeing DRAGOMIR, looks at him in silence for a
while). What is the matter, Count ?
15
226 ON A SINGLE CARD.
DRAGOMIR. Are you here ? (A moment of silence.)
STELLA (confused). I am looking for papa — I beg your
pardon, I must go.
DRAGOMIR. Go, Princess.
[STELLA goes, stops on the threshold for a moment, and
vanishes.
DRAGOMIR. I must leave here as soon as possible !
SCENE XII.
DRAGOMIR, PRINCE, at the end, the DOCTOR.
PRINCE (rushing in panting*). Till this moment she
has tormented me. O Jesus, Mary ! And is that thou,
Dragomir ?
DRAGOMIR. I, Prince.
PRINCE. She tormented the life out of me !
DRAGOMIR. Who ?
PRINCE. Countess Milishevski. My dear man, how is
he to be a deputy when he is a fool ?
DRAGOMIR. True, Prince.
PRINCE. And, seest thou ! after that, when the mother
made a proposal to me for Stella, I was just terrified.
Besides, she is betrothed, but they did not know it. 0
Jesus !
DRAGOMIR. How did you get off ?
PRINCE. The doctor got me off. When he is absent the
Countess does not leave a dry thread on him ; but when
he is here, she is like a mouse in a corner. That 's a head,
that Yozvovich ! He has more sense than all of us.
DRAGOMIR. That is certain.
PRINCE. But thou hast sense also, Dragomir, hast
thou not?
DRAGOMIR. How contradict or agree in this case ? The
doctor has another kind of mind, Prince.
ON A SINGLE CARD. 227
PRINCE. But that is it ! — another kind. I cannot
endure him, I fear him, and I like him ; but I say to
thee that I could not live without him. Dost hear ?
DRAGOMIR. He is a shrewd and honest man.
PRINCE. Honest ? That is well ; but thou art better, for
thou art not a democrat. I love thee, Dragomir ! Stella,
I love him. But she is not here.
DRAGOMIR (kissing him on the shoulder). Thank you,
Prince.
PRINCE. As God lives, if I had another daughter, I
would give her to thee.
DRAGOMIR. Oh, do not say that, Prince. (Aside.} I must
be off!
PRINCE. Come for a cigar. We will call those people
and talk a little. Hei, Yozvovich ! Pretvits !
DOCTOR (entering). What do you command, Prince ?
PRINCE. Come for a cigar, Kobespierre ! I thank thee,
my boy, for having freed me from that Countess.
DOCTOR. Go on, gentlemen, I will send for Pretvits, and
we will come right away. (He rings, a SERVANT appears ;
the PRINCE and DRAGOMIR go out.') Ask Pan Pretvits to
come! (The SERVANT goes.) (Alone.) An toni was right !
I am helping the logic. But it is disagreeable for me to
undermine, I am accustomed to smash.
SCENE XIII.
YERZY, YOZVOVICH.
YERZY. I was looking for you.
DOCTOR. The Prince asks us to a cigar.
YERZY. Wait a little. In the name of God, tell me
what all this means ? Stella changes before one's eyes ;
there is something oppressive in the air. What does it
mean?
228 ON A SINGLE CARD.
DOCTOR. Melancholy. Melancholy is in fashion.
YERZY. Thou art jesting with me ?
DOCTOR. I know nothing.
YERZY. Pardon me. Somehow the blood is rushing to
my head in a wonderful way ; some storm is above me.
I thought that thou wouldst find a calming word for
me ; I thought thee friendly to me.
DOCTOR. Dost doubt it ?
YERZY. Give me thy hand, and then some word of
explanation or advice.
DOCTOR. Advice ? Art thou ill, then ?
YERZY (with an effort'). Indeed, thou art playing with
me, as a cat with a mouse.
DOCTOR. I know nothing of forebodings.
YERZY. Didst thou tell me that she was not ill ?
DOCTOR. She is bored.
YERZY. Thou sayest that strangely, as though not
knowing what pain that word causes me.
DOCTOR. Distract her.1
YERZY. How? How?
DOCTOR. Not as a wolf a lamb, but, for example, as
Count Dragomir does.
YERZY. Does she like his society ?
DOCTOR. And he hers. Such poetic souls come to
each other mutually.
YERZY. What dost thou mean by that ?
DOCTOR (sharply). And how dost thou take my words ?
YERZY (rising). Not another syllable, dost understand
me, I am not always able to forgive !
DOCTOR (rises too, approaches YERZY, and looks him in
the eyes). I judge that it is thy wish to frighten me ?
Besides this, what dost thou wish ?
1 The Polish word means also to tear apart ; hence, the different use of
ft by the doctor in the second line following.
ON A SINGLE CARD. 229
YERZY (after a moment of struggle with himself). Ask
what I have wished, for now I wish nothing. Thou
knowest her longer than I ; so I came to thee as to her
friend and mine. Thou hast answered with jests. In
thy eyes glitters hatred for me, though I have done thee
no harm, and I was the first man to greet thee as a
former comrade. Judge thyself ! I should have more
right to ask what thou wishest of me were it not for this
(with pride), that all is one to me. [Goes out.
DOCTOR. We shall see.
SCENE XIV.
DOCTOR YOZVOVICH, the SERVANT.
SERVANT. A special messenger from Pan Antoni has
brought a letter.
DOCTOR. Give it. (The SERVANT goes out. The DOCTOR,
looking at the door through which YERZY went out.) Oh !
neither can I master my hatred any longer. I will crush
thee in the dust; now I will hesitate before nothing.
(Breaks the seal hastily.) A curse ! I must go there
to-day !
SCENE XV.
DOCTOR YOZVOVICH, PANI CHESKI.
PANI CHESKI (coming in quickly). Doctor, I am looking
for you through the whole house.
DOCTOR. What has happened ?
PANI CHESKI. Stella is ill. I found her in her cham-
ber in tears.
DOCTOR (aside). Poor girl! (Aloud.) I hasten this
minute. \_They go.
END OF THIRD ACT.
230 ON A SINGLE CARD.
ACT IV.
The same drawing-room.
SCENE I.
YOZVOVICH, DRAGOMIR. The DOCTOR, sitting at a small
table, is noting in a catalogue ; DRAGOMIK enters.
DRAGOMIR. I come to take farewell, doctor.
DOCTOR (rises suddenly}. Ah ! are you going away ?
DRAGOMIR. I am.
DOCTOR. A sudden decision. And for a long time ?
DRAGOMIR. I start this evening for Svetlenitse, to see
Yerzy, to-morrow I go abroad.
DOCTOR. One word more. Have you told any one of
this plan ?
DRAGOMIR. So far no one knows of it. My intention
became a decision only a couple of hours ago.
DOCTOR. Is it irrevocable ?
DRAGOMIR. Irrevocable.
DOCTOR. Then not even Yerzy knows of it yet ?
DRAGOMIR. Not even Yerzy. Why do you ask ?
DOCTOR (aside). It has come. There is need to act
quickly, else all will be lost. (Aloud.) Count, I cannot
speak in this moment at length with you, for Antoni is
coming with an affair on which my whole future depends.
But hear me, I implore you in the name of the peace and
health of the Princess not to mention to any one that you
are going away, neither to her, nor to Yerzy, nor to
the Prince.
DRAGOMIR. I do not understand you.
DOCTOR. You will understand me. At this moment I
cannot say more. I beg for a little time. Half an hour
hence, give me a moment's conversation, I pray. You will
ON A SINGLE CARD. 231
understand me, I assure you. But here is Antoni You
see, Count, that at present I cannot —
DRAGOMIR. Then till we meet again.
SCENE II.
ANTONI, DOCTOR YOZVOVICH.
ANTONI. To-morrow the result will be known. It is
a hot affair. Is the address ready ?
DOCTOR. Here it is. And how are things going ?
ANTONI. So far, everything goes well ; but I tell thee
that it is a hot affair. If thou hadst not come the last
time, thou wouldst have been lost; for Milishevski has
withdrawn, and now his partisans are on Husarski's
side. Thy speech in the city hall was brilliant. May a
thunderbolt split thee ! To-day we will give thee an ova-
tion. Even thy enemies do justice to thy programme.
Oh, at last we shall come to have a voice ! These three
days I sleep not, neither do I eat, I only work, and I
have time, for they have dismissed me from office.
DOCTOR. Have they driven thee out of office ?
ANTONI. For agitation, and for the affair with
Husarski.
DOCTOR. Hast found means against him ?
ANTONI. I have scratched off a little article. I will
give it to thee — here it is. He has brought a suit
against me, and will win. They will put me in prison ;
but the action will end only after election, while the
article will hurt him before election.
DOCTOR. Well !
ANTONI. But when I shall be sitting in prison, think
of my wife and children. I love my little boys im-
mensely. I have a few too many of them ; but nature is
a hard law.
232 ON A SINGLE CARD.
DOCTOR. Be at rest.
ANTONI. Thou wouldst not believe, but I am almost
happy. At times it seems to me that our province is a
cabin with foul air, and that I open the window and let
in a fresh breeze. We will work, even if we have to wear
off our arms to the elbows. I believe in thee, for thou art
a monster made of iron. As God is true, thou hadst
taken possession of us before we saw it.
DOCTOR. I shall die, or gain two victories.
ANTONI. Two ?
DOCTOR. Yes, and the other even here to-day.
Events have anticipated me in some measure. Facts
turned against me. I had to frame my plan of action
quickly, a moment ago.
ANTONI. Ei ! if we can only win there. Knowest
thou, lord leader of our party, I would rather thou threw
the other victory to the deuce.
DOCTOR. In this thou art mistaken, Antoni.
ANTONI. Thou grievest; thou sufferest; thou hast
grown thin. Look in the mirror ! What a face !
DOCTOR. That is no harm ; when I spring the mine
here I shall be calmer, and the mine is now ready.
ANTONI. But it will cost thee something.
DOCTOR. Still I shall not go back.
ANTONI. Deuce take it ! But do not blacken thy
hands too much with the powder.
SCENE III.
The same, STELLA.
STELLA (entering, sees ANTONI). Ah, I beg pardon I
DOCTOR. Pan Antoni Juk, my friend. (ANTONI lows.)
What do you command, Princess ?
STELLA. You prescribed the bed ; but it is so hard to
ON A SINGLE CARD. 233
lie down. Pani Cheski went to the chapel, so I fled. Do
you permit ?
DOCTOR. What am I to do, Princess, though I might
have the wish to scold a disobedient child. Not long
since some one else interceded for you.
STELLA. Who was that ?
DOCTOR. Count Dragomir; and he begged so that I
promised to let you rise in an hour. He wishes to talk
with you to-day, I believe, even later, as he cannot —
STELLA (aside). What does this mean ?
DOCTOR. About five, that is an hour from now, he will
be here.
STELLA. Very well.
DOCTOR. Now I beg that you will return to your own
room, for you are lightly dressed. [She goes out.
SCENE IV.
DOCTOR YOZVOVICH, ANTONI.
ANTONI. Ah, that is the Princess then. I saw her for
the first time.
DOCTOR. Yes, that is she.
ANTONI. Very shapely. But somehow as if made of
mist. I prefer women like my wife. From the Princess
thou wilt not get sturdy democrats.
DOCTOR. Enough of this.
ANTONI. So I weigh anchor and sail. I will scatter
thy address to-day, and at the same time another stiff
article on Husarski. If they are to put me in prison, let
people know why. Be well !
DOCTOR. And when thou shalt meet the servant, tell
him that I am waiting for Count Dragomir.
234 ON A SINGLE CARD.
SCENE V.
DOCTOR YOZVOVICH, later, DRAGOMIR.
DOCTOR. Then let this golden-haired page go away,
but let him take farewell of her. That farewell will be a
red rag for the bull. (DRAGOMIR enters.) I am waiting
for you. Is Pretvits here ?
DRAGOMIR. He is with the Prince.
DOCTOR. Sit down, Count ; let us talk.
DRAGOMIR (unquietly). I listen.
DOCTOR. Do you love the Princess ?
DRAGOMIR. Pan Yozvovich !
DOCTOR. On your honor, — yes or no.
DRAGOMIR. God might have the right to ask me a
question which I dare not ask myself.
DOCTOR. And your conscience.
DRAGOMIR. And no one else.
DOCTOR. Then in another way ! And she loves you.
DRAGOMIR. Be silent ! 0 great God !
DOCTOR. Pride is broken ! You knew of this ?
DRAGOMIR. No, I did not wish to know.
DOCTOR. You know now.
DRAGOMIR. I am going away forever.
DOCTOR. Too late, Count! You have involved her
life, and now you are leaving her.
DRAGOMIR. But what am I to do ? In God's name !
DOCTOR. Go away, but not for good, and not without
taking leave.
DRAGOMIR. Why add another drop to the overflowing
cup?
DOCTOR. A pretty phrase ! Do you not understand
what people will think of her here, if you go away sud-
ON A SINGLE CARD. 235
denly, without farewell, without return. Besides, she is
ill, and may not survive your departure.
DRAGOMIR. I see no escape.
DOCTOR. There is only one. Find an occasion ; take
farewell of her calmly, and say that you will return.
Otherwise the blow may exceed her strength. You must
leave her hope. She ought not to suspect anything.
Afterward she may grow used to your absence, then
forget it.
DRAGOMIR. Better let her forget it.
DOCTOR. I shall use all my efforts to bring that
about. I shall be the first one to throw a handful of
dust on your memory.
DRAGOMIR. What am I to do, then ?
DOCTOR. Find a cause for taking farewell, mention
your return to all, and go away. Yerzy also is" not to
know of anything.
DRAGOMIR. When am I to take farewell of her ?
DOCTOR. In a little while. I have forewarned her. I
shall occupy Pretvits while you are with her. He will
come here soon.
DRAGOMIR. All is so arranging itself that I would
rather have a ball in my heart.
DOCTOR. No one is sure of his to-morrow. Go now.
[DRAGOMIR goes out.
SCENE VI.
DOCTOR YOZVOVICH, later, the SERVANT.
DOCTOR. How hot it is here, my head is splitting!
(Rings, SERVANT enters.) Ask Pan Pretvits here immedi-
ately. (SERVANT goes out.) My head is splitting, but
afterward there will be a long rest.
236 ON A SINGLE CARD.
SCENE VIT.
DOCTOR YOZVOVICH, YERZY.
YERZY (entering). What didst them wish of me ?
DOCTOR. I wish to give thee some advice touching
the Princess's health.
YERZY. How is she now ?
DOCTOR. Better. I have permitted her to rise now,
for she and Dragomir begged me to do so.
YERZY. And Dragomir ?
DOCTOR. Yes. He wishes to talk with her. They are
to come in here a quarter of an hour from now.
YERZY. Doctor, rage and pain are suffocating me.
Dragomir avoids me.
DOCTOR. But still thou dost not suspect him.
YERZY. I swear that I have warded off suspicions as
a dying man keeps off crows ; that I have gnawed my
hands from pain and despair. I ward them off yet ; but I
cannot do so longer. I cannot. Reality strikes me on
the head with the back of a hatchet. He avoids me, he
By the mercy of God ! tell me that I am fool, that I
have lost my senses, for everything is breaking in me.
DOCTOR. Restrain thyself. Even if he has loved the
Princess, no man controls his own heart.
YERZY. Enough, enough ! Thou wert right in joining
his name the first time with hers. I rejected the thought
then, but it has lived here ! (Striking his breast.} The
grain is ripe now. Oh, what a terrible and ridiculous
role I have played, till reality convinced me —
DOCTOR. But he saved thy life.
YERZY. To take it when it began to have value. It
is paid for already, paid for with torment, murdered
happiness, broken hope, faith in him destroyed, in my-
ON A SINGLE CARD. 237
self, in her. And knowest thou how many days and
nights have passed ; how I repress in myself the shriek of
pure despair.
DOCTOR. Calm thyself.
YERZY. I loved that man. Tell me am I a maniac ?
But I will calm myself. Still how dreadful that it
should be just he. My reason is at an end, my powers
are at an end ; but misfortune continues. Think that it
should be just he. Forgive me all that I said before to
thee, and save me ; evil thoughts are coming to my
head.
DOCTOR. Calm thyself, thou art mistaken.
YERZY. Show me that I am mistaken, and I will
kneel before thee.
DOCTOR. Thou art mistaken. Dragoinir is going away.
YERZY. He is going away ! (A moment of silence.)
Then I can live still like every man, not in torture, and
have hope ?
DOCTOR (coldly and slowly}. He is not going away, it
is true, for good. He said that he would return soon.
YERZY. Again thou art fastening me to the cross.
DOCTOR. Collect presence of mind, and do not let
thyself be carried to madness. In every case thou wilt
gain time. If he has shaken thy place in the heart of
the Princess, thou canst win back what is lost.
YERZY. No ! It is all over ! I will go into the abyss.
DOCTOR. Everything may be settled by his departure.
YERZY (with an outburst). But thou hast said that
he will return.
DOCTOR (with power). Listen, I will agree that thou
hast paid Dragomir for thy life with suffering. Dragomir
has betrayed and broken friendship by taking her heart
from thee ; but I reject the thought that he is going away
to save his person from thy revenge.
238 ON A SINGLE CAED.
YEKZY. But to give her time to break with me !
That is it ! So I am cursed already to the hour of death ;
I will suspect him now of everything. He is fleeing
from me.
DOCTOR. Yerzy !
YERZY. May God forgive me if something terrible
happens here to Dragomir.
DOCTOK. Poor Yerzy !
YERZY. Enough, enough ! I will go to ask him when
he returns. He saved me one life and killed ten.
[Wishes to go out.
DOCTOR. Where art thou going?
YERZY. To ask him how long he will be gone.
DOCTOR. One moment. Of what dost thou wish to
ask, madman ? He may be innocent ; but pride will
close his lips and destroy both of you. Stay here, thou
wilt pass only over my corpse. I am not afraid of thee —
dost understand ! In a moment they are to talk here.
If thou need proofs, thou shalt have them. From the
garden porch thou wilt not hear, but thou wilt see them ;
thou wilt convince thyself with thy own eyes, and
perhaps regret violent words.
YERZY (after a while). Agreed ! that is well. 0
God grant that there is no fault there! I thank thee,
but do not leave me now.
DOCTOR. One word more : Whatever happens, it would
be contemptible if thou shouldst endanger her life with
an outburst.
YERZY. Agreed, let us go.
DOCTOR. They will be here alone.
YERZY. I shall correct everything yet. Whither shall
we go ?
DOCTOR. To the garden porch.
YERZY. May God have mercy on me, and on them.
ON A SINGLE CARD. 239
DOCTOR. You are feverish. You are trembling already
as in a fever.
YERZY. I will stuff my mouth with a handkerchief.
Then from the porch —
DOCTOR. Yes, among the cypresses.
YERZY. I lack breath. Some one is coming. Let us
go out.
SCENE VIII.
DRAGOMIR, then, STELLA.
DRAGOMIR. The last evening, and the last time. (After
a while.} Let the will of God be done: let all suf-
fering fall on me.
STELLA (enters). The doctor told me that you wished
to see me.
DRAGOMIR. Yes, important reasons call me home for
a time. I have come to take farewell of you.
STELLA. To take farewell ?
DRAGOMIR. To-day I go to Svetlenitse, and to-morrow
farther. (A moment of silence)
STELLA. So, it is necessary.
DRAGOMIR. Life has passed like a dream here ; it is
time to wake up.
STELLA. But you say that we shall see each other
again ?
DRAGOMIR. If God permits.
STELLA. Then I give you my hand in parting, and
with it eternal friendship. Friendship, like an immortelle,
is a pale flower, but it never withers. May God conduct
and guard you. The heart of a sister will go with you
everywhere, I beg you to remember —
DRAGOMIR. I take farewell of you.
STELLA. I take farewell of you as if forever. (She goes
240 ON A SINGLE CARD.
away and then returns with tears in her voice.} Count,
why do you deceive me, you are going away forever.
DRAGOMIR. Have pity on me !
STELLA. You are going away forever ?
DRAGOMIR. Yes, it is true.
STELLA. I divined that. But perhaps it is better for
us both.
DRAGOMIR. Oh, yes, there are things which cannot be
told, though the heart should be rent. A moment ago
you said that you would remember me ; recall that gift,
forget.
STELLA. I shall not be able. (She bursts into tears.')
DRAGOMIR. Then I love thee, angel, as if mad, and
that is why I flee from thee and from myself. (Represses
her to his breast.')
STELLA (wakening). 0 God ! [She runs away.
SCENE IX.
DRAGOMIR, YOZVOVICH, YERZY. YERZY stops with
the DOCTOR near the door.
DRAGOMIR. Ah ! is that thou, Yerzy ?
YERZY. Do not approach me. I saw all ! Thou art
contemptible and a coward!
DRAGOMIR. Yerzy !
YERZY. Broken friendship, trampled happiness, lost
faith in God and man, perfect contempt for thee and
myself, — these I cast, in thy face, so as not to soil my
hands by slapping it.
-DRAGOMIR. Enough!
i YERZY. Do not approach me, or I shall lose presence
of mind and sprinkle these walls with thy brains. No \
no ! I do not want that ; I have promised. I slap thee I
on the face, contemptible ! Dost hear ? \
ON A SINGLE CARD. 241
DRAGOMIR (after a moments struggle with himself}.
Before God and men, I declare that blood will wash out
such words.
YERZY. Blood! (Pointing to the DOCTOR.) Here is the
witness of those words.
DOCTOR. I am at your service, gentlemen.
(Curtain falls.)
END OF FOURTH ACT.
ACT V.
The same drawing-room.
SCENE I.
DOCTOR (enters reading a despatch). " The result as
far as known : Yozvovich, 613 votes ; Husarski, 604. Ten
o'clock : Yozvovich, 700 ; Husarski, 700. Eleven : Yozvo-
vich, 814 ; Husarski, 750. The battle an obstinate one.
Final result will be known about three o'clock." (He
looks at his watch.)
SCENE II.
YOZVOVICH, YERZY.
DOCTOR. Thou art here !
YERZY. Thou withdrawest before the ghost ?
DOCTOR. But is it to-day ?
YERZY. I go straight from here to the place of meet-
ing. I have one hour yet. The duel will be in Dom-
brova on the land of the Milishevskis, so not far off.
DOCTOR. It is too near.
YERZY. Milishevski, as second, insisted. Besides, thou
art in the affair, so that the news should be known in
this house as late as possible.
1G
242 ON A SINGLE CARD.
DOCTOE. But Doctor Krytski will be on the spot
according to agreement.
YERZY. Yes.
DOCTOR. Beg him once more to send me the news
immediately. I would go with you, but I must be here.
YERZY. Very properly. If I die —
DOCTOR. Do not admit that in advance.
YERZY. There are people condemned by fate at birth,
for whom the only ransom is death. I am one of those.
I have thought over everything long and calmly. God
knows that I fear life more than death. There is no
escape for me ; even should I survive what will happen,
tell me, what awaits me if I kill a man whom she loves ?
I shall live without her and be cursed by her. Dost
know that when I think of my position, when I think
of what has happened, it seems to me that some demon
has come between us, and so involved all things, that
death alone can straighten them.
DOCTOR. A duel ends frequently in maiming.
YERZY. I gave the lie to Dragomir cruelly, and such
an insult is not washed out by a wound. Believe me that
one of us must die. But I have come to speak of some-
thing else.
DOCTOR. I hear thee.
YERZY. To tell the truth, since I know not whether
I shall be alive in an hour, I have come to look once
more on her, for I loved her above everything in the
world. I was perhaps too abrupt for her, too unhappy,
too dull, but — I loved her. Then let God, who is look-
ing now into my heart, condemn me forever if I did not
desire her happiness. As thou seest me here this
moment, I am grieved most because of her, and I suffer
greatly when I think of her future. Listen ! whether I
perish or not, she is lost to me ; Dragomir will not marry
ON A SINGLE CARD. 243
her, for he cannot marry a woman whose betrothed he has
killed. Of us three, thou alone wilt remain near her,
guard her, watch over her. She was the only treasure
which I had ; I give her into thy honest hands.
DOCTOR. I will carry out all thy wishes.
YERZY. And now, since I may die, I wish to die as a
Christian. If thou hast any feeling against me, if I have
been to blame regarding thee at any time, forgive me !
\He presses the DOCTOR'S hand and goes out.
DOCTOR (alone). Yes ! Of us three, I alone remain
near her.
SCENE III.
ANTONI, YOZVOVICH.
ANTONI (rushing in quickly}. Man, you are mad!
Every moment there is precious, and thou art sitting
here. The cause is trembling ; new hand-bills are posted
up. Husarski's partisans are seizing people by their
coats. In God's name come with me! A drosky is
waiting below. Why art thou sitting here ?
DOCTOR. I must stay here. I will not go for any-
thing on earth ; I will not go, let happen what may.
ANTONI. But I swear, if I expected this ! Show thy-
self even for a moment, and thou wilt win surely ! Lungs
and voice are gone from me. Art thou mad? There
they are working for him, and shouting for him, and this
man is clinging to a petticoat, and sitting here. "We are
choosing a pretty deputy !
DOCTOR. Antoni ! Even though the election were to
be lost, I would not move a step. I cannot, I will not go !
ANTONI. Is this true ?
DOCTOR. It is !
ANTONI. Well, do what may please thee. Well! I
wish — (He walks through the room, after a while puts his
244 ON A SINGLE CARD.
hands in his pockets, and stands before the DOCTOR.) Well,
what does this mean ?
DOCTOK. It means that I must be here. At this
moment Dragomir and Pretvits are face to face with
arms in their hands. If news should reach the Princess,
she might pay for it with her life.
ANTONI. Are they shooting ?
DOCTOR. For life and death. News will be here in a
moment telling which of the two is dead.
ANTONI. Yozvovich, who did this ?
DOCTOR. I! I crushed those who stood in my road,
and I shall crush them always. Thou seest me as I am.
ANTONI. Well, if that is so, neither am I in a hurry.
Dost thou know what I will say ?
DOCTOR. Withdraw for a while ; the Princess is coming.
(He opens the door of a, side chamber.*) Go in there.
SCENE IV.
YOZVOVICH, STELLA.
STELLA. My doctor, what is happening in this house ?
DOCTOR. Of what do you ask, Princess ?
STELLA. Pan Yerzy came to me somehow excited ; he
took farewell of me, begged me to forgive him if he had
ever offended me —
DOCTOR (aside'). Sentimental fool !
STELLA. He told me that he might be forced to go
away for a number of days. I have the feeling that you
are hiding something from me. What does this mean,
doctor? Do not torture me longer. I am so weak
already that, in truth, it is proper to have a little pity
on me.
DOCTOR. Be not concerned. What could happen?
Pure imagination. The care of tender hearts surrounds
ON A SINGLE CARD. 245
you. Whence could such a strange supposition come ?
Go now to your own room, and receive nobody. I will
come soon.
STELLA. Then there is really no trouble, doctor ?
DOCTOR. And what is this again ! I beg you to be-
lieve that I should be able to set aside everything which
might threaten your happiness.
STELLA (giving him her hand). Oh, Pan Stanislav, hap-
piness is too difficult a thing ; but let peace not desert us.
[She wishes to go out through the room where ANTON I is.
DOCTOR. This way, Princess. In that room a man is
waiting for me. I will come to you soon. Eeceive no
one, I beg you. Antoni! [PRINCESS goes out.
SCENE V.
ANTONI, DOCTOR YOZVOVICH, afterwards, SERVANT.
ANTONI. Poor, poor child !
DOCTOR. For her sake I cannot go away. I must be
here and not let news of the misfortune reach her, that
might kill her.
ANTONI. How ? — knowing this, thou art exposing her ?
Thou lovest her, and art sacrificing her to thyself ?
DOCTOR (feverishly). I love her and must have her,
even if this house were to fall on our heads.
ANTONI. Man, thou art speaking like one who has
lost his mind.
DOCTOR. Man, thou speakest like an incompetent, not
like a man. Thou hast a mouthful of phrases and strength,
but knowest not how to look facts in the eyes. Who
dares say to me, "Thou hast not the right to defend
thyself " ?
ANTONI. Farewell !
DOCTOR. Where art thou going ?
246 ON A SINGLE CARD.
ANTONI. I return to the city.
DOCTOR. Art thou with me, or against me ? I am an
honest man.
SEKVANT (enters). A messenger has brought a letter
from Milishevski.
DOCTOE. Give it here ! (SEKVANT goes out ; he breaks
the seal and reads.) " The duel has taken place. Pretvits
is no longer living." (After a while.) Ah ! —
ANTONI. Before I go, I owe thee an answer, for thou
hast inquired what my going means. I have served thee
as faithfully as a dog, for I believed in thee. Thou hast
known how to use, and perhaps to abuse me. I knew
that I was a tool, but I care not for such things ; still
nowr —
DOCTOR. Now thou wilt leave the cause ?
ANTONI. Thou dost not know me. What should I do
in the world if I were to desert it ? And finally dost thou
think that thou alone art the cause ? I will not leave
the cause because I was deceived in thee. But for me, it
is a question of something else. I was so foolish as to
attach myself to thee, and now I am sorry; for as a
private man, I must tell thee, thou hast exceeded the
measure, thou hast used for evil the power which is in
thee. Oh, I know, I know, perhaps for me it would be
more profitable not to say this to thee. Perhaps to cling
to thee would be a future for a ragged man like me, who
has not very much at home to give wife and children
to eat. But I cannot, I cannot ! I am naked, and naked
I shall remain ; let me have at least a clear conscience.
This is what I will say : Thou wert as near to me as my
wife and children, nearer too ! From this day forward thou
art only a political figure ; but as to friendship, seek some
one else. Know that I am not particular ; a man rubs
against people, and rubs more than one thing into him-
ON A SINGLE CARD. 247
self ; but thou hast exceeded the measure. Hang me, if
I do not prefer to love people rather than crush them.
Men say that honesty and politics are different. Here
and there it may be so. But with us those things must
be connected. Why should they not go together? I
shall not desert the cause ; but there is an end to the
friendship between me and thee, for the man who says
that he loves people, and lurks and strikes them on the
head by deceit, is a liar, dost understand ?
DOCTOR. I shall not attract thy friendship by supe-
rior force; but listen to me for the last time. If a period
of defeats begins for me, it will begin because men like
thee cease to understand me. Behold, this man who
has died went suddenly, blindly, and fatally against my
success, my right to happiness, my future, and took all
from me. He appeared with wealth, a name, relatives,
and all that invincible armor which fortune and birth
give. What had I against him ? With what could I do
battle ? What could I put against his power ? Nothing,
but that which is the armor of new men, — that little
intelligence acquired by bloody toil and effort. He
declared a silent war against me. I defended myself.
With what? With the armor which nature gave me.
When thou tramplest a worm, do not take it ill that it
defends itself with a sting, for it has nothing else with
which to defend itself. When thou hast to remove a
stone lying in the way, remove it as may please thee.
That is a human right ! Yes, I put everything on a
single card, and I won ; but it was not I, it was reason
which overcame strength, the new time past ages. And
thou takest that ill of me ? What is thy wish ? I
am true to my principle ; but ye draw back, I do not.
That is one side, but what is the other ? That woman
was necessary to me, to my happiness ; I love her, for
248 ON A SINGLE CARD.
rny plans, for her property, her relations. Give me such
weapons, and I will accomplish and carry out every-
thing ! Dost understand what a gigantic labor, what
great objects and plans are before me ? Ye wish that I
should break the wall of darkness, hesitation, sloth, that
I should breathe life into that which is withered ; I call
for means. Ye have none ! Hence I will get them or
perish. But what ? One little noble, one pallid knight,
one adventurer, whose only service is that he was born
with an escutcheon, stands in the way of these great
plans, of that bright future, not only for me, but for
society, and I have not the right to crush hirn. And ye
wish that I should fall at his great, mighty feet, that I
should sacrifice everything to him ? No, ye do not know
me ! Enough of sentiment. Strength is needed, and I
have it, and I will open a way for myself and others
even though I had to trample a hundred Pretvitses.
ANTONI. No, Yozvovich ! Thou hast always done
with me whatever pleased thee, but now thou wilt not
overcome me. While it was a question of convictions, I
was with thee ; but thou hast assaulted certain principles
which are greater than thou and I, and more enduring
and more unchangeable. Thou wilt not explain thy
position to me, and have a care for thyself. At any
slight cause, thou wilt fall with all thy energy. Princi-
ples change, my dear man, but simple honesty is always
the same. Do what may please thee, but guard thyself.
What the deuce ! the blood of men is avenged ; that is
also a right of nature. Thou hast asked if I desert
thee ? Perhaps thou wouldst like to be free to shoot
people from behind a fence, whenever that might suit
thee ! No, brother ! Henceforth begins between us a
close account, for we cannot trust thee. Thou wilt
be a deputy ; but if thou thinkest that we shall serve
ON A SINGLE CARD. 249
thee, and thou not us, thou art mistaken. What hast
thou supposed, that the rounds of this ladder on which
thou art climbing is made up of rascals ? Halt there !
We, who make thee a deputy, we, in whose honesty
thou dost not believe, perhaps, will watch now and
judge thee. If thou do mischief, we will grind thee to
dust. The cause is not for thee, but thou art for the
cause. We elected thee, now serve.
DOCTOR (violently). Andrei !
ANTONI. Quietly ! In the evening thou wilt stand
before the electors in the city. Till we see each other,
Doctor Yozvovich — [Goes out.
DOCTOR (alone). He is the first.
SCENE VI.
DOCTOR YOZVOVICH, YAN MILISHEVSKI.
YAN (appears in a half -open door). Pst!
DOCTOR. Who is there ?
YAN. I, Milishevski. Are you alone ?
DOCTOR. Come in ! Well, what is it ?
YAN. It is finished. Ah, doctor, he did not live five
minutes ! I commanded to take the body to Milishevo, to
the church.
DOCTOR. But your mother is not here ?
YAN. I sent her to the city. This is election day, and
mamma does not know that I have withdrawn ; so she
will wait for the evening papers, hoping that my name
will be among the elected.
DOCTOR. No one has seen him on the road ?
YAN. I am afraid that people will see blood. He
bled terribly on the road.
DOCTOR. Strange thing ! He was such a good shot.
YAN. He let himself be killed purposely. I was
250 ON A SINGLE CARD.
there ; I saw perfectly that he did not put his finger on
the trigger. He did not wish to kill Dragomir. Six
steps, such a close mark ! Oh. it is ghastly to look at
the death of another man ! In truth, I would rather
have died myself. They fired at command : one ! two !
three ! — we heard a shot, but only one. We Hew forward.
Pretvits advanced two steps and knelt ; he wanted to
speak, but blood gushed out of his mouth ; then he took
his pistol and fired to one side. We were already stand-
ing around, and he said to Dragomir, " You have done
me a favor, I thank you. This life belonged to you, for
you saved it. Forgive me — brother," said he ; " give me
your hand," and he began to die — (YAN wipes his brow
with his handkerchief.} Dragomir threw himself on
Yerzy's breast. Oh, doctor, indeed it was terrible ! Poor
Princess Stella, what will become of her now ?
DOCTOR. For God's sake, silence, not a word before
her. She is sick.
YAN. I shall be silent.
DOCTOR. Master your emotion.
YAN. I cannot control my legs, for they are trembling
under me.
SCENE VII.
The same, the PRINCE, leaning on STELLA'S arm,
PANI CHESKI.
PRINCE. I thought that Pretvits was here with you.
Doctor, where is Pretvits ?
DOCTOR. I know not.
STELLA. Did he not tell you where he was going ?
DOCTOR. I know not.
PANI CHESKI (to YAN). What is the matter, Count,
you are so pale ?
ON A SINGLE CARD. 251
YAN. Not at all, that is from fever.
PRINCE. Doctor, Pretvits told me —
SCENE VIII.
The door opens suddenly; COUNTESS MILISHEVSKI rushes in.
COUNTESS. Jean ! where is my Jean ? O God, what
is happening ! What a ghastliness !
DOCTOR (running up to her quickly}. Be silent, Countess.
STELLA. What has happened ?
COUNTESS. Then it was not thou who killed Pretvits ?
It was not thou who fought the duel ?
DOCTOR. Silence, Countess.
STELLA. Who is killed ?
COUNTESS. Then was it Dragomir? Stella dear,
Dragomir has killed Pretvits.
STELLA. Killed 1 O God ! 0 God ! What has hap-
pened ?
DOCTOR. Princess, this is not true !
STELLA. Killed ? (She staggers and falls.)
DOCTOR. She has fainted. Let us carry her to her
chamber.
PRINCE. My child !
PANI CHESKI. Stella dear !
[The PRINCE and DOCTOR carry STELLA out; the
COUNTESS and PANI CHESKI follow them.
YAN (alone}. Oh, this is ghastly ! I sent mother pur-
posely to the city ; who could have expected that she
would return ? (The COUNTESS appears in the door.)
Mamma, how is the Princess ?
COUNTESS. The doctor is examining her. She has
not regained consciousness. Jean, let us go from here.
YAN (in despair). I will not go from here. Why did
you come hack from the city ?
252 ON A SINGLE CARD.
COUNTESS. For thee. This is election day, hast
forgotten ?
YAN. I have no wish to be a deputy ! Why did
mamma tell of Pretvits' death ?
SCENE IX.
The same, YOZVOVICH.
THE COUNTESS and YAN (together). What has hap-
pened there ? What ?
DOCTOR. There is nothing more to be done, all is
over! (They are ringing the chapel bell.)
YAN (in terror). What is this ? Ringing the chapel
bell!
(YozvoviCH comes to the front of the stage and sits down.)
SCENE X.
The same, PODCHASKI.
PODCHASKI (rushes in on a sudden). Victory along the
whole line ! The deputation is here 1 ( Voices behind the
stage. " Long life to him ! " " Long life to him ! ") He
has won ! Long life to him !
DOCTOR. I have lost dreadfully.
END.
YANKO THE MUSICIAN.
YANKO THE MUSICIAN.
IT came into the world frail, weak. The gossips, who
had gathered around the plank bed of the sick
woman, shook their heads over mother and child. The
wife of Simon the blacksmith, who was the wisest among
them, began to console the sick woman.
" Let me," said she, " light a blessed candle above you.
Nothing will come of you, my gossip ; you must prepare
for the other world now, and send for the priest to
absolve you from your sins."
" Yes ! " said another, " but the boy must be christened
this minute : he cannot wait for the priest. It is well
even to stop him from becoming a vampire."
So saying, she lighted the blessed candle, and taking
the child sprinkled him with water till his eyes blinked ;
and then she said, —
" I baptize thee in the name of the Father, Son, and
Holy Ghost. I give thee Yan as name ; and now, Chris-
tian soul, go to the place whence thou earnest. Amen 1 "
But the Christian soul had no wish whatever to go to
the place whence it came and leave its lean little body.
It began to kick with the legs of that body as far as it
was able, and to cry, though so weakly and pitifully that,
as the gossips said, " One would think 't is a kitten ; 't is
not a kitten, — what is it ? "
They sent for the priest ; he came, he did his duty, he
went his way, — the sick woman grew better. In a week
she went out to her work. The little boy barely " puled,"
— still, he puled on till in the fourth year the cuckoo
256 YANKO THE MUSICIAN.
brought him sickness in spring; but, he recovered, and
with some kind of health reached the tenth year of his
life.
He was always lean and sunburnt, with bloated stomach
and sunken cheeks ; he had a forelock of hemp color
almost white and falling over clear, staring eyes, which
looked at the world as if gazing into some immense dis-
tance. In winter he used to sit behind the stove and cry
silently from cold, and from hunger too, at times when his
mother had nothing to put into the stove or the pot. Dur-
ing summer he went around in a shirt, with a strip of cloth
for a belt, and a straw hat, from beneath the torn brim
of which he looked with head peering upward like a bird.
His mother, a poor lodger, living from day to day, like a
sparrow under a stranger's roof, loved him perhaps in her
own way ; but she flogged him often enough and called
him " giddy-head " generally. In the eighth year of his life
he went to herd cattle, or, when there was nothing to eat
in the cottage, to the pine woods for mushrooms. It was
through the compassion of God that a wolf did not eat
him.
He was a very dull little fellow, and, like village chil-
dren, when spoken to put his finger in his mouth. People
did not even promise that he would grow up, and still less
that his mother could expect any good from him, for he
was a poor hand at work. It is unknown whence such
a creature could have come ; but he was eager for one
thing, music. He listened to it everywhere, and when
he had grown up a little he thought of nothing else.
He would go to the woods for the cattle, or with a two-
handled basket for berries, but would come home without
berries and say, stammering, —
" Mamma, something was playing in the woods. Oi !
oil"
YANKO THE MUSICIAN. 257
And the mother would say, " I '11 play for thee, never
fear!"
And in fact she made music for him, sometimes with
the poker. The boy screamed and promised that he
would not do it again, and still he was thinking, " Some-
thing is playing out there in the woods." What was it, —
did he know ? Pines, beeches, golden orioles, all were
playing, — the whole forest was playing, and that was
the end of it !
The echo, too ! In the field the artemisia played for
him ; in the garden near, the sparrows twittered till the
cherry-trees were trembling. In the evening he heard all
the voices that were in the village, and thought to him-
self that surely the whole village was playing. When
they sent him to work to spread manure, even then the
wind played on the fork-tines.
The overseer caught him once standing with dishevelled
forelock and listening to the wind on the wooden tines ;
he looked at the little fellow, unbuckled his own leather
belt, and gave him a good keepsake. But what use in
that ? People called the boy " Yanko the musician." In
the springtime he ran away from the house to make
whistles near the river. In the night, when the frogs
were croaking, the land-rail calling in the meadows, the
bittern screaming in the dew, the cocks crowing behind
the wicker fences, he could not sleep, — he did nothing
but listen ; and God alone knows what he heard in that
playing. His mother could not take him to church, for
as soon as the organ began to roar or the choir sang in
sweet voices, the child's eyes were covered with mist, and
were as if not looking forth out of this world.
The village policeman who walked through the place at
night and counted stars in the sky to keep from sleeping,
or conversed in a low voice with the dogs, saw more than
17
258 YANKO THE MUSICIAN.
once the white shirt of Yanko stealing along in the dark
toward the public house. But the boy was not going to
the public house, only to a spot near it. There he would
cower at the wall and listen. The people were dancing
the obertas ; at times some young fellow would cry,
" U-ha ! " The stamping of boots was heard ; then the
querying voices of girls, " What ? " The fiddles sang in
low tones, "We will eat, we will drink, we shall be
merry ; " and the bass viol accompanied in a deep voice,
with importance, " As God gave ! As God gave ! " The
windows were gleaming with life, and every beam in the
house seemed to tremble, singing and playing also ; but
Yanko was listening.
How much would he give to have such a fiddle playing
thinly, " We will eat, we will drink and be merry " !
Such singing bits of wood ! But from what place could
he get them, — where were they made ? If some one
would just let him hold such a thing in his hand even
once ! How could that be ? He was only free to listen,
and then to listen only till the voice of the watchman
was heard behind him in the darkness, —
" Wilt thou go home, little devil ? "
Then he fled away home in his bare feet, but in the
darkness behind him ran the voice of the fiddle, "We
will eat, we will drink, we shall be merry," and the deep
voice of the bass, "As God gave ! As God gave ! As
God gave ! "
Whenever he could hear a fiddle at a harvest-home or
some wedding, it was a great holiday for him. After that
he went behind the stove and said nothing for whole
days, looking like a cat in the dark with gleaming eyes.y
Then he made himself a fiddle out of a shingle and some
horsehair, but it would not play beautifully like that one
in the public house, — it sounded low, very low, just like
YANKO THE MUSICIAN. 259
mice of some kind, or gnats. He played on it however
from morning till evening ; though for doing that he got
so many cuffs that at last he looked like a pinched, unripe
apple. But such was his nature. The poor child became
thinner and thinner, only he had always a big stomach ;
his forelock grew thicker and thicker, and his eyes opened
more and more widely, though filled oftener with tears ;
but his cheeks and his breast fell in more and more.
He was not like other children at all ; he was rather
like that shingle fiddle of his, which hardly made a
noise. Besides, he was suffering from hunger before
harvest, for he lived mainly on raw carrots, and the
wish to have a fiddle. But that wish did not turn out
well for Yanko.
At the mansion the lackey had a fiddle and he played
on it sometimes at twilight to please the waiting-maid.
Yanko crept up at times among the burdocks as far as the
open door of the pantry to gaze at the fiddle. It hung
on the wall opposite the door ; the boy would send his
whole soul out through his eyes to it, for it seemed to
him that that was some unattainable object, which he
was unworthy 'to touch, that that was some kind of
dearest love of his. Still he wanted it. He would like
to have it in his hand at least one time, to look at it
near by. The poor little fellow's heart quivered with
happiness at the thought.
A certain night there was no one in the pantry. Their
lordships had been in foreign countries for some time,
the house was empty, the lackey was at the other side
with the waiting-maid. Yanko, lurking in the burdocks,
had been looking for a long time through the broad door
at the object of all his desires. The moon in the sky was
full, and shone in with sloping rays through the pantry
window, which it reflected in the form of a great quad-
260 YANKO THE MUSICIAN.
rangle on the opposite wall. The quadrangle approached
the fiddle gradually and at last illuminated every bit of
the instrument. At that time it seemed in the dark
depth as if a silver light shone from the fiddle, — espe-
cially the plump bends in it were lighted so strongly
that Yanko could barely look at them. In that light
everything was perfectly visible, — the sides with incis-
ions, the strings, and the bent handle. The pegs in it
gleamed like fireflies, and at its side hung the bow which
seemed a rod of silver.
Ah, all was beautiful and almost enchanted ; and Yanko
looked more and more greedily. He was crouched in the
burdocks, with his elbows pressed on his lean knees ;
with open eyes he looked and looked. Now terror held
him to the spot, now a certain unconquerable desire
pushed him forward. Was that some enchantment, or
wrhat ? But the fiddle in the bright light seemed some-
times to approach, as it were to float toward the boy. At
times it grew darker, to shine up again still more. En-
chantment, clearly enchantment ! Then the breeze blew ;
the trees rustled quietly, there was a noise in the bur-
docks, and Yanko heard, as it were, distinctly, —
" Go, Yanko, there is no one in the pantry ; go,
Yanko ! "
The night was clear, bright. In the garden a nightin-
gale began to sing and whistled with a low voice, then
louder, " Go ! go in ! take it." An honest wood-owl
turned in flight around the child's head, and cried,
" Yanko, no ! no ! " The owl flew away, but the nightin-
gale and the burdocks muttered more distinctly, " There
is no one inside ! " The fiddle shone again.
The poor little bent figure pushed forward slowly and
carefully ; meanwhile the nightingale was whistling in a
a very low voice, " Go ! go in ! take it ! "
YANKO THE MUSICIAN. 261
The white shirt appeared nearer and nearer to the
pantry. The dark burdocks covered it no longer. On
the threshold of the pantry was to be heard quick breath-
ing from the weak breast of the child. A moment more
the white shirt has vanished ; there is only one naked
foot outside the threshold. In vain, O wood-owl, dost
thou fly once again and cry, " No ! no ! " Yanko is in
the pantry.
The great frogs began to croak in the garden pond, as
if frightened, but afterward grew silent. The nightingale
ceased to sing, the burdocks to rustle. Meanwhile Yanko
crept along silently and carefully, but all at once fear
seized him. In the burdocks he felt at home, like a
wild beast in a thicket ; but now he was like a wild
beast in a trap. His movements became hurried,
his breath short and whistling ; at the same time, dark-
ness seized hold of him. A quiet summer lightning
flashed between east and west, and lighted up once
more the interior of the pantry, and Yanko on all fours
with his head turned upward. But the lightning was
quenched, a small cloud hid the moon, and nothing was
to be seen or heard.
After a while a sound came out from the darkness,
very low and complaining, as if some one had touched
strings unguardedly, and on a sudden some rough, drowsy
voice, coming out of the corner of the pantry, asked
angrily, -
" Who is there ? "
Yanko held his breath in his breast, but the rude voice
inquires again, —
" Who is there ? "
A match became visible on the wall ; there was a light,
and then — Oh, my God ! curses, blows, tho wailing of a
child, and crying " Oh, for God's sake ! " — the barking of
262 YANKO THE MUSICIAN.
dogs, moving of lights behind the window, a noise through
the whole building !
The next day Yanko stood before the tribunal of the
village mayor.
Was he to be tried as a criminal ? Of course ! The
mayor and councilrnen looked at him as he stood before
them with his finger in his mouth, with staring and terri-
fied eyes, small, poor, starved, beaten, not knowing where
he was or what they wanted of him. How judge such
a poor little misery, who was ten years of age, and barely
able to stand on his legs ? Send him to prison, — how
help it ? Still it was necessary to have some small
mercy on children. Let the policeman take him and
give him a flogging, so that he won't steal a second time,
and that's the whole business.
It was indeed !
They called Stah, who was the village police.
" Take him and give him something for a keepsake."
Stah nodded his dull beastlike head, thrust Yanko
under his arm as he would a cat, and took him out to the
barn. The child, whether he failed to understand what
the question was, or whether he was frightened — 't is
enough that he uttered not a syllable ; he merely stared
like a bird. Did he know what they were doing with him ?
Only when Stah took the handful to the stable, stretched
it on the ground, and raising the shirt from it struck a
full blow, only then did Yanko scream, " Mamma ! " and
as long as Stah flogged him he cried, " Mamma ! mamma ! "
but always lower and weaker, until after a certain blow
the child called mamma no longer.
The poor broken fiddle !
Ai, stupid, angry Stah, who beats children that way ?
Besides, this one is small and weak, hardly living.
The mother carne, took the little boy, but she had to
YANKO THE MUSICIAN. 263
carry him home. The next day Yanko did not rise from
the bed, and the third day, in the evening, he died quietly
on the plank cot under hemp matting.
The swallows were twittering in the cherry-tree which
grew at the cottage ; the rays of the sun entered in through
the window pane and colored with the brightness of gold
the dishevelled hair of the little boy and his face in
which not one drop of blood remained. That ray was as
it were a road upon which the soul of the boy was to
go away. It was well that it went by a broad shin-
ing road in the moment of death, for during life it went
on a thorny one, truly. Meanwhile the emaciated breast
moved with another breath, and the face of the child
was as if absorbed in listening to the sounds of the village
which came in through the open window. It was even-
ing, so the girls coming back from hay-making were
singing, " Oi, on the green field ! " and from the stream
came the playing of pipes. Yanko listened for the last
time to the sounds of the village. On the matting lay
the shingle fiddle at his side.
All at once the face of the dying boy lighted up,
and from his whitening lips came out the whisper
" Mamma ! "
" What, my son ? " answered the mother, whom tears
were choking.
" Mamma, will the Lord God give me a real fiddle in
heaven ? "
" He will, my son, He will give thee one," answered the
mother ; but she could speak no longer, for suddenly in
her hard breast burst the gathering sorrow, and groaning
only, " 0 Jesus ! O Jesus ! " she fell with her face on a
box, and began to wail as if she had lost her reason, or as
a man wails who sees that he cannot wrest the beloved
one from death.
264 YANKO THE MUSICIAN.
In fact, she did not wrest him ; for when she raised
herself again she looked at the child. The eyes of the
little musician were open, it is true, but fixed ; his face
was very dignified, gloomy, and rigid. The ray of the
sun had gone also.
Peace to thee, Yanko.
On the second day the master and mistress of the
mansion returned to their residence from Italy, with their
daughter and the cavalier who was paying court to her
The cavalier said, —
" Quel beau pays que 1'Italie 1 "
" And what a people of artists ! On est heureux de
chercher la-bas des talents et de les prote'ger," added the
young lady.
The birches were murmuring above Yanko.
BARTEK THE VICTOR.
BARTER THE VICTOR
I.
MY hero was Bartek Slovik ; 1 but since he had the
habit of staring when any one spoke to him, his
neighbors called him Bartek the Starer. In truth he had
little in common with the nightingale ; on the contrary,
his mental qualities and his real Homeric simplicity
gained for him the nickname of Bartek the Stupid. The
last name was the most popular, and without doubt is
the only one that will pass into history, though Bartek
had a fourth, an official name. Since the Polish words
" chlovyek " 2 and " slovik " present no difference to the
German ear, and since the Germans love to translate, in
the name of civilization, barbarous Slav names into a
more cultured language, the following conversation took
place in its time while they were registering the army
list : —
" What is thy name ? " asked the officer of Bartek.
" Slovik."
"Shloik? Ach, ja! Gut)"
And the officer wrote down, " Mensch " (man).
Bartek came from the village of Pognembin ; there are
1 Slovik means in Polish " nightingale."
3 Chlovyek (czlowiek) means "man." Owing to German in-
capacity to distinguish Slav sounds, the officer confounds the
word which means nightingale with that which means man, and
translates Slovik, nightingale, Batek's name, into Mensch, the
German word for man.
268 BARTEK THE VICTOR.
very many villages of that name in the Principality of
Poznan, and in other lands of the former Commonwealth.
Besides his land, cottage, and two cows he had a pied
horse, and a wife Magda. Thanks to such a concurrence
of circumstances, he could live quietly and according to
the wisdom contained in the following lines : —
" A horse a pied one, and a wife Magda,
What God is to give He will give anyway."
In fact, his life arranged itself completely as God gave,
and when God gave war Bartek was grieved not a little.
Notice came that he must join the regiment ; he had to
go from his cottage and land, and leave everything to the
care of the woman. The people in Pognembin were on
the whole poor enough. Bartek used to go to the mill to
work in winter, and in that way helped his housekeeping ;
but what now? Who knows when the war with the
French will be over ? When Magda read the ticket of
summons, she began to curse : " May they — may they be
blinded ! Though thou art stupid, Bartek, I am sorry to
lose thee ; the French, too, will not let thee pass ; they
will cut thy head off, or something."
Bartek felt that his wife spoke truly. He feared the
French like fire, and besides he was sorry to go. What
had the French done to him ? Why go to that terrible,
strange land, where there was not one soul friendly
to him? In Pognembin life had seemed neither this
nor that, nothing in particular; but when they com-
manded him to go, he saw for the first time that, people
might say what they liked, but it was better in Pognem-
bin than anywhere else. There was no help though —
such was his fate, he had to go.
Bartek embraced his wife, his ten-year old Franek;
then he spat, made the sign of the cross, went out of the
BARTEK THE VICTOR. 269
cottage, and Magda after him. They did not part with an
overflow of feeling. She and the boy sobbed. Bartek
repeated, " Now be quiet, now," and they found themselves
on the road. There they saw that the same visitation
had met all Pognembin. The whole village had come
out ; the road was crowded with men summoned to the war.
They were going to the railroad station, and women, chil-
dren, old men, and dogs were accompanying them. The
hearts of the summoned men were heavy. Pipes were
hanging from the mouths of only a few of the younger
ones ; some were already drunk, to begin with ; some were
singing, with hoarse voices, —
" Skrynetski's hands and gold rings
Will not wield a sabre at the war."
A few Germans, too, of the Pognembin colonists were
singing from fear " Die Wacht am Ehein." All that
crowd, motley and many-colored, with the glittering
bayonets of police in the midst of it, was pushing forward
along the fences with cries, uproar, and hustling. The
women were holding their " soldier-boys " by the neck,
and weeping; one old woman, showing a yellow tooth,
shook her fist at something in space ; another was
cursing, " May the Lord God pay you for our tears ! "
Cries were heard of " Franek ! Kasek ! Jozek ! farewell ! "
Dogs are barking. The bell on the church is ringing.
The parish priest is reading prayers for the dying, for
not all who are going to the station will return from
it. War takes them all, but war will not give them all
back. The ploughs are rusting in the furrows, for Pog-
nembin has declared war against France. Pognembin
cannot recognize the preponderance of Napoleon III., and
takes the cause of the Spanish succession to heart. The
sound of the bell conducts the crowd, which has come
270 BARTER THE VICTOR
out already from between the fences. Figures pass; caps
and helmets fly from heads. A golden dust rises on the
road, for the day is dry and sunny. On both sides of
the way the ripening grain rustles with heavy head, and
bends beneath the light breeze, which blows mildly at
intervals. In the blue sky the larks are soaring and
singing as if they had gone mad.
The station ! The crowds are still greater. At the
station are men summoned from Upper Kryvda, Lower
Kryvda, from Vyvlashchyntse, from Nyedolya, from
Mizerov. Movement, noise, disorder ! The walls of the
station are covered with proclamations. War is present,
" in the name of God and the Fatherland." The Land-
wehr will go to protect their native homes, their wives,
their children, their cottages, and fields. The French, it
is clear, hold Pognembin in special hatred, as well as Upper
Kryvda, Lower Kryvda, Vyvlashchyntse, Nyedolya, and
Mizerov. It seems so at least to those who read the proc-
lamations. New crowds are coming to the front of the
station. In the hall the smoke of pipes fills the air and
hides the proclamations. In the uproar it is difficult for
people to understand one another; everything is moving,
shouting, screaming. On the platform are heard German
commands, the strong words of which have a peremptory,
brief, firm sound.
A bell is heard, a whistle ! from a distance comes the
violent breath of the engine, — every moment nearer,
clearer. It seems the war itself is approaching in person.
A second bell. A quiver runs through every breast.
Some woman screams, " Yadom, Yadom ! " Evidently she
is calling her Adam. But other women catch up the
word, and cry, " Yadan, Yadan ! " (they are coming). Some
voice more shrill than others adds, " Frantsuzy yadan ! "
(the French are coming ! ) and in the twinkle of an eye a
BARTER THE VICTOR. 271
panic seizes not only the women but the future heroes
of Sedan. The crowd • is stirred up. Meanwhile the
train has stopped at the station. In all the windows
uniforms and caps with red bands are visible. The troops
are apparently as numerous as ants. In coal-cars sullen,
long-bodied cannon seem black ; on platforms a forest of
bayonets is bristling. Evidently command has been
given the soldiers to sing, for the whole train is just
quivering from their strong, manly voices. A certain
power and might issues from that train which is so long
that its end is out of sight.
On the platform they are beginning to marshal the re-
cruits ; whoever has the chance takes farewell once again.
Bartek, waving his paws like the wings of a wind-mill
thrusts out his eyes.
" Now, Magda, farewell ! "
" Oi, my poor fellow ! "
" Thou wilt see me no more ! "
" I shall see thee no more ! "
" There is no help of any kind ! "
" May the Mother of God guard and save thee ! "
" Farewell ! keep the cottage."
The woman caught him by the neck, with weeping.
" May God go with thee."
The last moment has come. For a while the whining
and weeping, and lamenting of women drown every-
thing. " Farewell ! Farewell ! " But now the soldiers
are separated from the crowd ; they are already a dark,
dense mass which forms into squares and rectangles,
and moves with the regularity and precision of a ma-
chine. The command comes, " Seats ! " The squares
and rectangles break in the centre, move toward the cars
in narrow lines, and vanish inside them. In the distance
the engine whistles, and puffs forth rolls of blue smoke.
272 BARTEK THE VICTOR.
Now it pants like a dragon, and ejects streams of vapor.
The lamentation of women reaches the highest pitch.
Some cover their eyes with their aprons ; others stretch
their hands toward the cars. With sobbing voices they
repeat the names of their husbands and sons.
" Farewell, Bartek ! " cries Magda from below ; " and go
not where thou 'rt not sent. May the Mother of God —
Farewell ! 0 God help us ! "
" But take care of the cottage ! " calls Bartek.
The line quivers suddenly ; the cars strike one another,
and move.
" But remember that thou hast a wife and a child ! "
screams Magda, running after the train. " Farewell, in the
name of the Father, Son, and Holy Ghost. Farewell ! "
The train moves with increasing rapidity, bearing waj-
riors from Pognembin, from both Kryvdas, from Nyedolya,
and Mizerov.
II.
ON one side, Magda is returning to Pognembin with a
crowd of women, and crying ; on the other, the train is
rushing forth into the blue distance, bristling with bayo-
nets, and on it is Bartek. The end of the blue distance
is not to be seen. Pognembin is barely visible. One
poplar-tree stands there looking gray, and the church-
tower shines in gold, for the sun is playing on it. Soon
the poplar has vanished, and the golden cross seems
a mere shining point. While that point was shining,
Bartek gazed at it; but when it also vanished, there
was no end to the man's sorrow. A great faintness
seized him, and he felt that he was lost. He began then
to look at the corporal, for besides God there was no one
else above him. What will happen now to him ? The
BARTEK THE VICTOR. 273
corporal's head is there to answer that question. Bartek
himself knows nothing, understands nothing. The cor-
poral sits on a bench, holds his musket, and smokes a
pipe. The smoke, as if a cloud, shades every little while
his serious and anxious face. Not Bartek's eyes alone
are looking on that face ; all eyes are looking on it from
every corner of the car. In Pognembin or Kryvda every
Bartek or Voitek is his own master ; each must think of
himself for himself; but now the corporal is there for
that purpose. If he commands them to look toward the
right, they look toward the right ; if he commands them
to look toward the left, they look toward the left. Each
one asks him with a glance, " Well, what will happen to
us ? " and he himself knows as much as they, and would
be glad also if a superior were to give him command or
explanation in this regard. Besides, the men are afraid
to ask in words, for it is war time, with the complete
apparatus of courts-martial. What is permitted and
what not is unknown, — at least to them; and they are
alarmed by the sound of expressions such as " Kriegs-
gericht " (court-martial), which they do not understand
well, but fear all the more.
At the same time they feel that this corporal is more
needful to them now than at the manoeuvres near Poz-
nan, for he is the only one who knows everything, — he
thinks for them ; and without him not a stir. Mean-
while the musket has grown burdensome to the corporal,
for he throws it to Bartek to hold. Bartek seizes the gun
hurriedly, holds his breath, stares and looks at the corporal
as at a rainbow ; but he gains little comfort from that.
Oi ! there must be bad news, for the corporal looks as
if taken from a cross. At the stations there are songs
and shouting ; the corporal commands, hurries about,
scolds, so as to exhibit himself to his superiors ; but when
18
274 BARTEK THE VICTOR.
the train moves, all are silent, and so is he. For him,
too, the world has two sides at present, one clear and
understandable, — that is his cottage, his wife, and the
feather-bed ; the other, dark, perfectly dark, — that is
France and the war. His ardor, like the ardor of the
whole army, would be glad to borrow its gait from the
crab. Their courage stirred the warriors of Pognembin
the more evidently that it was sitting not in them, but
on their shoulders. And since every soldier carried a
knapsack, a cloak, and other military baggage, they all
were uneasy.
Meanwhile the train roared, snorted, and flew into the
distance. At every station new cars and engines were
attached. At every station they saw only helmets, can-
non, horses, the bayonets of infantry, and the flags of
Ulans. A clear evening came down gradually. The sun
lost its rays in a purple twilight ; high in the heavens
droves of light small clouds were moving with edges
darkened by the sunset. The train ceased at last to take
people at the stations ; it only rattled, and flew farther
into that redness as into a sea of blood. From the open
car in which Bartek was sitting with the men of Pog-
nembin, they saw villages, settlements, and towns, the
towers on the churches, storks bent like hooks, stand-
ing on one leg at their nests, single cottages, cherry-
gardens, — all gleamed in passing, and all were red. The
soldiers began to whisper to one another, the more boldly
that the corporal, having put his knapsack under his
head, had fallen asleep, with his porcelain pipe between
his teeth. Voitek Gvizdala, a man from Pognembin, sit-
ting next to Bartek, pushed him with his elbow, —
" Bartek, but listen ! "
Bartek turned his face toward him, with anxious star-
ing eyes.
BARTER THE VICTOR 275
" Why look like a calf going to the slaughter ? " whis-
pered Voitek ; " and thou, poor fellow, art going surely
to the slaughter."
" Oi, oi ! " groaned Bartek.
" Art afraid ? " asked Voitek.
" Why should n't I be afraid ? "
The twilight had become ruddier. Voitek stretched
his hand toward it, and whispered on, —
" Seest thou that brightness ? Know'st, stupid fellow,
what that is ? That is blood. This is Poland, our coun-
try. Dost understand ? But there, far away where it
shines so, that is France."
" But shall we get there soon ? "
" Art in a hurry ? They say 't is terribly far away.
But never fear : the French will come to meet us."
Bartek began to work heavily with his Pognembin
head; after a while he asked, —
" Voitek ! "
" What ? "
"Well, for example, what kind of people are the
French?"
Here Voitek's learning saw on a sudden in front of it
an abyss into which it might plunge head-foremost more
easily than fly back again. He knew that the French
are French. He had heard something about them
from older men, who said that they always conquered
everybody ; finally, he knew that they are some kind of
very foreign people ; but how was he to explain this to
Bartek so that he might know how foreign they are ?
First of all he repeated the question,—
" What kind of people are they ? "
" That 's it."
Three nations were known to Voitek : in the middle
were the Poles ; on one side the " Moskale " (Muscovites) ;
276 BARTEK THE VICTOR
on the other, the Germans, - — but various kinds of Ger-
mans. Preferring to be clear rather than accurate, he
said, —
" What kind of people are the French ? How can I
tell thee ? they are just such Germans, only worse."
And Bartek in answer to that : " Oh, the carrion ! "
Hitherto he had had only one feeling touching the
French, — a feeling of indescribable fear ; now that Prus-
sian Landwehrmann began to feel toward them a rather
distinct patriotic dislike. Still he did not understand it
all clearly yet ; hence he inquired again, —
" But will Germans fight against Germans ? "
Here Voitek, like a second Socrates, determined to
proceed by the method of comparison, and answered, —
" But does not thy Lysek fight with my Burek ? "
Bartek opened his mouth, and looked awhile at his
master, —
"Oh, that. is true."
"Besides, the Austrians are Germans," said Voitek;
" and have not our people fought with them ? Old
Sversch said that when he was at the war, Steinmetz
shouted to them, ' Forward, boys, against the Germans ! '
But it won't be so easy with the French !"
" Oh, for God's sake ! "
"The French have never lost a war. The man that
they catch cannot get away, never fear. Every man of
them is equal to two or three on our side ; and they have
beards like Jews. Sometimes they are as black as the
Devil. At sight of such people commit thyself to God."
"Well, but why do we go against them?" asked
Bartek, in desperation.
That philosophic question was not so stupid as it
seemed to Voitek, who, under the evident influence of
official inspiration, hastened with an answer, —
BARTEK THE VICTOR. 277
" I should rather not go against them. But if we don't
go to them they '11 come here. There is no help for it.
Hast thou read what was printed ? They hate our men
terribly. People say that they are so hungry for the
land here because they want to smuggle vodka out of the
kingdom, and the Government will not let them ; and
that 's the cause of the war. Well, dost understand ? "
" Why should n't I understand ? " said Bartek, with
resignation.
Voitek continued, " And they are as greedy for women
as a dog for cheese."
" In that case they would n't let Magda pass ? "
" They would n't let even old women pass."
" Oh ! " cried Bartek, in such a tone as if he wished to
say, "If that is true I '11 fight ! "
And, in fact, it seemed to him that that was too much.
Let them smuggle vodka from the kingdom, if they like ;
but let them keep away from Magda. Now my Bartek
began to look on the whole war from the point of view
of his own interest, and to feel a certain consolation in
the thought that so many troops and cannon were moving
forward to defend Magda, who was threatened by the
seductions of the French. His fists were clinched invol-
untarily, and fear of the French was mingled in his mind
with hatred of them. He came to the conviction that
there was no escape ; it was necessary to go.
Meanwhile the brightness of the sky had vanished. It
was dark. The car, moving on rails of unequal elevation,
began to sway greatly, and, in keeping with its motion,
the helmets and bayonets nodded to the left and the
right.
One hour passed, and a second. From the engine
were showered millions of sparks, which crossed one
another in the darkness like long golden streaks and
278 BARTER THE VICTOR.
small serpents. Bartek was unable to sleep for a long
time. As those sparks shot through the air, so did
thoughts in his mind touching the war, Magda, Pognem-
bin, the French, and the Germans. It seemed to him
that even had he wished he could not raise himself from
the bench on which he was sitting. He fell asleep ; but
with an unwholesome half-sleep. Immediately visions
flew to him ; first of all he saw his Lysek fighting his
neighbor's Burek, till the dogs' hearts were flying in
them. He grasps after his stick to stop them, but sees
all at once something else : at Magda's side a Frenchman
is sitting, black as the holy earth ; and the satisfied
Magda is laughing, and showing her teeth. Other French-
men are sneering at Bartek, and pointing at him. Of
course it is the engine puffing; but it seems to him
the Frenchmen are calling, " Magda ! Magda ! Magda ! "
Bartek screams, " Shut your snouts, you scoundrels ! let the
woman go ! " But they cry, " Magda ! Magda ! Magda ! "
Lysek and Burek are barking ; all Pognembin is shouting,
" Don't give up the woman ! " Is Bartek tied, or what ?
He struggles, pulls, his fetters break. Bartek seizes the
Frenchmen by the head, and all at once —
All at once he is shaken by a violent pain as from a
heavy blow. Bartek wakes and springs to his feet. The
whole car is roused. All ask what has happened. But
poor Bartek has caught the corporal by the beard.
Now he is standing erect as a post, two fingers at his
temple, and the officer is waving his hand, and shouting
as if mad, —
" Ach Sie ! Dumrnes Vieh aus der Polakei ! Hau' ich
den Luinmel in die Fresse, das ihm die Zahne sektionen-
weise aus dem Maule herausfliegen werden ! [Oh, stupid
beast from Poland ! I will whack the clown in the snout
so that the teeth will fly out of his mouth in sections !] "
BARTEK THE VICTOR. 279
The corporal is hoarse from rage ; but Bartek stands
unmoved, with his fingers at his temple. The soldiers
are biting their lips so as not to laugh ; but they are
afraid, for out of the corporal's mouth are falling yet
the last arrows : " Ein polnischer Ochse ! Ochse aus
Podolien ! (Polish ox, ox from Podolia !) "
At last everything is quiet. Bartek sits down on
his old place again. He feels that his cheeks begin to
tingle somehow, and the engine as if in spite repeats
continually :
" Magda ! Magda ! Magda ! "
He felt also some kind of great sorrow.
III.
MORNING! A scattered pale light shines on faces
which are sleepy and weary from lack of rest. The
soldiers are sleeping on the bench, without order ; some
with their heads on their breasts, others with their heads
dropped back. The morning comes, and fills the whole
world with rosy light. It is fresh and wholesome. The
soldiers wake up. The bright morning brings out of
shadow and mist a certain country unknown to them.
Hei ! but where now is Pognembin, where Upper and
Lower Kryvda, where Mizerov ? Here it is strange, and
everything is different. The high land round about is
shaded with oaks ; in the valleys the houses are covered
with red roofs, with black milkwort on the walls, —
houses beautiful as palaces, grown around with grape-
vines. Here and there are churches with pointed towers,
here and there mill chimneys with plumes of rosy smoke.
But somehow, it is crowded ; there is a lack of grain-
fields. The people are numerous as ants. Villages and
280 BARTER THE VICTOR.
towns shoot by. The train, without stopping, passes
a number of smaller stations. Something must have
happened, for everywhere crowds are to be seen. The
sun comes up slowly from behind the hills ; therefore,
one and another Matsek begin their " Our Father "
aloud. Others follow their example. The first rays
put their glitter on the prayerful and serious faces of
the men.
Meanwhile the train stops at the main station. A
throng of people surrounds it at once. News from the
seat of war, a victory ! a victory ! The despatches had
come some hours before. All were expecting defeat, and
when news of success waked them, their joy knew no
bounds. People half dressed left their beds and hurried
to the station. From some roofs flags are waving already,
and in all hands are handkerchiefs. They bring beer to
the cars, tobacco, and cigars. Their enthusiasm is beyond
speech, faces are radiant. " Die Wacht am Rhein " is
roaring like a storm. Some are weeping, others fall
into one another's embraces. " Unser Fritz has crushed
them to pieces ! cannon and flags are captured ! " With
noble enthusiasm the crowd give the soldiers everything
they have. Joy enters the hearts of the soldiers, and
they begin to sing too. The cars are trembling from the
deep voices of the men, and the crowds listen with won-
der to the words of songs which they do not understand.
The Pognembin men are singing, " Bartosh ! Bartosh !
O lose not thy hope." "Die Polen ! Die Polen!" repeat
the crowd by way of explanation, and gather around
the cars, wondering at the appearance of the soldiers,
and at the same time strengthening themselves by
relating anecdotes of the terrible bravery of those Polish
regiments.
Bartek has swollen cheeks, which with his yellow
BARTER THE VICTOR. 281
mustaches, staring eyes, and enormous bony form make
him terrible. They look on him as a special beast.
What defenders the Germans have 1 He will fix the
French ! Bartek smiles with satisfaction, for he too is
glad that they have beaten the French, who at least will
not come to Pognembin to lead Magda astray ; they
won't take his land. He smiles then ; but since his face
pains him greatly, he twists it withal, and in truth he is
terrible. But he eats with the appetite of an Homeric
hero ; pea-sausage and goblets of beer vanish in his
mouth as in a cavern. They give him cigars, pfennigs ;
he takes everything.
" They are a good sort of people, these German fellows,"
says he to Voitek ; but after a while he adds, " But seest
thou they have beaten the French ? "
The sceptical Voitek casts a shadow on his joy. Voitek
is a Cassandra-like prophet.
" The French always let themselves be beaten in the
beginning so as to lead men astray, but afterward when
they go at it the chips fly."
Voitek did not know that the greater part of Europe
shared his opinion ; and still less did he know that all
Europe was mistaken as well as he.
They went farther. Every house within eyesight was
covered with flags. At some stations they were detained
longer, for every place was filled with trains. Troops
were hastening from all parts of Germany to strengthen
their victorious brethren. The trains were adorned with
green crowns. The Ulans held on their lances bouquets
of flowers, given them on the road. Among the Ulans the
majority were Poles also. Cries were heard often from
the cars, —
" How are ye, boys ? and whither is God leading
you?"
282 BARTER THE VICTOR.
Sometimes from a train flying past on a neighboring
track came the well-known song :
" From the other side of Sandomir
The maiden calls her soldier —
And then Bartek and his comrades catch up :
" Oh, soldier, come and love me.
I have not eaten yet — May God reward thee f "
In the same degree in which all had left Pognembin
in sorrow were they now full of spirit and enthusiasm.
The first train with the first wounded coming from France
destroyed that good feeling, however. The train with
the wounded halts at Deutz, and halts long to let those
pass who are hastening to the field of combat. But before
all can pass the bridge at Cologne some hours are con-
sumed. Bartek rushes with others to look at the sick
and wounded. Some are lying in covered cars, others
for want of room in open ones, and the latter could be
seen easily. At the first glance the heroic courage of
Bartek flew out again to his shoulder.
" Come here, Voitek," cries he, with terror ; " but see
how many men these French have spoiled ! " And there
is something to look at ! — pale suffering faces, some
black from powder or pain, bespattered with blood. In
answer to the general rejoicing these give only groans.
Some of them curse the war of French against Germans.
Parched and dry lips cry every moment for water ; eyes
gaze as in madness. Here and there among the wounded
is to be seen the stiffened face of one dying, — sometimes
calm, with blue around the eyes, sometimes distorted
from convulsions, with wild stare and grinning teeth.
Bartek sees for the first time the bloody fruits of war.
A new chaos rises in his head ; he looks as if stunned,
and stands in the throng with mouth open ; they knock
BARTER THE VICTOR. 283
against him on every side; a policeman pushes him with
the butt of his musket in the shoulder. He seeks Voitek
with his eyes, finds him, and says, —
" Voitek, God save us ! oh ! "
" It will be that way with thee, too."
" Jesus Mary ! And so people kill each other like
that ! Why, when a man in a village strikes another the
police take him to the court and punish him."
" That may be ; but now the best man is he who kills
most people. Didst think, stupid fellow, that thou
wouldst fire off powder as at the manoeuvres or at a
mark, — not at men ? "
Here, there was an evident difference between theory
and practice. Our Bartek was a soldier however. He
had been at manoeuvres and musters, had fired guns, and
knew that war was for men to kill one another ; but now
when he saw the blood of the wounded, the misery of
war, he felt so sick and faint that he could hardly stand
on his feet. He gained new respect for the French, which
decreased only when he crossed from Deutz to Cologne.
At the central station he saw prisoners for the first
time. They were surrounded by a multitude of soldiers,
and by people who looked at them with feelings of
importance, but still without hatred. Bartek pressed
through the crowd, pushing people aside with his elbow ;
he looked at the car and was astonished.
The crowd of French infantrymen in torn cloaks, small,
dirty, suffering, filled the car as closely as herrings fill a
cask. Many of them stretched out their hands for the
scant gifts which the crowd bestowed on them so far as
the guards did not prevent. Bartek, according to what
he had heard from Voitek, had an altogether different
picture in his mind of the French. Courage returned
from his shoulder to his breast again. He looked around
for Voitek. Voitek was at his side.
284 BARTER THE VICTOR.
" What didst them tell me ? " asked Bartek. " They
are poor little fellows. If I should knock the head off
one of them the life would go out of three others."
" They must have wasted away somehow," said Voitek,
equally disenchanted.
" In what language are they chattering ? "
"Be sure 'tis not Polish."
Satisfied in this regard Bartek went farther along the
cars.
" Miserable fellows ! " said he, finishing his review of
soldiers of the line.
But in the next cars sat Zouaves. These gave Bartek
more to think of. Since they sat in covered cars it was
impossible to determine whether each was as big as two
or three common men ; but through the windows could
be seen the long beards and warlike, serious faces of old
soldiers with dark complexions, and eyes gleaming
terribly. Bartek's courage went again to his shoulder.
" Those are more dangerous," whispered he, as if fear-
ing that they might hear him.
" Thou hast not seen those yet who would not let
themselves be taken," said Voitek.
" God guard us ! "
"Thou wilt see them 1"
When they had looked at the Zouaves, they went far-
ther. At the next car Bartek sprang back as if burned.
" Oh, rescue ! Voitek, save me ! "
In the open window was visible the dark, almost black,
face of a Turko, with the whites of his eyes turned out.
He must have been wounded, for his face was distorted
from suffering.
" What is that ? " asked Voitek.
" That is the Evil One, not a soldier. God be merciful
to me a sinner ! "
BARTER THE VICTOR. 285
" But look at him ; what teeth he has ! "
"Oh, devil take him ! I will not look at him."
Bartek was silent, but after a while he asked, —
"Voitek!"
"What?"
" If such a one were christened, would n't it help ? "
" Pagans have no understanding of the holy faith."
The order was given to take seats. After a while the
train moved. When it grew dark, Bartek saw before him
continually the black face of the Turko and the terrible
whites of his eyes. From the feelings which at that
moment possessed this warrior of Pognembin, it was
not possible to prophesy much concerning his future
exploits.
IV.
AN intimate part in the general engagement at Grave-
lotte convinces Bartek at first of this only, — that in a
battle there is something to stare at, but nothing to do.
To begin with, he and his regiment are commanded to
stand with grounded arms at the foot of a hill covered
with grape-vines. From a distance cannon are playing ;
near by cavalry regiments are flying past with a thunder
from which the ground trembles ; now pennons are glit-
tering, now the swords of cuirassiers. On the hill through
the blue sky grenades fly hissing in the form of white
cloudlets ; smoke fills the air, and hides the horizon. It
seems that the battle, like a storm, will go past. at the
sides ; but doubt does not last long.
After a time certain wonderful movements rise around
Bartek's regiment. Other regiments begin to take their
places near it ; and in the interval between them can-
non are swept in with all horse-speed, unlimbered in a
flash, and their jaws turned toward the hill-top. The
286 BARTER THE VICTOR.
whole valley is filled with troops. Every place is thun-
dering with commands ; adjutants are flying. But our
men in the ranks are whispering one to another, " Oi,
we shall catch it, we shall ! " or they ask one another
with alarm, " Is it beginning ? " — " Surely it is." Now
comes uncertainty, a riddle, — maybe death. In the
smoke which covers the hill-top something is seething
and rattling terribly. Nearer and nearer are heard the
deep roar of cannon and the rattling of musketry.
From a distance comes, as it were, some undefined
crashing; those are the mitrailleuses. Suddenly, when
the newly-placed cannon roar, the earth and the air
tremble together. Before Bartek's regiment there is a
terrible hissing. They look : something is flying bright
as a rose, like a cloudlet, and in that cloudlet something
is hissing, laughing, gnashing its teeth, neighing, and
howling. The men cry, " Grenade ! grenade ! " Then
that bird of war, moving like a whirlwind, approaches,
falls, bursts ! A dreadful roar tears the ears, — an out-
burst as if the world were falling, and a blow as if from
a wind-stroke. Disorder in the ranks standing near the
cannon, a cry, and a command, " Attention ! " Bartek
stands in the first rank, his gun at his shoulder, his head
erect, his beard motionless ; therefore his teeth are not
chattering. It is not permitted to tremble, it is not per-
mitted to fire. Stand ! Wait ! The second grenade
comes, the third, the fourth, the tenth ! The wind blows
the smoke away from the hill. The French have driven
from it the Prussian batteries, have placed there their
own, which are vomiting fire now into the valley. Every
moment long white darts of smoke are shooting out of
the vineyard. The infantry, under cover of the cannon,
are descending lower and lower, so as to open a musketry-
fire. Now they are perfectly visible ; for the wind has
BARTEK THE VICTOR. 287
borne away the smoke. Has the vineyard bloomed with
poppies ? No, those are the red caps of infantry. At
once they disappear among the tall grape-vines ; they
are not to be seen, — only here and there a tri-colored
flag appears. The musketry-fire begins, — quick, feverish,
irregular ; it bursts forth suddenly every moment in new
places. Above that fire, howling continually, come the
grenades, crossing one another in the air. On the hill
shouts burst forth, which are answered in the valley by
German hurrahs. Cannon from the valley roar uninter-
ruptedly. The regiment stands there immovable.
The circle of fire begins, however, to enclose it from
the flanks. Bullets from afar buzz like horse-flies or
shoot past with a terrible whistle. Every moment there
are more of them, — now they are whistling around the
heads, noses, eyes, shoulders of the men ; thousands of
them, millions of them are coming. It is a marvel that
a man is left standing. All at once behind Bartek some
one groans, "Jesus ! " then the command is heard, " Close !"
again a groan, " Jesus ! " after that " Close ! " At last
there is one unbroken groan ; the commands come more
quickly ; the ranks close ; the whistling is more frequent ;
then unceasing and awful. The slain are dragged out by
the feet. The judgment of God is there present.
" Art afraid ? " asks Voitek.
"Why shouldn't I be?" answers our hero, with chat-
tering teeth.
And both stand there, Bartek and Voitek, and it does
not even occur to them that it is possible to run. They
were ordered to stand ; and that is the end of it ! Bartek
did not tell the truth. He was not so much afraid as
thousands of others would have been in his place. Dis-
cipline lorded it over his imagination, and his imagination
did not paint to him the situation in its dreadful reality.
288 BARTER THE VICTOR.
Still Bartek thought that they would kill him, and he
conveyed that thought to Voitek.
"There will be no hole in heaven if such a fool is
killed," answered Voitek, with vexation.
These words pacify Bartek considerably. It seems to
him that the main question for him is whether there
will be a hole in heaven. Pacified in this regard, he
stands patiently ; only feels terribly hot, and the sweat
streams over his face. Meanwhile the fire becomes so
murderous that the ranks are melting before their eyes.
There is no one to drag away the killed and the wounded ;
the groans of the dying are mingled with the whistling
of missiles and the roar of musketry. By the movement
of the tri-colored flag it is clear that the infantry con-
cealed in the vineyard are coming nearer and nearer.
The crowds of mitrailleuses are decimating the ranks,
which despair is now seizing.
But in the sounds of that despair is felt the muttering
of impatience and rage. If they are commanded to ad-
vance they will go like a storm. Only they cannot stand
in one place. Some soldier tears his cap from his head
on a sudden, hurls it with all force to the ground, and
says, —
" One death to the goat ! "
Bartek found again a known consolation in these
words, so that he ceased almost to fear. For if death must
come once, it is no great question. That peasant philos-
ophy is better than any other, since it gives consolation.
Bartek knew before, of course, that death must come
once ; but it was pleasant for him to hear this, and to
have complete certainty, especially since the battle had
begun to turn into utter defeat. Think of it, — that
regiment, without firing a shot, is already half annihi-
lated ! Crowds of soldiers from other scattered regiments
BARTEK THE VICTOR. 289
are rushing past in disorder; but these men from Pog-
nembin, from Upper and Lower Kryvda and Mizerov,
held by the iron discipline of Prussia, are standing still.
But in their ranks a certain hesitation is felt. In a
moment the bonds of discipline will burst. The ground
under their feet is growing soft and slippery from blood,
the raw smell of which is mixed, with the smell of the
powder-smoke. In certain places the ranks cannot close,
for corpses block the way. At the feet of those men
who are still standing, the other half of the regiment is
lying in blood, in groans, in convulsions, dying or in the
grasp of death. Air fails the breath. A murmur is
rising in the ranks, —
" They have brought us here to be slaughtered I "
" No one will go from this place."
" Still, Polnisches Vieh ! " sounds the voice of an officer.
" It is well for you behind my collar ! "
" Steht der Kerl da ! "
Suddenly some voice begins to speak, —
" Under Thy protection —
Bartek accompanies at once, " We take refuge, Holy
Mother of God ! "
And soon a chorus of Polish voices is calling out on
that field of destruction to the Patroness of Chenstohova,
" Eeject not our prayers ! " And from under their feet
groans accompany them, " O Mary, O Mary ! " And she
heard them evidently, for that moment an adjutant
rushes up on a foaming horse. " To the attack ! Hurrah !
Forward ! "
The ridge of bayonets is lowered suddenly ; the rank
stretches in a long line, and rushes toward the hill, seek-
ing with the bayonet those enemies which it could not
find with the eye. But from the foot of the hill our men
are divided yet by two hundred yards, and this distance
19
290 BARTEK THE VICTOR.
must be crossed under a murderous fire. Will they not
be slaughtered to the last man, or will they not run ?
They may be exterminated ; but they will not draw back,
for the Prussian commander knows what note to play for
the attack. Amid the bellowing of cannon, amid mus-
ketry-fire, smoke, confusion, and groans, louder than all
the trumpets and drums is rising to heaven the hymn at
which every drop of blood dances in their bosoms.
" Poland is not lost ! " Hurrah ! Not lost ! " While we
are living ! " answer the Matseks. Enthusiasm seizes
them ; a flame is beating in their faces. They go like a
storm over prostrate bodies of men and horses, over frag-
ments of cannon. They perish, but sweep forward with
shouting and singing. They have reached already the
edge of the vineyard. They vanish among the vines ;
but the hymn rises. At once their bayonets are gleaming.
On the hill the fire is seething still more terribly. In the
valley the trumpets are playing continually. The French
discharges become quicker and quicker, feverish, and on
a sudden are silent.
Down in the valley Steinmetz — that old wolf of war —
lights a porcelain pipe,andspeaksin tones of satisfaction, —
" Only give them that music ! They have got there,
bold fellows ! " In fact, the next instant one of the tri-
colored standards waving proudly springs up, stoops, and
vanishes.
" They are not joking ! " said Steinmetz.
The trumpets play the same hymn again. Another
Poznan regiment rushes on to help the first. In the
thicket a battle with bayonets rages up.
0 Muse ! sing now, of my Bartek, that posterity may
know what he did ! In his heart fear, terror, impatience,
despair, were blended in the single feeling of rage ; and
when he heard that music, every nerve in him was as
BARTER THE VICTOR. 291
rigid as steel wire. His hair was on end ; sparks flew
from Ms eyes. He forgot the world, — forgot that death
must come once ; and seizing in his mighty paws the
musket, he ran on with the others. When he had run to
the hill, he fell to the ground at least ten times, bruised
his nose, covered himself with earth and with the blood
which was running from his nose, and hurried forward,
mad, panting, catching the air with open mouth. He
was staring his eyes out to see in the thicket at the
soonest some Frenchman ; and at last he saw three at
once at a standard. They were Turkos. But do you
think that Bartek drew back ? No ! he would have
taken Lucifer himself by the horns at that moment. He
rushed at the three men, and they with a howl rushed at
him ; two bayonets, like two stings, are already touching
his breast ; but my Bartek takes his musket like a club
by the small end, whirls it, strikes. A terrible cry an-
swers him, a groan, — and two black bodies are quivering
on the ground.
That moment about ten comrades ran with assistance
to the third, who was holding a flag. Bartek sprang like
a fury on all at once. They fired ; there was a flash and
a report, and at the same time in the rolls of smoke
thundered the hoarse bellow of Bartek,—
" Ye have missed ! "
And again the musket in his hand described a terrible
half-circle ; again groans answered his blows. The Turkos
drew back in terror at sight of this giant, wild with rage ;
and whether Bartek heard wrongly, or they cried out
something in Arabic, 't is enough that it seemed to him
distinctly that from their broad lips came the cry, —
" Magda ! Magda ! "
" Ye want Magda ! " howled Bartek, and with one
spring he was in the midst of the enemy.
292 BARTER THE VICTOR.
Happily a number of Matseks and Voiteks and other
Barteks hurried up in that moment to aid him. In the
midst of the thicket of vines a battle sprang up, hand to
hand, close, which was accompanied by the crash of mus-
kets, the whistling of nostrils, and the feverish puffing of
the combatants. Bartek raged like a storm. Scorched
with smoke, covered with blood, more like a beast than
a man, caring for nothing, — he overturned enemies with
every blow, broke muskets, smashed heads. His hands
moved with the terrible swiftness of a machine scatter-
ing destruction. He rushed to the standard-bearer, seized
him with iron fingers by the throat. The eyes of the
standard-bearer were bursting from his head, his face was
blue, he coughed, and his hands dropped the staff.
" Hurrah 1 " cried Bartek ; and raising the flag, he
waved it in the air.
General Steinmetz saw from the valley that rising and
falling standard ; but he could see it only during one
twinkle of an eye, for in the next twinkle Bartek, with
that same standard, crushed in some head covered with a
cap in gold lace.
Meanwhile his comrades had rushed ahead ; Bartek
was left for one instant alone. He tore off the flag, hid
it in his bosom, and, seizing the staff with both hands,
hurried after his comrades. Crowds of Turkos, howling
with unhuman voices, rushed to the cannon standing on
the summit of the hill; after them rushed the Poles,
shouting, chasing, crushing them with gun-stocks, and
stabbing with bayonets.
The Zouaves, standing at the guns, greeted pursuers
and pursued with musketry-fire.
" Hurrah ! " cried Bartek.
The Poles rushed to the cannon. A new battle rose,
hand to hand. At this moment the second Pognem-
BARTER THE VICTOR. 293
bin regiment came to support the first. The flag-staff
in Bartek's powerful paws was turned this time into a
kind of infernal flail. Every blow of it opened a free
road in the dense ranks of the Frenchmen. Fear began
to seize the Zouaves and the Turkos. In the place
where Bartek was fighting they fled. Bartek was the
first to sit on a cannon, as he would on his Pognembin
mare.
But before the soldiers had time to see him there he
was sitting on a second one, where he overturned the
flag -bearer with his flag.
" Hurrah, Bartek ! " repeated the soldiers.
The victory was complete. All the mitrailleuses were
captured. The fleeing infantry came upon a new Prus-
sian regiment on the other side of the hill, and laid down
their arms.
Bartek in the pursuit captured a third flag. It was
necessary to see him when, wearied, covered with sweat
and blood, puffing like a blacksmith's bellows, he came
down with the others from the hill, bearing on his
shoulders three flags. The Frenchmen ! hei ! what had
he done with them ? At his side walked the torn and
slashed Voitek. Bartek said to him :
" What didst thou say to me ? They are only worms,
there is no strength in their bones. They scratched me
and thee like cats, but that is all ; and when I struck a
man he went to the ground."
" Who knew that thou wert so venomous ? " answered
Voitek, who had seen Bartek's deeds, and began to look
at him now with different eyes altogether.
But who had not seen those deeds ? History, the
whole regiment, most of the officers, — all looked now
with wonder on that gigantic fellow with his thin yellow
mustaches and staring eyes.
294 BARTER THE VICTOR.
"Ach! Sie verfluchter Polake (eh! cursed Pole)!"
said the major himself, and took him by the ear. And
Bartek showed his back teeth with delight. When the
regiment stood in line again at the foot of the hill, the
major pointed him out to the colonel and the colonel to
Steinmetz himself.
Steinmetz looked at the flags and gave command to
take them ; then he began to look at Bartek. My Bartek
stretches out like a string again and presents arms ; but
the old general looks at him and shakes his head with
satisfaction. At last he begins to say something to the
colonel. The word Unter-ojficier (Under-officer) was
heard distinctly.
"Zu dumm, Excellenz (too stupid, your Excellency),"
answered the major.
" Let us try," said his Excellency, and turning his horse
approached Bartek.
Bartek himself knew not what was coming to him, —
a thing unheard of in the Prussian army : a general
speaks to a soldier ! His Excellency does it the more
easily since he knows Polish. Besides, that soldier has
captured three flags and two cannon.
" From what place art thou ? " asked the general.
" From Pognembin," answered Bartek.
"Well. And thy name?"
"Bartek Slovik."
" Mensch (man)," explained the major, who stood be-
hind his Excellency.
" Mens ! " repeated Bartek.
"Knowst why thou art beating the French ?"
" I know, Tselentsiyo (Excellency)."
" Tell me."
Bartek began to stutter : " For — for — "
On a sudden the words of Voitek came by good luck
BARTER THE VICTOR. 295
to his memory ; he blurted them out quickly so as not to
misplace them, —
" Because they are Germans too, — only worse, the
carrion ! "
The face of the old Excellency began to quiver as if he
were about to burst into laughter. After a moment how-
ever he turned to the major and said,—
" You were right."
My Bartek, self-satisfied, stood straight as a string.
" Who won the battle to-day ? " asked the general
again.
" I, Tselentsiyo," answered Bartek, without hesitation.
The face of the general began to quiver again.
" True, true ; and here is thy reward."
The old warrior unfastened the iron cross from his own
breast, then bent and fastened it to Bartek. The good-
humor of the general in a perfectly natural way was
reflected on the faces of the colonel, the majors, the cap-
tains, and down to the corporals. When the general was
gone, the colonel on his part gave ten thalers to Bartek,
the major five, and so on. All repeat to him, laughing,
that he had won the battle. In consequence of this
Bartek was in the seventh heaven.
A wonderful thing, Voitek was the only man not very
much pleased with our hero !
In the evening when they had taken their places at the
fire and the noble countenance of Bartek was stuffed with
pea-sausage as tightly as the sausage itself was stuffed
with peas, Voitek called out with a tone of resignation, —
" Oh, thou, Bartek, art stupid, oh, stupid ! "
" But why ? " asked Bartek, through his sausage.
" Why, man, didst thou tell the general that the French
were Germans ? "
" But thou didst say so thyself."
296 BARTER THE VICTOR.
" But thou shouldst know that the general and officers
are Germans themselves.
" But what of that ? "
Voitek began somehow to stutter something, — "Though
they are Germans that is not to be said to them, for it is
awkward."
" But I said that about the French, not about them."
" Ei, even if thou didst, still —
Voitek stopped suddenly. Clearly he wished himself
too to say something else, — he wished to explain to
Bartek that in presence of the German it was not right
to speak ill of Germans ; but somehow his tongue became
twisted.
V.
SOMETIME after, the Eoyal Prussian mail brought to
Pognembin the following letter, —
MOST BELOVED MAGDA, — May Jesus Christ be praised
and His Holy Mother! What is to be heard at home ? It
is well for thee in the cottage under the feathers, and I
here fighting terribly. We were around the great fortress
of Metz, and I so pounded the French that all the cavalry
and infantry were astonished ; and the general himself
was astonished and said that I won the battle, and he gave
me a cross. Now the officers and under-officers respect me
greatly, and do not beat me on the snout much. After
that we marched on, and there was a second battle ; but I
have forgotten how the place is called ; and I fought also
and took a fourth flag, and I seized and took captive the
greatest colonel of cuirassiers. The under-officer advises
me to write a petition and ask to be left here when our
regiments are sent home. In war there is no place to sleep,
but all a man can hold to eat ; and there is wine in this
BARTEK THE VICTOR. 297
country everywhere, for the people are rich. When we
burned a village we did n't spare the children or women,
and I did like the rest. A church was burned to the
ground, for the French are Catholics, and not a few people
were burned. We are going now against the Kaiser him-
self, and there will be an end of the war ; but do thou take
care of the cottage and Franek. If not, when I come home
I '11 so fix thee that thou wilt not know who I am. I
commit thee to God.
BARTEK SLOVIK.
Bartek had got a taste for war, evidently, and began
to look at it as his own special craft. He had gained
great confidence in himself, and went now to battle as
if to some work in Pognembin. After every engagement
medals and crosses flew to his breast ; and though he
was not made an under-officer, he was held by all to be
the first soldier in the regiment. He was always obedi-
ent as before, and possessed the blind bravery of a man
who cannot estimate danger. His valor did not come
now, as in the first moments, from rage. The source of
it now was military practice, and faith in himself. Be-
sides, his gigantic strength endured all hardships, march-
ing and watching. Men perished around him, — he
alone endured without exhaustion ; only he grew fiercer,
and became more and more a stern Prussian man-at-arms.
He began not only to beat the French, but to hate them.
His other ideas also were changed. He became a soldier-
patriot, and gave blind worship to his leaders. In the
next letter he wrote to Magda, —
" Voitek was torn into two pieces ; but such is war, thou
knowest. Besides, he was a fool, for he said that the
French were Germans, while they are French, and the
Germans are our people."
298 BARTER THE VICTOR.
Magda in answer to both letters railed at him as
follows, —
MOST BELOVED BARTER, — We were married before the
holy altar ! May God punish thee ! Thou art a fool thyself,
Pagan, for in company with Chestnuts thou art murdering
a Catholic people. Thou dost not understand that the
Chestnuts are Lutherans, and thou, a Catholic, art helping
them. Thou wish'st war, lazy-bones, for thou canst do
nothing but fight and drink and kill people, and not ob-
serve fasts but burn churches. God knows that thou 'It
be burned in hell if thou boast of thy deeds, and hast pity
neither for old people nor children. Remember, sheep,
what is written for the Polish people in the holy faith
with golden letters from the beginning of the world to the
last day of judgment when the Highest God will have no
mercy for such fellows, and restrain thyself, Turk, lest
thou smash thy head. I send thee five thalers, though I
am here in misery and know not what to do, and the
household is falling away. I embrace thee, dearest Bartek.
MAGDA.
The teachings contained in this letter made small
impression on Bartek. " Women don't know service,"
thought he to himself, " but are meddlesome." And he
fought on in old fashion. He distinguished himself in
almost every battle, so that finally eyes of higher rank
than those of Stein metz fell on him. At last, when
the Poznan regiments, wellnigh annihilated, were sent
to the interior of Germany, he at the advice of the
under-omcer sent in a petition and remained. In conse-
quence of this he was outside Paris.
His letters were full of contempt now for the French.
" In every battle they race away from a man like hares,"
wrote he to Magda. And he wrote the truth ! But the
siege did not suit his taste greatly. He had to lie in
BARTER THE VICTOR. x 299
the trenches whole days before Paris, and listen to the
thunder of artillery, often to make breastworks and be
drenched. Besides, he was sorry for his former regiment.
In the one to which he was transferred now as a volun-
teer he was surrounded for the greater part by Germans.
Of German he knew a little, for he had learned some
at the mill, but he knew it poorly. Now he began to
talk freely. Still they called him in the regiment, Ein
polnischer Ochs, and only his strong back and terrible
fists saved him from their biting jests. Still, after a
number of battles he acquired the respect of these new
comrades, and began to grow used to them slowly. At
last he was looked on as one of them, he had covered
the regiment with glory to such a degree. Bartek would
have held it an insult at all times to be called a German
(Niemets), but in distinction to the French he called him-
self "ein Deutscher." That seemed to him something
altogether different; and, besides, he did not wish to
appear worse than others. There was an event, however,
which would have given him much to think over, had
thinking been easier for his heroic mind. On a time
some men of his regiment were sent against Volunteer-
riflemen, Franc-tireurs. They made an ambush, and the
riflemen fell into it. But this time Bartek did not see
the red caps flying at the first shots, for the detachment
was composed of old soldiers, the remnant of some reg-
iments in a foreign legion. When surrounded, they
defended themselves desperately, and at last rushed for-
ward to open with the bayonet a way through the encir-
cling ring of Prussian soldiers. They fought with such
fury that some of them broke through. Above all, they
did not let themselves be taken alive, knowing the fate
which awaited volunteers after capture. Therefore the
company in which Bartek served took only two prisoners.
300 BARTER THE VICTOR.
In the evening these two men were placed in a room in
the forester's house. They were to be shot on the follow-
ing morning. Bartek was stationed as guard over the
bound prisoners in a room which had a broken window.
One of the prisoners was a man not young, with iron-
gray hair and a face indifferent to everything. The
other seemed twenty and a few years ; his bright mus-
taches were barely visible ; he was more like a woman
in the face than a man.
" Yes, here is the end," said the young man, after a
while ; " a bullet in the forehead, and all is over."
Bartek quivered so that the musket rattled in his
hand. The young man spoke Polish.
" It is all one to me," said the other, with unwilling
voice, — " as God lives, all one. I have struggled so
long that I have enough."
Bartek's heart beat under his uniform more quickly
every moment.
" Listen," continued the older ; " there is no help. If
thou art afraid, think of something else, or lie down to
sleep. Life is wretched! As God is dear to me, it is
all one."
"I am sorry for my mother," answered the younger
one, gloomily.
And wishing evidently to overcome his emotion or to
deceive himself, he began to whistle. Suddenly he
stopped, and cried out in deep despair, —
" May the thunderbolt strike me ! I did not even take
farewell."
" Thou didst run away from home ? "
" I did. I thought : They will beat the Germans, it
will be better for the people of Poznan."
"And I thought so too; but now — "
The old man waved his hand, and finished by saying
BARTER THE VICTOR. 301
something in a low voice ; but the sound of the wind
drowned his words. The night was cold. Fine rain
swept forward in waves from time to time ; the neighbor-
ing forest was black as a mourning robe. In the room
the wind whistled in the corners, and howled in the
chimney like a dog. The lamp, placed high above the
window so the wind might not quench it, cast abundant
but flickering light on the room. Bartek, who stood
under the lamp by the window, was buried in darkness.
And perhaps it was better that the prisoners did not
see his face. Wonderful things were happening to the
man. At first astonishment took possession of him ; he
stared at the prisoners, and tried to understand what they
were saying. They had come to beat the Germans so
that it might go better with the Poznan people ; and he
had beaten the French so that it might go better with the
Poznan people ! And those two men will be shot in the
morning. What does this mean ? What is he, poor
fellow, to think of this ? And if he were to speak to
them, — if he were to tell them that he is of their people,
that he is sorry for them ? Something seized him all at
once by the throat. And what will he tell them, — that
he will save them ? Then he will be shot ! Hei to the
rescue ! What is happening to him ? Pity is so throt-
tling him that he cannot stand in one place.
A certain terrible sadness settles on him from afar,
from some place, from Pognembin. Pity, a strange guest
in a soldier's heart, is crying to him : " Bartek, rescue
thy own people ; these are thy own." And the heart is
tearing itself away to his cottage, to Magda, to Pognem-
bin, and tearing itself away in such wise as never before.
He has had enough of that France, of that war, and of
battles. Every moment he hears a voice more distinctly :
" Bartek, save thy own people ! '' May the earth swal-
302 BARTER THE VICTOR.
low this war ! Through the broken window the forest is
black, and it roars like the pines in Pognembin ; and in
that roar something is crying again : " Bartek, save thy
own people ! "
What is he to do, — flee with them to the forest, or what ?
All that Prussian discipline had ever been able to drive
into him trembled straightway at that thought. " In the
name of the Father and the Son," — this was to defend
himself from temptation. He, a soldier, to desert ? Never !
Meanwhile the forest roars ever louder, and the wind
whistles more and more mournfully.
The older prisoner speaks suddenly, —
" But that wind is as if in autumn at home."
" Spare me ! " said the younger, in a broken voice.
But after a while he repeated a number of times, —
" At home, at home, at home ! O God ! 0 God ! "
A deep sigh was mingled with the whistling, and the
prisoners were lying in silence again. Fever began to
shake Bartek.
It is worst of all when a man cannot tell what is the
matter with him. Bartek had stolen nothing, and it
seemed to him as if he had stolen, and as if he feared
that they would seize him. Nothing was threatening
him, and still he was terribly afraid of something. See,
his legs are trembling under him ; his musket weighs
him down fearfully, and something is choking him, some-
thing which is like a great suppressed wailing. Is it for
Magda, or for Pognembin ? He is sorry for both prison-
ers, but so sorry for the younger one that he knows not
what to do.
At times it seems to Bartek that he is sleeping.
Meanwhile the uproar outside is increasing still further.
In the whistling of the wind wonderful cries and voices
are growing louder.
BARTER THE VICTOR. 303
All at once every hair on Bartek's head stands under
his helmet.
See ! out there somewhere in the dark, dripping depths
of the forest it seems to him that some one is groaning
and repeating : " At home, at home, at home ! "
Bartek shudders, and strikes the butt of his musket on
the floor to wake himself. In fact, he returns to con-
sciousness. He looks around ; the prisoners are lying in
the corner, the lamp is glittering, the wind is howling,
everything is in order.
The light is falling now thickly on the face of the
younger prisoner. He has the face of a child or a maiden.
But his eyes are closed. There is straw under his head,
and he looks as if dead already.
Since Bartek is Bartek never has sadness so dived into
him. Something is squeezing him tightly by the throat,
a weeping is going out of his breast. Meanwhile the
older prisoner turns on his side with difficulty, and
says, —
" Good-night, Vladek."
Silence follows. An hour passes. Something really
painful has happened to Bartek. The wind is playing
like the organs in Pognembin. The prisoners are lying
in quiet. Suddenly the younger raises himself with an
effort, and calls, —
"Karol!"
"What?"
" Art sleeping ? "
"No."
" Listen. I 'm afraid ; say what may please thee, but
I will pray."
" Pray, then."
" Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy
name. Thy kingdom come — "
304 BARTER THE VICTOR.
Sobbing interrupted the voice of the young prisoner
suddenly ; still the broken voice was audible yet, —
" Thy — will — be done — "
" O Jesus ! " howled something in the breast of Bartek,
" 0 Jesus ! "
No, he will endure no longer ! Another moment, and
he will cry, " I too am a Pole ! " Then, through the
window to the forest, let happen what may !
Suddenly from the direction of the entrance are heard
measured steps. That is the patrol, and with him the
under-officer. They are changing guards.
On the morrow Bartek was drunk from the morning
hour; the following day also.
But on subsequent days new expeditions came, skir-
mishes, marches, and it is pleasant for me to relate that
our hero returned to his balance. After that night, how-
ever, there remained with him a little fondness for the
bottle, in which may be found always some savor and
ofttimes forgetfulness. For the rest he grew still more
unsparing in battle ; victory followed his footsteps.
VI.
AGAIN some months passed. The spring was well ad-
vanced. In Pognembin the cherry-trees had blossomed
in the garden, and were covered with leaves ; the fields
were green with a thick fleece. On a certain time Magda
was sitting outside the cottage and preparing for dinner
shrunken sprouted potatoes, fitter food for cattle than for
men. But they were before the new ones. Want had
begun to look in a little at Pognembin. This might be
known, too, from the face of Magda, which was darkened
BARTER THE VICTOR. 305
and full of anxiety. Perhaps, also, to drive away this
anxiety the woman, closing her eyes, was singing in a
thin, strained voice, —
" Oi, oi, my Yasenko is at the war ! oi ! he writes to me,
Oi ! I write to him, oi! for I am his wife."
The sparrows on the cherry-trees were twittering as if
they wished to drown her voice ; she while singing was
looking in thoughtfulness now on the dog sleeping in the
sun, now on the road around the cottage, now on the path
stretching from the road through the garden and the fields.
Perhaps Magda was looking on the path for the reason
that it reached across to the station ; and God granted
that she did not look that day in vain. In the distance
appeared a certain form, and the woman shaded her eyes
with her hand, but she could not distinguish, for the
rays dazzled her ; but Lysek the dog woke up, raised his
head, barked a little, began to smell, and to incline his
head to one side and then to the other. At the same
time the uncertain words of a song came to Magda's ears.
Lysek sprang away at once, and ran with all speed to
the man drawing near. Then Magda grew a little pale.
" Bartek, isn't it Bartek ?"
She stood up quickly, so that the dish with the pota-
toes rolled on the ground. Now there was no doubt.
Lysek sprang to the breast of the newly-arrived. The
woman rushed forward, crying with all her strength and
with joy, —
" Bartek ! Bartek ! "
" Magda ! it is I ! " cried Bartek, putting his palm to
his lips and hurrying his steps.
He opened the gate, missed the bolt, staggered, almost
fell, and they dropped into each other's arms.
The woman began to talk quickly.
20
306 BARTER THE VICTOR.
"But I thought thou wouldst never come back. I
thought to myself : ' They have killed him ! ' How art
thou ? Come into the cottage. Franek is at school.
The German beats the children. The boy is well, but he
has staring eyes like thee. Oh, it was time for thee to
come, for there is no help, — misery, I say, misery. The
poor cottage is rotting down. How art thou ? Oh, Bartek,
Bartek ! That I should look on thee again ! What
trouble I had here with the hay ! The Cherrnenitskis
helped me, but, 0 my God ! — And art thou all well ?
But I am glad to see thee, glad ! God guarded thee.
Come in. Oh, for God's sake! is this Bartek, or not
Bartek ? But what is the matter with thee ? Help ! "
Magda now noticed for the first time a long scar
stretching over Bartek's face, across the left temple and
cheek to his beard.
" That's nothing. A cuirassier touched me there, but
I paid him. I have been in the hospital."
" O Jesus ! "
" Ei, nothing."
" Thou art as thin as death."
" Euhig (be quiet) ! " answered Bartek.
He was swarthy and wounded, a real victor. Withal
he was tottering on his feet.
" Art thou drunk ? "
"lam weak yet."
He was weak, it is true, but drunk also ; exhausted as
he was, one measure of vodka was enough. Bartek, how-
ever, had drunk at the station something like four. But
he had the spirit and bearing of a real victor. Such a
mien he had never had before.
" Ruhig ! " repeated he. " We have finished the krieg
(war). Now I am a lord, dost understand ? Seest this ? "
Here he pointed to the crosses and medals. " Knowst
BARTEK THE VICTOR. 307
who I am ? He ? Links, rechts. Heu, S'troh ! Halt !
(left, right, hay, straw ! ) "
He thundered out the last halt ! with such a piercing
voice that the woman sprang back a number of steps.
" Hast gone mad ? "
" How art thou, Magda ? When I say to thee, ' How
art thou ? ' that means ' How art thou ? ' And knowst
French, foolish woman ? musyu, musyu ! who musyu ? I
musyu ! knowst ?"
" Man, what is the matter with thee ? "
" What 's that to thee ? Was (what) ? Done diner
(donnez diner, — give dinner). Dost understand ? "
On Magda's forehead a storm began to collect.
" In what language art thou bellowing ? What, knowst
thou not Polish ? Ha, thou chestnut, I was right to say !
What have they made of thee ? "
" Give me something to eat ! "
" March into the cottage."
Every command made an impression on Bartek which
he could in no way resist. When he heard then " march "
he straightened himself, stretched his arms down along
his hips, and making a half turn marched in the indicated
direction. On the threshold he recovered, and began to
look at Magda with astonishment.
"Well, what 's the matter, Magda, what 's the matter ?"
" Forward, inarch ! "
He entered the cottage, but fell at the threshold. The
vodka began then indeed to go to his head ; he fell to
singing and looking around the cottage for Franek. He
even said," Morgen, Kerl!" though Franek was not there.
Then he laughed, made one long step and two very short
ones, shouted hurrah, and stretched his whole length on
the floor.
In the evening he woke up sober, refreshed, greeted
308 BARTER THE VICTOR.
Franek, and taking some tens of pfennigs from Magda
he made a triumphant campaign to the dririking-shop.
The fame of his deeds had already preceded him in
Pognembin, where some soldiers of the other companies
of that same regiment, having returned earlier, told of his
prowess at Gravelotte and Sedan. At present, when the
news went out that the victor was in the shop, all his
old comrades hurried to see him.
Our Bartek sits there at the table. No one recognizes
him. He who had been so submissive in old times beats
the table with his fist now, swells up like a gobbler, and
gobbles like a gobbler.
" Do ye remember, boys, how I warmed up the French-
men, and what Steinmetz said ? "
" Why should n't we remember ? "
" People spoke in favor of the French, frightened us
with them ; but that is a weak people. Was (what) !
They are salad. They ride like hares and run like hares,
and they don't drink beer, only wine."
" Is that true ? "
" When we burned a village they folded their hands
and cried out pitie,pitie ! which seems to mean that they
will give drink, but in that tongue it means to spare
them. But we paid no attention."
"Can any one understand what they chatter?" asked a
young fellow.
" Thou couldst not, for thou art stupid, but I can.
Done dipen (give bread), — dost understand ? "
" What is that ? "
" But have ye seen Paris ? There were battles there
one after another ; but we won them all. They have no
good leaders. People say that too, and the officers are
fools, and the generals are fools."
Matsei Kerz, an old, wise peasant in Pognembin, began
BARTEK THE VICTOR. 309
to shake his head. " Oi, the Germans have conquered
in a terrible war; they have conquered, and we have
helped them. But what will come of that to us God
alone knows."
Bartek stared at him. " What do you say ? "
"The Germans before this would pay no regard to us,
and now they have stuck up their noses as if even God
were not above them. And they will insult us more
than ever, for they are doing so already."
" That is not true ! " said Bartek.
In Pognembin, old Kerz had such weight that the
whole village thought according to his head, and it was
insolence to contradict him ; but Bartek was now a
victor, himself an authority. Still they looked on him
with, astonishment, and even with a certain indignation.
" What ! wilt thou dispute with Matsei ? What mean-
est thou ? "
" What is Matsei to me ! I have spoken with men
who are not the like of him. Do ye understand ? Have
I not spoken with Steinmetz ? Was ! But whatever
Matsei invents is bosh. Now it will be better for us."
Matsei looked awhile at the victor.
" Oi, but thou art stupid ! " said he.
Bartek struck the table with his fist till all the goblets
and mugs rattled, —
"Still der Kerl da! Heu, Stroh! (shut up, fellow,
there ! hay, straw !) "
"Be quiet; don't make an uproar. Put the question,
thou fool, to some his grace, some lord, and thou wilt find
out."
" Was his grace at the war, or was his lordship there ?
But I was at the war. Don't believe him, boys ; now
they will begin to respect us. Who won the battle ?
We won it ; I won it. Now whatever I ask for they will
310 BARTEK THE VICTOR.
give ; if I wanted to be an heir in France I should be
one. The Government knows well who beat the French
best ; but our regiments were the best ; thus it was
written in the orders. Now the Poles are on top, do ye
understand ? "
Kerz waved his hand, rose, and went out. Bartek
had won the victory on the field of politics also. The
young fellows who remained gazed at him now as at a
rainbow.
" But whatever I might ask for they would give. If it
had not been for me then ! Old Kerz is a fool, do ye
understand ? The Government commands to fight, then
fight ! Who will make light of me, — a German ? But
what is this ? "
Here he pointed to his crosses and medals again.
" But for whom did I beat the French, — not for the
Germans, was it ? I am now better than a German, for
no German has so many of these. Give us beer ! I
talked with Steinmetz, and I talked with Podbielski.
Give beer ! "
Gradually they prepared for a drinking bout. Bartek
began to sing, —
" Drinks, drinks, drinks 1
While in my purse
A thaler clinks."
Suddenly he drew out of his pocket a handful of
pfennigs.
"Take these, — I am a lord now, — do ye not want
them ? Oh, not this kind of money did we get in France,
but it is gone. Little that we did n't burn up and kill.
God knows not some — Frantsirerov (Franc-tireurs)."
The humor of 'men in drink changes very suddenly.
Unexpectedly Bartek gathered the money from the table
and began to cry piteously, —
BARTER THE VICTOR. 311
" God be merciful to my sinful soul ! "
Then he placed his elbows on the table, hid his face in
his paws, and was silent.
" What 's the matter with thee ? " asked some of the
tipsy ones.
" How am I to blame ? " muttered Bartek, gloomily.
" They came themselves. But I was sorry for them, be-
cause they were both of my people. 0 God, be merciful !
One of them was as ruddy as the dawn then, but next
morning he was pale as a kerchief, and while still alive
they were covered with earth. — Vodka ! "
A moment of gloomy silence followed. The men
looked at one another in astonishment.
" What is he saying ? " asked some one.
" He is saying something to his conscience."
" War makes a man drink," muttered Bartek.
He drank vodka once, and a second time. He sat
awhile in silence, then spat ; and good humor returned
to him suddenly.
" But have ye talked with Steinmetz ? I have talked
with him. Hurrah ! Drink ! Who will pay ? I ! "
" Thou wilt pay, drunkard, thou ! " called the voice of
Magda ; " but I '11 pay thee, never fear."
Bartek looked at the newly-arrived woman with glassy
eyes.
" But hast thou talked with Steinmetz ? Who art
thou ? "
Magda instead of answering him turned to his sensi-
tive audience and fell to lamenting.
" Oh, people, people, ye see my shame and misfortune.
He came home. I was glad as if something good had
come ; but he came drunk, and forgot God, forgot Polish.
He lay down to sleep, grew sober ; and now he is drinking
again, and pays with my sweat. Where didst thou get
312 BARTER THE VICTOR.
that money ; was that not my toil, my blood-sweat ? Oh,
people, people, he is no longer a Catholic, no longer a
man. He is a raging German, he chatters German, he lies
in wait to do evil ; he is a turn-coat, he is a —
Here the woman was covered with tears ; then she
raised her voice an octave higher, —
" He was stupid but good. Now what have they made
of him ? I waited for thee evenings, I waited for thee
mornings, and waited till thou didst come home. From
no place consolation, from no place mercy. God of
might ! God of patience ! Mayst thou turn German
altogether ! "
She finished the last words so sorrowfully that she
was almost whining. But Bartek in answer said, —
" Be quiet, or I will rush at thee ! "
" Strike, cut off my head, cut it off right away, kill,
murder ! " called the woman, stubbornly, and stretching
out her neck, turned to the men, —
" And you men look at him doing it."
But the men began to go out. Soon the shop was
empty ; only Bartek remained, and the woman with her
neck stretched out.
" Why stretch out thy neck like a goose ? Go to the
cottage," muttered Bartek.
" Cut it off ! " repeated Magda.
" But I will not cut it off," answered Bartek, and he
thrust his hands into his pockets.
Here the shopkeeper, wishing to put an end to the in-
cident, quenched the only candle. There was darkness
and silence. After a time in the darkness was heard the
whining voice of Magda, —
" Cut off my head."
" I will not cut it off," answered the triumphant voice
of Bartek.
BARTER THE VICTOR. 313
By the light of the moon two forms were visible going
from the shop toward the cottages ; one of them in ad-
vance, was lamenting audibly. That was Magda. After
her, with drooping head, went submissively enough the
victor of Gravelotte and Sedan.
VII.
BARTEK came home, but so weak that he could not
work for a number of days. That was a great misfortune
for the whole housekeeping, which had urgent need of a
man's hand. Magda did the best she could, — worked
from morning till night. Her neighbors the Chemer-
nitskis helped her according to their power ; but all that
was not enough, and the place was inclining somewhat
toward ruin. She had gone in debt too to the colonist
Just, a German, who in his time had bought from the
lord some acres of poor land, and had now the best place
in the village, and ready money, which he lent at rather
high interest. He lent first of all to Pan Yarzynski,
whose name Yarzynski was gleaming in the " Golden
Book," but who on that account had to maintain the
splendor of his house in befitting style ; but Just lent
also to peasants. Magda owed him, for about half a
year, a few tens of thalers, some of which she expended
on the land, and some she sent to Bartek. That however
was nothing. God had given a good harvest, and from
the coming fruits the debt might be paid if there were
only hands to labor. Unfortunately Bartek could not
work. Magda was not greatly willing to believe this,
and went to the priest to take counsel as to how she
might rouse the man ; but he was really ailing. Breath
failed him when he labored a little, and his back ached.
314 BARTEK THE VICTOR.
He sat whole days therefore before the cottage, and
smoked a porcelain pipe on which was a portrait of Bis-
marck, in a white uniform and a cuirassier's helmet.
Bartek looked on the world with the wearied sleepy eye
of a man out of whose bones toil has not gone yet. At
the same time he pondered a little over the war, a little
over victories, a little over Magda, a little over every-
thing, a little over nothing.
Once as he was sitting thus he heard from a distance
the crying of Franek.
Franek was coming from school, and bellowing to be
heard all over the place. Bartek took the pipe from his
mouth.
" Well, Franek, what is the matter ? "
" But what dost thou care ? " said Franek, sobbing.
"Why bellow?"
" Why should n't I bellow when I got a slap on the
face?"
" Who gave thee a slap on the face ? "
" Who, unless Pan Boege ! "
Pan Boege performed the duties of teacher in Pog-
nembin.
" And what right has he to beat thee on the face ? "
" He has, for he beat me."
Magda, who was digging in the garden, came in
through the fence, and with a spade in her hand came up
to the boy.
" What hast thou done ? " asked she.
" Nothing. But Boege called me a Polish pig, slapped
me on the face, and said that now as they had beaten the
French they would stamp on us, for they are stronger.
I did nothing to him, but he asked who was the greatest
person in the world, and I said ' The Holy Father.' Pan
Boege slapped me on the face. I began to cry, and he
BARTER THE VICTOR. 315
called me a Polish pig, and said that now as they had
beaten the French — "
Franek began to repeat what he had said before : " and
he said and I said." At last Magda covered his face with
her hand, and turning to Bartek, cried out, —
"Dost hear, dost hear ? Go thou and beat the French
and then let the German beat thy child as he would the
dog there ! Go thou ! fight ! Let a Schwab beat thy
child ! Now thou hast a reward, thou lout."
Here Magda, moved by her own eloquence, began to cry
too, as well as Franek. Bartek stared, opened his mouth.
and was amazed so much that he could not speak, and
above all could not understand what had happened.
How is that ? But his victories ? He sat awhile longer
in silence. On a sudden something gleamed in his eyes,
blood rushed to his face. Amazement, as well as terror,
frequently passes into rage with simple people. Bartek
sprang up quickly, and rushed forth with set teeth.
" I '11 talk to him ! " and he went on. It was not far.
The school was right there beyond the church. Pan
Boege was standing at that moment before his own door,
surrounded by a crowd of pigs, among which he was throw-
ing bits of bread. He was a large man about fifty years
old, strong yet as an oak. He was not over thick ; but
he had a very full face, and in his face were great fish
eyes with an expression of boldness and energy. Bartek
came up very near him.
" Why dost thou, German, beat my child ? Was ! "
inquired he.
Pan Boege stepped back a few yards, measured him
with his eyes without a shadow of fear, and said phleg-
matically : " Be off ! "
" Why didst thou beat my child ? " repeated Bartek.
"I'll beat thee too, Polish trash ! Now we'll show
316 BARTER THE VICTOR.
thee who is lord here. Go to the devil ! Go and com-
plain to the court ! Be off ! "
Bartek, seizing the teacher by the shoulders, began to
shake him powerfully, crying with hoarse voice, —
" Knowest who I am ? Knowest who pounded the
French ? Knowest who talked with Steinmetz ? Why
beat my child, Schwab, lout ? "
The fish eyes of Pan Boege were coming out of his
head not less than Bartek' s ; but he was a strong man,
and determined to free himself from the aggressor with
one blow.
This blow was a powerful slap on the face of the victor
of Gravelotte and Sedan. Thereupon Bartek lost self-
control. Boege's head was shaken with two heavy
movements reminding one of the movement of a pen-
dulum, with this difference, — that the shaking was
astonishingly quick. In Bartek the terrible crusher of
the Turkos and Zouaves was aroused anew. In vain did
the twelve-year old Oscar, son of Boege, a boy strong like
his father, hasten to help him. A struggle began, short
and terrible, in which the son fell to the ground and the
father felt himself raised in the air. Bartek, with arms
stretched aloft, bore him, whither he knew riot himself.
Unfortunately there stood near the house a barrel of
swill industriously poured in for the pigs by Pani Boege ;
and behold there was a plash in the barrel, and in a
moment were seen the legs of Boege sticking out of it
and kicking violently. Boege's wife rushed out of the
house, —
"Help, rescue!"
The woman with presence of mind turned the barrel
over in a moment and spilled out her husband together
with the swill. The German colonists hastened from the
houses near by to help their neighbor.
BARTER THE VICTOR. 317
A number of Germans hurled themselves on Bartek
and began to belabor him, some with clubs, others with
fists. A general chaos arose, in which it was difficult to
distinguish Bartek from his enemies. A number of
O
bodies were entangled in one mass moving convulsively.
But suddenly from out the mass of strugglers rushed forth
Bartek, wild, shooting off with all power toward the fence.
The Germans sprang after him ; but at the same mo-
ment a crash in the fence was heard, and that instant a
strong pole was brandished in the iron paws of Bartek.
He turned, foaming at the mouth, raging ; he raised his
hands with the club in the air; all fled. Bartek fol-
lowed them. Happily he overtook no man. Presently
he came to himself, and began to retreat toward his
cottage. Ah, had he the French before him history
would have immortalized that retreat !
It was as follows : The attackers, to the number of
twelve men, rallied and pressed again on Bartek. He
retreated slowly, like a wild boar pressed by dogs. At
times he turned and halted ; then the pursuers restrained
themselves. The club had won their perfect respect.
But they threw stones. One of these stones wounded
Bartek in the forehead. Blood covered his eyes. He
felt that he was growing weak. He staggered once and
a second time, dropped the club, and fell.
" Hurrah ! " cried the colonists.
But before they came up Bartek had risen ; that re-
strained them. The wounded wolf might be dangerous
yet. Moreover the first cottages were not far, and from
a distance were to be seen a number of Polish peasants
running with all speed to the scene of combat. The
colonists withdrew to their houses.
" What has happened ? " asked those who ran up.
"Dressing the Germans," said Bartek, and he fainted.
318 BARTER THE VICTOR.
VIII.
THE affair assumed threatening proportions. The Ger-
man papers contained rousing articles about the perse-
cutions which peaceable Germans were suffering from
the barbarous and ignorant mass excited by agitation
against the State and by religious fanaticism. Boege be-
came a hero. He, the teacher mild and gentle, spreading
enlightenment along the distant borders of the State ;
he, the true missionary of culture among barbarians, was
the first to fall a victim to their fury. It was fortunate
that behind him were a hundred millions of Germans
who will not permit, etc.
Bartek knew not what a storm was gathering above his
head ; but he was of good heart, he felt sure of winning
before the court. Boege had beaten his child and had
struck him first, and afterward so many had attacked him.
He had to defend himself of course. Besides, they opened
his head with a stone. Whose head ? The head of the
man distinguished in the orders of the day, of the man
who had " gained " the battle of Gravelotte, who had
talked with Steinmetz himself, and who had so many
crosses. He could not in truth understand how the Ger-
mans could know all this and still work such injustice
on him ; nor how Boege could promise the men o£ Pog-
nembin that the Germans would trample them now
because they, the men of Pognembin, had beaten the
French so valiantly whenever opportunity offered. But
as to himself he was certain that the court and the Gov-
ernment would take his part. They at least will know
who he is, what he has done in the war ; even if no one
else does, Steinmetz will take his part. Besides, Bartek
BARTER THE VICTOR: 319
has grown poor through the war ; his cottage is mort-
gaged. They will not deny him justice.
Meanwhile the police come to Pognembin for Bartek.
They expected to find terrible resistance, for they came
with five loaded muskets. They were mistaken. Bartek
did not think of resistance. They ordered him to sit in
a wagon. He sat in it. Magda was in despair, only she
repeated persistently, —
"Oh, there was need of thy fighting the French
so ! thou hast got it now, poor man, — thou hast got
it!"
" Be quiet, foolish woman," said Bartek ; and he smiled
along the road gladly enough at passers-by.
" I will show them who did the injustice ! " cried he
from the wagon.
And with his crosses on his breast he went to the
court like a conqueror. In fact, the court showed itself
gracious toward him; extenuating circumstances were
found. Bartek was condemned to only three months'
imprisonment; besides this, he was condemned to pay
one Hundred and fifty marks as a recompense to the
family of Boege and to other corporeally injured col-
onists.
" The criminal however," said the " Posener Zeitung "
in the report of the case, " when the sentence was read to
him, did not exhibit the least repentance, but burst out
with such rude words, and began to reproach the State so
shamefully with his pretended services, that there is rea-
son to wonder why the attorney present did not begin a
new suit against him for his insults to the court and the
German race."
Meanwhile Bartek in prison meditated calmly over his
deeds of Gravelotte, Sedan, and Paris. We should be
unjust, however, were we to say that Boege's act called
320 BARTEK THE VICTOR.
forth no public comment. It did, it did. On a certain
rainy morning some Polish member in the German Par-
liament showed very eloquently how the treatment of
Poles in Poznan had changed ; and that for the bravery
of the Poznan regiments, and the losses incurred by them
during the war, it would be proper to think more of the
rights of people in the province of Poznan ; finally, how
Pan Boege of Pognembin had abused his position of
teacher by beating Polish children, calling them Polish
swine, and promising that after such a war an intru-
sive element would trample under foot the original
inhabitants.
While the member was speaking, the rain was falling ;
and since on such a day drowsiness seizes men, the Con-
servatives were yawning ; the Centre — for the Kultur
Kampf had not begun yet — was yawning.
At last, in answer to the Polish complaint, the House
returned to the order of the day.
Meanwhile Bartek was sitting in prison, or rather lying
in the prison hospital, for from the blow of the stone the
wound he had received in the war opened. When he
had not the fever, he was thinking like that turkey gob-
bler which died from thought. Bartek did not die how-
ever; still he thought out nothing. But sometimes in
moments which science calls lucid intervals, it came to
his head that perhaps he had pounded the French with-
out need.
On Magda came grievous times. The fine had to be
paid ; there was no place in which to get the money.
The priest of Pognembin wanted to help her ; but it
turned out that in his treasury there were not forty
whole marks. The parish of Pognembin was a poor one ;
besides, the old man never knew how his money was ex-
pended. Pan Yarzynski was not at home ; people said that
BARTER THE VICTOR. 321
he had gone to court some wealthy young lady in the
Kingdom. Magda knew not what to do. An extension
of the term was not to be thought of. What then ? To
sell the horse or a cow ? and it was just before harvest,
— the most difficult period. Grain-cutting was at hand.
The woman needed money, and had spent all her store of
it. She wrung her hands in despair ; she sent a number
of petitions to the court, asking for extension, recounting
Bartek's services. She did not get even an answer. The
term was approaching, and with it an execution. She
prayed and prayed, thinking bitterly of times before the
war when they were rich, and when Bartek was earning
money in winter at the mill. She went to her friends to
borrow money ; but they had none. The war had paid
all with marks of distinction. To Just she did not dare
to go, for she was already in debt to him, and had not
paid even the interest. But Just himself came to her
unexpectedly.
On a certain afternoon she was sitting on the threshold
of her cottage doing nothing, for the strength had gone
out of her from despair. She was looking out at the
golden flies chasing through the air, and she thought
how happy are those insects, playing for themselves, and
not crying. At times she sighed heavily, or from her
pale lips came the quiet exclamation, " O God ! 0 God ! "
All at once before the gate appeared the hanging nose of
Just, under which was a hanging pipe. Just called
out, —
" Morgen ! "
" How is your health, Pan Just ? "
" But my money ? "
" Oh, my dear, golden Pan Just, be patient ! What
shall I, poor woman, do ? They have taken my man ;
I must pay the fine for him. I don't know what to do.
322 BARTER THE VICTOR.
Better die than suffer from day to day as I suffer. Wait
a little, my golden Pan Just."
She burst into tears, and, bending down, kissed submis-
sively the thick red hand of Pan Just.
" Pan Yarzynski will come ; I will get money from him,
and pay you."
" But how will you pay the fine ? "
" How do I know unless I sell a cow ? "
" Well, I will lend you more money."
" May the Lord God reward you, my golden Pan.
Although a Lutheran, you are a good man ; I say indeed
that if other Germans were like you, a man might bless
them."
" But I will not give it without interest."
" I know, I know."
" Then you write me one note for all you owe."
" I will, golden Pan ; God reward you even for that ! "
" I will be in town, and we will draw up the paper."
He went to town, and had the paper drawn up ; but
Magda went first to take counsel with the priest. But
what counsel was there to be taken ? The priest said
that the term was too short, that the interest was too
high, and grieved greatly that Pan Yarzynski was not at
home ; for if he had been at home, he might help. But
Magda could not wait till the court sold her effects, and
was forced to accept Just's conditions.
She went in debt three hundred marks ; that is, twice
the amount of the " fine," for she needed some money in
the house to carry on affairs. Bartek, who had to confirm
the act with his own signature, to give it validity, signed
it. Magda for that purpose went to him in prison.
The victor was greatly weighed down, crushed, and sick.
He wrote another complaint, and set forth his wrongs ;
but his complaint was not received. The articles in the
BARTER THE VICTOR. 323
" Posener Zeitung " had roused opinions in Government
circles with too great unfriendliness toward him. Were
the authorities to refuse protection to that peaceable
German population, " which in the last war had given
so many proofs of its love for the country and for en-
lightenment " ? Justly, therefore, was Bartek's complaint
rejected. But be not surprised if that crushed him
completely.
"We shall be lost altogether," said he, to his wife.
"Altogether," repeated she.
Bartek began to think over something powerfully.
" I am terribly wronged," said he.
" Boege is tormenting the boy," said Magda. " I went
to entreat him ; he abused me more. ' Oi ! ' said he, ' the
Germans are on top now in Poznan. They are afraid of
nobody now.'"
" It is sure that they are stronger," said Bartek,
gloomily.
" I 'm a simple woman ; but I say this, that God is
stronger."
" In Him is our refuge," added Bartek.
Both were silent awhile ; then they asked again, —
" Well, and what of Just ? "
" May the highest God give us harvest ! perhaps we
may pay him some way. Perhaps, too, Pan Yarzynski
will help us, though he himself is in debt to the Ger-
mans. Even before the war it was said that he must sell
Pognembin. Perhaps he will marry a rich woman."
" But will he come soon ? "
" Who knows ? They say at the mansion that he '11
come soon with his wife. The Germans will crowd him
when he comes. Those Germans are crawling in every-
where like worms. Wherever thy eyes look, wherever
thou canst turn, in the village or the town, — Germans !
324 BARTER THE VICTOR.
It must be in punishment for our sins. And rescue from
no side ! "
" Maybe thou canst do something ; thou art a wise
woman."
" What can I do, what ? Did I borrow money from
Just of my own will? In good right, the cottage in
which we are, and the land too, is his now. Just is a
better German than others ; but he has his own good in
mind, and not ours. He will not spare us, as he has not
spared others. Am I such a fool as not to know why he
offers me money ? But what is to be done ! what is to
be done ! " said Magda, wringing her hands ; " tell, tell, if
thou art wise. Thou wert able to beat the French ; but
what wilt thou do when there is no roof above thy head,
nor a spoonful of food for thy mouth ? "
The victor of Gravelotte seized his head, —
" O Jesus ! 0 Jesus ! "
Magda had a good heart ; Bartek's pain moved her ;
she said at once, —
" Be quiet, poor fellow, be quiet ; do not seize thy
head, for it is not healed yet. If God gives a harvest !
The rye is so beautiful that one would like to kiss the
land ; and the wheat is beautiful. The land is not a Ger-
man, — it will not wrong thee. Even though without
thy war the field was worked stupidly, still there is such
a growth that — "
Honest Magda laughed through her tears, —
" The land is not a German," repeated she again.
" Magda," said Bartek, looking at her with his staring
eyes, " Magda ! "
"What?"
" But thou art — as — "
Bartek felt for her great thankfulness ; but he knew
not how to express it.
BARTER THE VICTOR. 325
IX.
MAGDA was, indeed, worth as much as ten women worse
than herself. She held her Bartek rather strictly ; but
she was really attached to him. In moments of excite-
ment, as, for instance, that time in the shop, she told him
to his eyes that he was a fool ; but in general she wished
people to think otherwise. " My Bartek seems dull, but
he is cunning," said she, frequently. Meanwhile Bartek
was as cunning as his own horse ; and without Magda
he would not have been able to get on either in house-
keeping or aught else. Now everything was on her hon-
est head ; and she began to hurry about, to run, to entreat,
so that she found rescue at last. A week after her first
visit to the prison hospital, she rushed in again to Bartek,
panting, happy, radiant.
" How art thou, Bartek, thou Chestnut ? " cried she
with joy. " Pan Yarzynski has come, — k newest thou ?
He got married in the Kingdom ; the young lady is a
berry. And he got all kinds of riches with her."
" Well, but what of that ? " inquired Bartek.
" Be quiet, stupid fellow ! " answered Magda. " I went
to bow down to the Pani ; I look — she comes out to me
like some queen, so young, as beautiful as the dawn."
Magda raised her apron, and began to wipe her face.
After a while she spoke again, with a broken voice, —
" She wore a robe blue as a star-thistle. I fell at
her feet, and she gave me her hand ; I kissed it ; and her
hands are sweet and small as the hands of a child. She
is like a saint in a picture ; and she is good, and under-
stands the sufferings of people. I entreated her to save
us, may God reward her ! And she said, ' What is in
my power I will do.' And she has a dear voice ; so
326 BARTER THE VICTOR.
that when she speaks a sweetness takes hold of thee.
When I told how unhappy people were in Pognembiu,
she said, ' Ai, not only in Pognembin ! ' and when I
broke out crying, she cried as well, till her husband
came in, and saw that she was crying. Then he took
her, and kissed her on the mouth and on the eyes.
Lords are not like peasants ! Then she said to him,
' Do what thou canst for this woman ! ' And he an-
swered, ' Everything in the world according to thy wish.'
May the Mother of God bless her, the golden berry !
bless her with children, with health ! ' Ye are greatly
to blame,' said Pan Yarzynski, ' for putting yourselves
into German hands ; but,' said he, ' I will save you, and
give you the money for Just.' "
Bartek began to scratch his neck.
" But the Germans had him in hand, too."
" What of that ? But the lady is rich. Now they can
buy out all the Germans in Pognembin, so he can talk
that way. ' The election is coming,' said he ; ' let the
people be careful not to vote for Germans. I will give
the money for Just, and tame Boege.' And the lady put
her arms around his neck, and he inquired about thee,
and said : ' If he is weak I will ask the doctor to write a
certificate that he cannot sit out his term at present.
If they do not free him entirely, let him stay out his
term in winter ; but now he is needed for the harvest.'
Dost hear ? Yesterday, Pan Yarzynski was in the town,
and to-day the doctor will come to Pognembin on a visit,
for he was asked. He is not a German, and he will write
a certificate. In the winter thou 'It be in prison like a
king in his castle ; it will be warm for thee there, and
they '11 give thee food free of cost ; and now thou 'It go
home to work, and we '11 pay Just, and maybe Pan
Yarzynski will not want any interest. And if we do
BARTER THE VICTOR. 327
not pay all in the autumn I '11 speak to the lady. May
the Mother of God reward her ! Dost hear ? "
" She is a good lady ; there is nothing to be said
against that," said Bartek, quickly.
"Thou wilt fall at her feet, thou 'It fall; if not I'll
twist thy yellow head off. If God gives a good harvest —
Dost see where rescue came from ? From the Germans ?
Did they give thee even one copper for thy stupid work,
did they ? They gave thee a blow on the head, that 's
all. Thou 'It fall at the lady's feet, I tell thee."
" Why not fall?" answered Bartek, resolutely.
Fate seemed to smile again on the victor. A few days
later it was announced to him that for reasons of health
he was liberated till winter. But the Landrath com-
manded Bartek to appear before him. Bartek came with
his soul on his shoulder. That man who with bayonet
in hand took standards and cannon, began to fear every
uniform more than death, — began to bear in his heart
a certain dull, unconscious feeling that they were perse-
cuting him, that they could do what they liked with
him, that there was above him a certain enormous power,
hostile and malevolent, which would grind him if he op-
posed it. He stood then before the Landrath, as once he
had stood before Steinmetz, erect, with his stomach drawn
in, his breast pushed forward, without breath in his bosom.
There were a number of officers there also ; war and mili-
tary discipline stood as if living before Bartek. The officers
looked at him through their gold- rimmed glasses with the
pride and contempt which should be shown a common
soldier and a Polish peasant by Prussian officers. Bartek
held his breath, and the Landrath spoke in a commanding
tone. He did not request, he did not persuade ; he com-
manded, he threatened. The member had died in Berlin,
a new election was ordered.
328 BARTER THE VICTOR.
" Du polnisches Vieh (Thou Polish beast) ! just try-
to vote for Pan Yarzynski, try ! "
The brows of the officers were contracted at that
moment in terrible lion wrinkles. One, biting a cigar,
repeated after the Landrath, " try," and the breath died
in Bartek the victor. When he heard the desired " Go
out ! " he made a half turn to the left, went out, and
drew breath.
The command was issued to him to vote for Pan Schul-
berg from Upper Kryvda. He did not think over the
command ; but he breathed, he went to Pognembin, for
he could be home for the harvest. Pan Yarzynski had
promised to pay Just. Bartek went outside the town.
He was surrounded by fields of ripening grain. One head
heavy with the wind strikes another head and rustles
with a sound dear to the ear of the peasant. Bartek was
weak yet, but the sun warmed him. " Hei, how beautiful
it is in the world ! " thought the broken soldier. And
it is not far now to Pognembin.
X.
THE election ! the election ! Pani Marya Yarxynsld has
her head full of it ; she thinks not, she speaks not, she
dreams not of anything else.
" The lady benefactress is a great politician," says a
neighboring noble, kissing like a dragon her small hands ;
and the " great politician " blushes like a cherry, and
answers with a pretty smile, —
" We agitate as far as we are able."
" Pan Yozef will be elected," said the noble, convinc-
ingly, and the " great politician " answers, —
" I should like it greatly, though the question is not
merely of Yozio, but [here the " great politician " was
BARTER THE VICTOR. 329
cooking again the unpolitical lobster] of the common
cause."
" A real Bismarck, as I love God ! " cries* the noble,
and again he kisses the small hand. Again the two take
counsel about the agitation. The noble takes on himself
Lower Kryvda and Mizerov (Upper Kryvda is lost, for
its owner is Pan Schulberg) and Pani Marya is to occupy
herself beyond all with Pognembin. Her head was on
fire because she was playing such a role. Indeed, she lost
no time. Every day she was to be seen on the high road
among the cottages, her skirt raised with one hand, her
little parasol in the other, and from under the skirt
peeped forth her dainty feet, trotting around eagerly for
great political objects. She enters the cottages of labor-
ing people, says on the way, " God give assistance ! " She
visits the sick, occupies herself with the people, helps
where she can ; she would have done that without politics,
for she has a good heart ; but all the more for politics.
What would she not do for politics ? But she does not
dare to confess to her husband that she has an irresistible
desire to go to the village court ; she even put together
in her head a speech proper to be made there. What a
speech ! what a speech ! In truth she would not really
speak it ; but if she should speak it, then ? When the
news came to Pognembin that the authorities had dissolved
the village court, the " great politician " burst out from
anger in her room, tore her handkerchief, and had red
eyes all day. In vain did her husband entreat her not to
demean herself to that degree. Next morning the agita-
tion was carried on in Pognembin with still greater in-
tensity. Pani Marya did not retreat before anything.
In one day she was at a number of cottages, and jeered at
the Germans so loudly that her husband had to restrain
her. But there is no danger; the people receive her
330 BARTEK THE VICTOR.
with joy, kiss her hands, and smile at her, for she is so
shapely, so rosy, that when she enters a house it grows
bright. In "turn she came to Bartek's cottage. Lysek the
dog would not let her in, but Magda in her anger gave
him a blow of a club on the head.
" Oh, serene lady, my golden lady, my beauty, my
berry ! " cried Magda, nestling up to her hands.
Bartek, in obedience to command, throws himself at
her feet ; little Franek first of all kisses her hand, then
puts his finger in his mouth, and buries himself wholly
in wonderment.
" I hope," said the young lady, after the greetings were
over, "I hope, my Bartek, that you will vote for my
husband, not for Pan Schulberg."
" Oh, my dawn ! " cried Magda, " who would vote for
Schulberg ? May the paralysis strike him ! [Here she
kissed the lady's hand.] Let not the serene lady be
angry ; but when a German is mentioned, it is hard to
hold the tongue/'
" My husband has told me that he will pay Just."
" May God bless him ! " Here Magda turned to Bartek.
"Why stand like a post ? He, my lady, is terribly silent."
" You will vote for my husband," asked the lady, " will
you not ? You are Poles, we are Poles ; we will hold
together."
" I would twist his head off if he did n't vote," said
Magda. " Why stand like a post ? He is terribly silent.
Stir up!"
Bartek kisses the hand of the lady again ; but is silent
all the time and gloomy as night. He is thinking of the
Landrath.
The day of the election is coming, has come. Pan
Yarzynski is certain of victory. The nobles have returned
BARTEK THE VICTOR. 331
from the town ; they have already voted, and will wait
now in Pognembin for the news which the priest is to
bring. There will be a dinner after that ; in the evening
the Yarzynskis will go to Poznan, and then to Berlin.
Some villages in the electoral district had voted the day
before ; the result will be known to-day. The company,
however, is in good spirits. The youthful lady is a little
disquieted, but full of hope and smiles. She is such a
welcoming lady that all say, " Pan Yarzynski has found
a real treasure in the Kingdom." That " treasure " can-
not indeed sit quietly in one place just now, but is
running from guest to guest, and commands each a hun-
dred times to give the assurance that " Yozio will be
elected." She is not really ambitious, and not from
vanity does she wish to become the wife of a member ;
but she has imagined in her young head that she and
her husband have a real mission to perform. Her heart
therefore is beating as quickly as at the moment of her
marriage, and joy lights up her pretty face. Making her
way deftly through the guests, she approaches her husband,
draws him by the sleeve, and whispers into his ear like a
child who is nicknaming some one, "Pan Posel [Lord
Deputy]." He smiles, and both are happy beyond
expression. Both have a great desire to kiss each other,
but that is not proper before guests. All are looking
every moment through the window, for the cause is really
important. The member who had died recently was a
Pole, and this was the first time that the Germans had
brought out a candidate in the district. Clearly a victori-
ous war had given them boldness ; but for that reason
it was important to the company assembled in the
mansion of Pognembin that their candidate be chosen.
There was no lack either before the dinner, of patriotic
utterances, which moved especially the youthful lady, so
332 BARTER THE VICTOR.
unaccustomed to them. At moments she had attacks of
fear : But if some fraud should be committed in counting
the votes ? But Germans are not alone in the committee.
The older inhabitants explained then to the lady how
the counting of votes is carried on. She had heard it
about a hundred times, but wishes to hear it again, for
the question is : Are the people of that place to have
a defender in Parliament or an enemy ? That will be
decided soon indeed, for on the road a cloud of dust rises
suddenly. " The priest is coming, the priest is coming ! "
repeat those present. The lady grows pale. On all faces
excitement is evident. They are certain of victory ; but
still the last moment increases the beating of hearts.
But that is not the priest ; it is the land-steward returning
on horseback from the town. Maybe he knows some-
thing ? He ties the horse to the ring and hurries to the
house. The guests, with the lady in front of them, rush
out to the porch.
"Have you news? Is our host elected? What?
Come here ! You know surely ? Is the result an-
nounced ? "
Questions cross each other and fall like rockets. The
man throws his cap in the air.
" Our lord is elected."
The lady drops suddenly on the bench and presses her
swelling bosom with her hand.
" Vivat ! vivat ! " cried the neighbors. " Vivat ! "
The servants rush out of the kitchen : "Vivat! The
Germans are beaten ! Long life to the new member and
the lady!"
" But the priest ? " inquires some one.
"He will be here soon," said the land-steward; "they
are still counting the last names."
" Bring in the dinner ! " cries the new member.
BARTER THE VICTOR. 333
" Vivat ! " repeat others.
All return from the porch to the hall. Congratula-
tions to the lord and the lady are now flowing more
calmly ; but the lady herself is not able to restrain her
joy, and without thinking of spectators throws her arms
around her husband's neck. But they do not take that
ill of her ; nay, emotion seizes all.
" We shall live yet," says a neighbor from Mizerov.
That moment a rattling is heard at the porch ; the
priest enters the hall, and with him old Kyerz from
Pognembin.
" We greet, we greet ! " cry the guests. " Well, what
was the majority ? "
The priest, silent for an instant, casts as it were in the
face of the general rejoicing harshly and briefly two
words, —
"Schulberg elected!"
A moment of astonishment, a hail-storm of questions
hurried and disturbed, to which the priest answers
again, —
"Schulberg elected!"
"How? What has happened? In what way? The
land-steward said he was not. What has happened ? "
At that moment Pan Yarzynski conducted out of the
hall poor Pani Marya, who was gnawing her handker-
chief to avoid bursting into tears or fainting.
" O misfortune ! misfortune ! " repeat the guests, seiz-
ing themselves by their heads.
At that moment from the direction of the village
comes the sound of distant voices as if joyous shouts.
That is the Germans of Pognembin going around joyfully
with their victory.
The Yarzynskis return to the hall. It was to be heard
how at the door the young man said to the lady, " II faut
334 BARTER THE VICTOR.
faire bonne mine (We must put a good face on it)." In
fact the lady was weeping no longer ; she had dry eyes,
and was greatly flushed.
"Tell us now how it happened," said the host, calmly.
" How could it be otherwise, serene lord," said old
Kerz, " when the peasants here in Pognembin voted for
Schulberg?"
" Who, — these here ? But how was that ? "
" They did. I myself saw, and all saw, Bartek Slovik
vote for Schulberg."
" Bartek Slovik ? " said the lady.
" Of course. Now the others are railing at him, the
man is rolling on the ground ; he is weeping, his wife is
abusing him. But I myself saw him vote."
" Such a man should be driven from the village," said
a neighbor from Mizerov.
" Well, serene lord," said Kerz, " others too who were
at the war voted that way as well as he. They say that
they were commanded."
" Abuse, pure abuse ! the election is not valid. Con-
straint, fraud ! " cried various voices.
Not joyful was the dinner of that day in the Pognem-
bin mansion. In the evening the Yarzynkis went away,
— but not to Berlin, only to Dresden.
Miserable, cursed, despised, and hated, Bartek sat in
his cottage, a stranger even to his own wife, for the whole
day she had not spoken a word to him.
God gave a bountiful harvest, and in the autumn Pan
Just, who had now taken possession of Bartek's place,
was glad that he had done a business that was not at
all bad.
On a certain day three people were going from Pog-
nembin to the town, a man, a woman, and a boy. The
BARTER THE VICTOR 335
man, greatly bent, was more like some old grandfather
than a healthy person. They were going to the town, for
in Pognembin they could not find work. The rain was
falling ; the woman was sobbing terribly in grief for the
lost cottage and the village, the man was silent. The
whole road was empty, neither a wagon nor a man, —
only the cross stretched over the wayside, its arms wet
from rain. The rain fell more and more densely, and it
was growing dark in the world.
Bartek, Magda, and Franek were on their way to the
town ; the victor of Gravelotte and Sedan had to serve
out his time in prison for the Boege affair.
The Yarzynskis were living in Dresden.
ACKOSS THE PLAINS.
22
ACROSS THE PLAINS.
DURING my stay in California I went with my
worthy and gallant friend, Captain R, to visit
Y., a compatriot of ours who was living in the secluded
mountains of Santa Lucia. Not finding him at home,
we passed five days in a lonely ravine, in company with
an old Indian servant, who during his master's absence
took care of the Angora goats and the bees.
Conforming to the ways of the country, I spent the
hot summer days mainly in sleep, but when night came
I sat down near a fire of dry " chamisal," and listened to
stories from the captain, concerning his wonderful advent-
ures, and events which could happen only in the wilds
of America.
Those hours passed for me very bewitchingly. The
nights were real Ca'lifornian : calm, warm, starry ; the
fire burned cheerily, and in its gleam I saw the gigantic,
but shapely and noble form of the old pioneer warrior.
Raising his eyes to the stars, he sought to recall past
events, cherished names, and dear faces, the very remem-
brance of which brought a mild sadness to his features.
Of these narratives I give one just as I heard it, thinking
that the reader will listen to it with as much interest as
I did.
CHAPTER I.
I CAME to America in September, 1849, said the captain,
and found myself in New Orleans, which was half French
at that time. From New Orleans I went up the Missis-
340 ACROSS THE PLAINS.
sippi to a great sugar plantation, where I found work
and good wages. But since I was young in those days,
and full of enterprise, sitting in one spot and writing
annoyed me ; so I left that place soon and began life
in the forest. My comrades and I passed some time
among the lakes of Louisiana, amidst crocodiles, snakes,
and mosquitoes. We supported ourselves with hunting
and fishing, and from time to time floated down many
logs to New Orleans, where purchasers paid for them not
badly in money.
Our expeditions reached distant places. We went as far
as " Bloody Arkansas," which, sparsely inhabited even at
this day, was well-nigh a pure wilderness at that time.
Such a life, full of labors and dangers, bloody encounters
with pirates on the Mississippi, and with Indians, who
were numerous then in Louisiana, Arkansas, and Tennes-
see, increased my health and strength, which by nature
were uncommon, and gave me also such knowledge of
the plains, that I could read in that great book not
worse than any red warrior.
After the discovery of gold in California, large parties
of emigrants left Boston, New York, Philadelphia, and
other eastern cities almost daily, and one of these, thanks
to my reputation, chose me leader, or as we say here,
captain.
I accepted the office willingly, since wonders were told
of California in those days, and I had cherished thoughts
of going to the Far West, though without concealing
from myself the perils of the journey.
At present the distance between New York and San
Francisco is passed by rail in a week, and the real desert
begins only west of Omaha ; in those days it was some-
thing quite different. Cities and towns, which between
New York and Chicago are as numerous as poppy-seeds
ACROSS THE PLAINS. 341
now, did not exist then ; and Chicago itself, which later
on grew up like a mushroom after rain, was merely a
poor obscure fishing-village not found on maps. It was
necessary to travel with wagons, men, and mules through
a country quite wild, and inhabited by terrible tribes of
Indians : Crows, Blackfeet, Pawnees, Sioux, and Aricka-
rees, which it was well-nigh impossible to avoid in large
numbers, since those tribes, movable as sand, had no
fixed dwellings, but, being hunters, circled over great
spaces of prairie, while following buffaloes and antelopes.
Not few were the toils, then, that threatened us ; but
he who goes to the Far West must be ready to suffer
hardship, and expose his life frequently. I feared most
of all the responsibility which I had accepted. This
matter had been settled, however, and there was nothing
to do but make preparations for the journey. These lasted
more than two months, since we had to bring wagons,
even from Pittsburgh, to buy mules, horses, arms, and
collect large supplies of provisions. Toward the end of
winter, however, all things were ready.
I wished to start in such season as to pass the great
prairies lying between the Mississippi and the Rocky
Mountains in spring, for I knew that in summer because
of heat in those open places, multitudes of men died of
various diseases. I decided for this reason to lead the
train, not over the southern route by St. Louis, but
through Iowa, Nebraska, and Northern Colorado. That
road was more dangerous with reference to Indians, but
beyond doubt it was healthier. The plan roused op-
position at first among people of the train. I declared
that if they would not obey they might choose another
captain. They yielded after a brief consultation, and we
moved at the first breath of spring.
Days now set in which for me were toilsome enough,
342 ACROSS THE PLAINS.
especially till such time as men had grown accustomed
to me and the conditions of the journey. It is true that
my person roused confidence, for my daring trips to
Arkansas had won a certain fame among the restless
population of the border, and the name of " Big Ealph,"
by which I was known on the prairies, had struck the
ears of most of my people more than once. In general,
however, the captain, or leader, was, from the nature of
things, in a very critical position frequently with regard
to emigrants. It was my duty to choose the camping-
ground every evening, watch over the advance in the
daytime, have an eye on the whole caravan, which ex-
tended at times a mile over the prairie, appoint sentries
at the halting-places, and give men permission to rest in
the wagons when their turn came.
Americans have in them, it is true, the spirit of organ-
ization developed to a high degree ; but in toils on a jour-
ney men's energies weaken, and unwillingness seizes the
most enduring. At such times no one wishes to recon-
noitre all day on horseback and stand sentry at night,
but each would like to evade the turn which is com-
ing to him, and lie entire days in a wagon. Besides,
in intercourse with Americans, a captain must know how
to reconcile discipline with a certain social familiarity, —
a thing far from easy. In time of march, and in the
hours of night-watching, I was perfect master of the will
of each of my companions; but during rest in the day
at farms and settlements, to which we came at first on
the road, my role of commander ended. Each man was
then his own master, and more than once I was forced
to overcome the opposition of insolent adventurers ; but
when in presence of numerous spectators it turned out
a number of times that my Mazovian fist was the
stronger, my significance rose, and later on I never
ACROSS THE PLAINS. 343
had personal encounters. Besides, I knew American
character thoroughly. I knew how to help myself, and,
in addition to all. my endurance and willingness were
increased by a certain pair of blue eyes, which looked
out at me with special interest from beneath the can-
vas roof of a wagon. Those eyes looked from under a
forehead shaded by rich golden hair, and they belonged
to a maiden named Lillian Morris. She was delicate,
slender, with finely cut features, and a face thoughtful,
though almost childlike. That seriousness in such a
young girl struck me at once when beginning the jour-
ney, but duties connected with the office of captain soon
turned elsewhere my mind and attention.
During the first weeks I exchanged with Miss Morris
barely a couple of words beyond the usual daily "good
morning." Taking compassion, however, on her loneliness
and youth, — she had no relatives in that caravan, —
I showed the poor girl some trifling services. I had
not the least need of guarding her with my author-
ity of leader nor with my fist from the forwardness of
young men in the train, for among Americans even the
youngest woman is sure, if not of the over-prompt polite-
ness for which the French are distinguished, at least of
perfect security. In view, however, of Lillian's delicate
health, I put her in the most commodious wagon, in
charge of a driver of great experience, named Smith.
I spread for her a couch on which she could sleep with
comfort ; finally, I lent her a warm buffalo-skin, of which
I had a number in reserve. Though these services were
not important, Lillian seemed to feel a lively gratitude,
and omitted no opportunity to show it. She was evi-
dently very mild and retiring. Two women, Aunt
Grosvenor and Aunt Atkins, soon loved her beyond ex-
pression for her sweetness of character. " Little Bird,"
344 ACROSS THE PLAINS.
a title which they gave her, became the name by which
she was known in the caravan. Still, there was not
the slightest approach between Little Bird and me, till I
noticed that the blue and almost angelic eyes of that
maiden were turned toward me, with a certain special
sympathy and determined interest.
That might have been interpreted in this way : Among
all the people of the train I alone had some social refine-
ment ; Lillian, in whom also a careful training was evi-
dent, saw in me, therefore, a man nearer to her than the
rest of the company. But I understood the affair some-
what differently. The interest which she showed pleased
my vanity; my vanity made me pay her more attention,
and look oftener into her eyes. It was not long till I
was striving in vain to discover why, up to that time,
I had paid so little attention to a person so exquisite, —
a person who might inspire tender feelings in any man
who had a heart.
Thenceforth I was fond of coursing around her wagon
on my horse. During the heat of the day, which in
spite of the early spring annoyed us greatly at noon, the
mules dragged forward lazily, and the caravan stretched
along the prairie, so that a man standing at the first
wagon could barely see the last one. Often did I fly at
such times from end to end, wearying my horse without
need, just to see that bright head in passing, and those
eyes, which hardly ever left my mind. At first my imag-
ination was more taken than my heart ; I received pleas-
ant solace from the thought that among those strange
people I was not entirely a stranger, since a sympa-
thetic little soul was occupied with me somewhat. Per-
haps this came not from vanity, but from the yearning
which a man feels on earth to discover his own self in
a heart near to him, to fix his affections and thoughts
ACROSS THE PLAINS. 345
on one living beloved existence, instead of wasting them
on such indefinite, general objects as plains and forests,
and losing himself in remotenesses and infinities.
I felt less lonely then, and the whole journey took on
attractions unknown to me hitherto. Formerly, when
the caravan stretched out on the prairie, as I have
described, so that the last wagons vanished from the eye,
I saw in that only a lack of attention, and disorder, from
which I grew very angry. Now, when I halted on some
eminence, the sight of those wagons, white and striped,
shone on by the sun and plunging in the sea of grass,
like ships on the ocean, the sight of men, on horseback
and armed, scattered in picturesque disorder at the sides
of the wagons, filled my soul with delight and with hap-
piness. And I know not whence such comparisons came
to me, but that seemed some kind of Old Testament pro-
cession, which I, like a patriarch, was leading to the
Promised Land. The bells on the harness of the mules
and the drawling, " Get up ! " of the drivers accompanied
like music thoughts which came from my heart and my
nature.
But I did not pass from that dialogue of eyes with
Lillian to another, for the presence of the women travel-
ling with her prevented me. Still, from the time when
I saw that there was something between us for which
I could not find a name yet, though I felt that the
something was there, a certain strange timidity seized
me. I redoubled, however, my care for the women, and
frequently I looked into the wagon, inquiring about the
health of Aunt Atkins and Aunt Grosvenor, so as to
justify in that way and equalize the attentions with
which I surrounded Lillian ; but she understood my
methods perfectly, and this understanding became as it
were our own secret, concealed from the rest of the people.
346 ACROSS THE PLAINS.
Soon, glances and a passing exchange of words and
tender endeavors were not enough for me. That young
maiden with bright hair and sweet look drew me to her
with an irresistible power. I began to think of her
whole days ; and at night, when wearied from visiting
the sentries, and hoarse from crying " All is well ! " I
came at last to the wagon, and wrapping, myself in a
buffalo-skin, closed my eyes to rest, it seemed to me that
the gnats and mosquitoes buzzing around were singing
unceasingly in my ears, " Lillian ! Lillian ! Lillian ! " Her
form stood before me in my dreams ; at waking, my first
thought flew to her like a swallow ; and still, wonderful
thing ! I had not noticed that the dear attraction which
everything assumed for me, that painting in the soul of
objects in golden colors, and those thoughts sailing after
her wagon, were not a friendship nor an inclination for
an orphan, but a mightier feeling by far, a feeling from
which no man on earth can defend himself when the
turn has come to him.
It may be that I should have noticed this sooner, had
it not been that the sweetness of Lillian's nature won
every one to her; I thought, therefore, that I was no
more under the charm of that maiden than were others.
All loved her as their own child, and I had proof of
this before my eyes daily. Her companions were simple
women, sufficiently inclined to wordy quarrels, and still,
more than once had I seen Aunt Atkins, the greatest
Herod on earth, combing Lillian's hair in the morning,
kissing her with the affection of a mother ; sometimes I
saw Aunt Grosvenor warming in her own palms the
maiden's hands, which had chilled in the night. The
men surrounded her likewise with care and attentions.
There was a certain Henry Simpson in the train, a young
adventurer from Kansas, a fearless hunter and an honest
ACROSS THE PLAINS. 347
fellow at heart, but so self-sufficient, so insolent and
rough, that during the first month I had to beat the man
twice, to convince him that there was some one in the
train who had a stronger hand than his, and who was of
superior significance. You should have seen that same
Henry Simpson speaking to Lillian. He who would not
have thought anything of the President of the United
States himself, lost in her presence all his confidence and
boldness, and repeated every moment, " I beg your par-
don, Miss Morris ! " He had quite the bearing of a chained
mastiff, but clearly the mastiff was ready to obey every
motion of that small, half-childlike hand. At the halting-
places he tried always to be with Lillian, so as to ren-
der her various little services. He lighted the fire, and
selected for her a place free from smoke, covering it first
with moss and then with his own horse-blankets; he
chose for her the best pieces of game, doing all this
with a certain timid attention which I had not thought
to find in him, and which roused in me, nevertheless, a
kind of ill-will very similar to jealousy.
But I could only be angry, nothing more. Henry, if
the turn to stand guard did not come to him, might do
what he liked with his time, hence he could be near
Lillian, while my turn of service never ended. On the
road the wagons dragged forward one after another, often
very far apart; but when we entered an open country
for the midday rest I placed the wagons, according to
prairie custom, in a line side by side, so that a man could
hardly push between them. It is difficult to understand
how much trouble and toil I had before such an easily
defended line was formed. Mules are by nature wild and
untractable ; either they balked, or they would not go out
of the beaten track, biting each other meanwhile, neighing
and kicking ; wagons, twisted by sudden movement, were
348 ACROSS THE PLAINS.
turned over frequently, and the raising up of such real
houses of wood and canvas took no little time ; the bray-
ing of mules, the cursing of drivers, the tinkling of bells,
the barking of dogs which followed us, caused a hellish
uproar. When I had brought all into order in some
fashion, I had to oversee the unharnessing of the animals
and urge on the men whose work it was to drive them
to pasture and then to water. Meanwhile men who
during the advance had gone out on the prairie to hunt,
were returning from all sides with game ; the fires were
occupied by people, and I found barely time to eat and
draw breath.
I had almost double labor when we started after each
rest, for attaching the mules involved more noise and
uproar than letting them out. Besides, the drivers tried
always to get ahead of one another, so as to spare them-
selves trouble in turning out of line in bad places. From
this came quarrels and disputes, together with curses and
unpleasant delays on the road. I had to watch over all
this, and in time of marching ride in advance, immedi-
ately after the guides, to examine the neighborhood and
select in season defensible places, abounding in water,
and, in general, commodious for night camps. Fre-
quently I cursed my duties as captain, though on the
other hand the thought filled me with pride, that in all
that boundless desert I was the first before the desert
itself, before people, before Lillian, and that the fate of
all those beings, wandering behind the wagons over that
prairie, was placed in my hands.
ACROSS THE PLAINS. 349
CHAPTER II.
ON a certain time, after we had passed the Mississippi,
we halted for the night at Cedar River, the banks
of which, grown over with cottonwood, gave us assur-
ance of fuel for the night. While returning from the
men on duty, who had gone into the thicket with axes,
I saw, from a distance, that our people, taking advan-
tage of the beautiful weather and the calm, fair day,
had wandered out on the prairie in every direction. It
was very early; we halted for the night usually about
five in the afternoon, so as to move in the morning at
daybreak. Soon I met Miss Morris. I dismounted imme-
diately, and, leading my horse by the bridle, approached
the young lady, happy that I could be alone with her
even for a while. I inquired then why she, though alone
and so young, had undertaken a journey which might
wear out the strongest man.
"Never should I have consented to receive you into
our caravan," said I, " had I not thought during the first
few days of our journey that you were the daughter of
Aunt Atkins ; now it is too late to turn back. But, my
dear child, will you be strong enough ? You must be
ready to find the journey hereafter less easy than hitherto."
" I know all this," answered she, without raising her
pensive blue eyes, " but I must go on, and I am happy
indeed that I cannot go back. My father is in California,
and from the letter which he sent me by way of Cape
Horn, I learn that for some months he has been ill of a
fever in Sacramento. Poor father ! he was accustomed
to comfort and my care, — and it was only through love
of me that he went to California. I do not know whether
350 ACROSS THE PLAINS.
I shall find him alive ; but I feel that in going to him, I
am only fulfilling a duty that is dear to me."
There was no answer to such words ; moreover, all
that I might object to this undertaking would be too
late. I inquired then of Lillian for nearer details touch-
ing her father. These she gave with great pleasure, and
I learned that in Boston Mr. Morris had been judge of
the Supreme Court, or highest tribunal of the State ; that
he had lost his property, and had gone to the newly dis-
covered mines of California in the hope of acquiring a
new fortune, and bringing back to his daughter, whom
he loved more than life, her former social position.
Meanwhile, he caught a fever in the unwholesome Sacra-
mento valley, and thinking that death was near, he sent
Lillian his last blessing. She sold all the property that
he had left with her, and resolved to hasten to him. At
first she intended to go by sea ; but an acquaintance with
Aunt Atkins made by chance two days before the caravan
started, changed her mind. Aunt Atkins, who was from
Tennessee, having had her ears filled with tales which
friends of mine from the banks of the Mississippi had
told her and others of my daring expeditions to the famed
Arkansas, of my experience in journeys over the prairies,
and the care which I gave to the weak (this I consider as
a simple duty), described me in such colors before Lillian
that the girl, without hesitating longer, joined the caravan
going under my leadership. To 'those exaggerated narra-
tives of Aunt Atkins, who did not delay to add that I
was of noble birth, it is necessary to ascribe the fact that
Miss Morris was occupied with my person.
" You may be sure," said I, when she had finished her
story, "that no one will do you wrong here, and that
care will not fail you ; as to your father, California is the
healthiest country on earth, and no one dies there of
ACROSS THE PLAINS. 351
fever. In every case, while I live, you will not be left
alone ; meanwhile may God bless your sweet face ! "
" Thank you, captain," answered she, with emotion, and
we went on ; but my heart beat with more violence.
Gradually our conversation became livelier, and no one
could foresee that that calmness above us would grow
cloudy.
" But all here are kind to you, Miss Morris, are they
not ? " asked I again, not supposing that just that ques-
tion would be the cause of misunderstanding.
" Oh, yes, all," said she, " Aunt Atkins and Aunt Gros-
venor, and Henry Simpson too is very good."
This mention of Simpson pained me suddenly, like the
bite of a snake.
" Henry is a mule-driver," answered I curtly, " and has
to care for the wagons."
But Lillian, occupied with the course of her own
thoughts, had not noticed the change in my voice, and
spoke on as if to herself,—
" He has an honest heart, and I shall be grateful to
him all my life."
" Miss Morris," interrupted I, cut to the quick, " you
may even give him your hand. I wonder, however, that
you choose me as a confidant of your feelings."
When I said that she looked at me with astonishment
but made no reply, and we went on together in disagree-
able silence. I knew not what to say, though my heart
was full of bitterness and anger toward her and myself.
I felt simply conquered by jealousy of Simpson, but still
I could not fight against it. The position seemed to me
so unendurable that I said all at once briefly and dryly :
"Good night, Miss Morris !"
" Good night," answered she calmly, turning her head
to hide two tears that were flowing down her cheeks.
352 ACROSS THE PLAINS.
I mounted my horse and rode away again toward the
point whence the sound of axes came, and where, among
others, Henry Simpson was cutting a cottonwood. After
a while I was seized by a certain measureless regret, for it
seemed to me that those two tears were falling on my
heart. I turned my horse, and next minute I was near
Lillian a second time.
" Why are you crying, Miss Morris ? " asked I.
" Oh, sir," said she, " I know that you are of a noble
family, Aunt Atkins told me that, and you have been so
kind to me."
She did everything not to cry ; but she could not re-
strain herself, and could not finish her answer, for tears
choked her voice. The poor thing ! she had been touched
to the bottom of her pensive soul by my answer regarding
Simpson, for there was evident in it a certain aristocratic
contempt ; but I was not even dreaming of aristocracy, —
I was simply jealous ; and now, seeing her so unhappy, I
wanted to seize my own collar and throttle myself.
Grasping her hand, I said with animation, —
" Lillian, Lillian, you did not understand me. I take
God to witness that no pride was speaking through me.
Look at me : I have nothing in the world but these two
hands, — what is my descent to me ? Something else
pained me, and I wanted to go away; but I could not
support your tears. And I swear to you also, that what
I have said to you pains me more than it does you. You
are not an object of indifference to me, Lillian. Oh, not
at all ! for if you were, what you think of Henry would
not concern me. He is an honest fellow, but that does
not touch the question. You see how much your tears
cost me ; then forgive me as sincerely as I entreat your
forgiveness."
Speaking in this way I raised her hand and pressed it
ACROSS THE PLAINS. 353
to my lips ; that high proof of respect, and the truthful-
ness which sounded in my request, quieted the maiden
somewhat. She did not cease at once to weep, but her
tears were of another kind, for a smile was visible
through them, as a sun-ray through mist. Something
too was sticking in my throat, and I could not stifle my
emotion. A tender feeling had mastered my heart. We
walked on in silence, and round about us the world was
pleasant and sweet.
The day was inclining toward evening ; the weather
was beautiful, and in the air, already dusky, there was
so much light that the whole prairie, the distant groups
of cottonwood-trees, the wagons in our train, and the
flocks of wild geese flying northward through the sky,
seemed golden and rosy. Not the least wind moved the
grass ; from a distance came to us the sound of rapids,
which the Cedar Eiver formed in that place, and the
neighing of horses from the direction of the camp. That
evening with such charms, that virgin land, and the
presence of Lillian, brought me to such a state of mind
that my soul was almost ready to fly out of me to the
sky. I thought myself a shaken bell, as it were. At
moments I wanted to take Lillian's hand again, raise it to
my lips, and not put it down for a long time ; but I
feared lest this might offend her. Meanwhile she walked
on near me, calm, mild, and thoughtful. Her tears had
dried already ; at moments she raised her bright eyes to
me ; then we began to speak again, — and so reached the
camp.
That day, in which I had experienced so many emotions,
was to end joyfully, for the people, pleased with the beau-
tiful weather, had resolved to have a " picnic," or open air
festival. After a supper more abundant than usual, one
great fire was kindled, before which there was to be danc-
23
I
354 ACROSS THE PLAINS.
ing. Henry Simpson had cleared away the grass pur-
posely from a space of many square yards, and sprinkled it
with sand brought from Cedar River. When the spectators
had assembled on the place thus prepared, Simpson began
to dance a jig, with the accompaniment of negro flutes, to
the admiration of all. With hands hanging at his sides he
kept his whole body motionless ; but his feet were work-
ing so nimbly, striking the ground in turn with heel and
toe, that the eye could hardly follow their movements.
The flutes played madly ; a second dancer came out, a
third, then a fourth, — and the fun was universal. The
audience joined the negroes who were playing on the
flutes, and thrummed on tin pans, intended for washing
the gold-bearing earth, or kept time with pieces of ox-ribs
held between the fingers of each hand, which gave out a
sound like the clatter of castanets.
Suddenly the cry of " minstrels ! minstrels ! " was heard
through the whole camp. The audience formed a circle
around the dancing-place ; into this stepped our negroes,
Jim and Crow. Jim held a little drum covered with
snake-skin, Crow the pieces of ox-rib mentioned already.
For a time they stared at each other, rolling the whites
of their eyes ; then they began to sing a negro song, in-
terrupted by stamping and violent springs of the body ;
at times the song was sad, at times wild. The prolonged
" Dinah ! ah ! ah ! " with which each verse ended, changed
at length into a shout, and almost into a howling like that
of beasts. As the dancers warmed up and grew excited,
their movements became wilder, and at last they fell to
butting each other with blows from which European skulls
would have cracked like nutshells. Those black figures,
shone upon by the bright gleam of the fire and springing
in wild leaps, presented a spectacle truly fantastic. With
their shouts and the sounds of the drum, pipes, and tin
ACROSS THE PLAINS. 355
pans, and the click of the bones, were mingled shouts of
the spectators, " Hurrah for Jim ! Hurrah for Crow ! "
and then shots from revolvers.
When at last the black men were wearied and had
fallen on the ground, they began to labor with their
breasts and to pant. I commanded to give each a drink
of brandy ; this put them on their feet again. But at
that moment the people began to call for a " speech." In
an instant the uproar and music ceased. I had to drop
Lillian's arm, climb to the seat of a wagon, and turn to
those present. When I looked from my height on those
forms illuminated by the fires, forms large, broad-
shouldered, bearded, with knives at their girdles, and
hats with torn crowns, it seemed to me that I was in
some theatre, or had become a chieftain of robbers. They
were honest, brave hearts, however, though the rough life
of more than one of these men was stormy perhaps and
half wild ; but here we formed, as it were, a little world
torn away from the rest of society and confined to our-
selves, destined to a common fate and threatened by com-
mon dangers. Here shoulder had to touch shoulder ;
each felt that he was brother to the next man ; the road-
less places and boundless deserts with which we were
surrounded commanded those hardy miners to love one
another. The sight of Lillian, the poor defenceless maiden,
fearless among them and safe as if under her father's roof,
brought those thoughts to my 'head ; hence I told every-
thing, just as I felt it, and as befitted a soldier leader who
was at the same time a brother of wanderers. Every
little while they interrupted me with cries, " Hurrah for
the Pole ! Hurrah for the captain ! Hurrah for Big
Ralph ! " and with clapping of hands ; but what made me
happiest of all was to see between the network of those
sunburnt strong hands one pair of small palms, rosy with
356 ACROSS THE PLAINS.
the gleain of the fire and flying like a pair of white
doves. I felt then at once, What care I for the desert,
the wild beasts, the Indians and the " outlaws " ? and cried
with mighty ardor, " I will conquer anything, I will kill
anything that comes in my way, and lead the train even
to the end of the earth, — and may God forget my right
hand, if this is not true ! " A still louder " Hurrah ! "
answered these words, and all began to sing with great
enthusiasm the emigrants' song, " I crossed the Missis-
sippi, I will cross the Missouri." Then Smith, the oldest
among the emigrants, a miner from near Pittsburgh in
Pennsylvania, spoke in answer. He thanked me in the
name of the whole company, and lauded my skill in lead-
ing the caravan. After Smith, from nearly every wagon a
man spoke. Some made very amusing remarks, for in-
tance Henry Simpson, who cried out every little while,
" Gentlemen ! I '11 be hanged if I don't tell the truth ! "
When the speakers had grown hoarse at last, the flutes
sounded, the bones rattled, and the men began to dance
a jig again.
Night had fallen completely ; the moon came out in
the sky and shone so brightly that the flame of the fires
almost paled before its gleams ; the people and the wagons
were illuminated doubly by a red and a white light. That
was a beautiful night. The uproar of our camp offered a
strange but pleasing contrast to the calmness and deep
slumber of the prairie.
Taking Lillian's arm, I went with her around the whole
camp ; our gaze passed from the fires to the distance, and
was lost in the waves of the tall and dark grasses of the
prairie, silvery from the rays of the moon and as myste-
rious as spirits. We strolled alone in that way. Mean-
while, at one of the fires, two Scottish Highlanders began
to play on pipes their plaintive air of " Bonnie Dundee."
ACROSS THE PLAINS. 357
We both stopped at a distance and listened for some time
in silence ; all at once I looked at Lillian, she dropped
her eyes, — and without knowing myself why I did so,
I pressed to my heart long and powerfully that hand
which she had rested on my arm. In Lillian too the poor
heart began to beat with such force that I felt it as clearly
as if on my palm ; we trembled, for we saw that some-
thing was rising between us, that that something was
conquering, and that we would not be to each other as
we had been hitherto. As to rne I was swimming already
whithersoever that current was bearing me. I forgot
that the night was bright, that the fires were not distant,
and that there were people around them ; and I wanted
to fall at her feet immediately, or at least to look into
her eyes. But she, though leaning on my arm, turned her
head, as if glad to hide her face in the shade. I wished to
speak but I could not ; for it seemed to me that I should
call out with some voice not my own, or if I should say
the words " I love " to Lillian I should drop to the earth.
I was not bold, being young then, and was led not by my
thoughts simply, but by my soul too ; and I felt this also
clearly, that if I should say " I love," a curtain would fall
on my past; one door would close and another would
open, through which I should pass into a certain new
region. Hence, though I saw happiness beyond that
threshold I halted, for this very reason it may be, — that
the brightness beating from out that place dazzled me.
Besides, when loving comes not from the lips, but the
heart, there is perhaps nothing so difficult to speak about.
I had dared to press Lillian's hand to my breast ; we
were silent, for I had not the boldness to mention love,
and I had no wish to speak of aught else, — I could not
at such a time.
It ended with this, that we both raised our heads and
358 ACROSS THE PLAINS.
looked at the stars, like people who are praying. Then
some one at the great fire called me ; we returned ; the
festival had closed, but to end it worthily and well, the
emigrants had determined to sing a psalm before going to
rest. The men had uncovered their heads, and though
among them were persons of various faiths, all knelt on
the grass of the prairie and sang " Wandering in the
Wilderness." The sight was impressive. At moments of
rest the silence became so perfect that the crackling of
sparks in the fire could be heard, and from the river the
sound of the waterfalls came to us.
Kneeling near Lillian, I looked once or twice at her
face ; her eyes were uplifted and wonderfully shining, her
hair was a little disarranged ; and, singing with devotion,
she was so like an angel, that it seemed almost possible
to pray to her.
After the singing, the people went to their wagons. T,
according to custom, repaired to the sentries, and then to
my rest, like the others. But this time when the mos-
quitoes began to sing in my ears, as they did every even-
ing, " Lillian ! Lillian ! Lillian ! " I knew that in that
wagon beyond there was sleeping the sight of my eye and
the soul of my soul, and that in all the world there was
nothing dearer to me than that maiden.
CHAPTEK III.
AT dawn the following day we passed Cedar River suc-
cessfully and came out on a level, broad prairie, stretch-
ing between that river and the Winnebago, which curved
imperceptibly to the south, toward the belt of forests
lying along the lower boundary of Iowa. From the
morning Lillian had not dared to look in my eyes. I saw
ACROSS THE PLAINS. 359
that she was thoughtful ; it seemed as though she were
ashamed of something, or troubled for some cause; but
still what sin had we committed the evening before ?
She scarcely left the wagon. Aunt Atkins and Aunt
Grosvenor, thinking that she was ill, surrounded her with
care and tenderness. I alone knew what that meant, —
I knew that it was neither pangs of conscience, nor weak-
ness ; it was the struggle of an innocent being with the
feeling that a power new and unknown is bearing it on,
like a leaf, to some place far away. It was a clear insight
that there was no help, and that sooner or later she
would have to weaken and yield to the will of that power,
forget everything, — and only love.
A pure soul draws back and is afraid on the threshold
of love, but feeling that it will cross, it weakens. Lillian
therefore was as if wearied by a dream; but when I
understood all that, the breath in my breast was nearly
stopped from joy. I know not whether it was an honor-
able feeling, but when in the morning I flew past her
wagon and saw her, broken like a flower, I felt something
akin to what a bird of prey feels, when it knows that the
dove will not escape. And still I would not do an injus-
tice to that dove for any treasure on earth, for with love
I had in my heart at the same time an immense com-
passion. A wonderful thing however: notwithstanding
my feeling for Lillian, the whole day passed for us as if
in mutual offence, or at least in perplexity. I was rack-
ing my head to discover how I could be alone with her
even for a moment, but could not discover. Fortunately
Aunt Atkins came to my aid ; she declared that the little
one needed more exercise, that confinement in that close
wagon was injuring her health. I fell upon the thought
that she ought to ride on horseback, and ordered Simpson
to saddle a horse for her ; and though there were no side-
360 ACROSS THE PLAINS.
saddles in the train, one of those Mexican saddles with a
high pommel which women use everywhere on frontier
prairies, could serve her very well. I forbade Lillian
to loiter behind far enough to drop out of view. To be
lost in the open prairie was somewhat difficult, because
people, whom I sent out for game, circled about a con-
siderable distance in every direction. There was no dan-
ger from Indians, for that part of the prairie, as far as
the Winnebago, was visited by Pawnees only during
the great hunts, which had not begun yet. But the
southern forest-tract abounded in wild beasts, not all of
which were grass eating ; wariness, therefore, was far
from superfluous.
To tell the truth I thought that Lillian would keep
near me for safety ; this would permit us to be alone
rather frequently. Usually I pushed forward some dis-
tance in time of march, having before me only the two
half-breed scouts, and behind the whole caravan. So it
happened in fact, and I was both truly and inexpressi-
bly happy the first day, when I saw my sweet Amazon
coming on at a light gallop from the direction of the
train. The movement of the horse unwound her tresses
somewhat, and care for her skirt, which was the least
trifle short for the saddle, had painted her face with a
charming anxiety. When she had ridden up she was like
a rose ; for she knew that she was going into a trap laid
by me so that we might be alone with each other, and
knowing this she came, though blushing, and as if un-
willing, feigning that she knew nothing. My heart beat
as if I had been a young student ; and, when our horses
were abreast, I was angry with myself because I knew
not what to say. At the same time such sweet and pow-
erful desires began to pass between us that I, urged by
some unseen power, bent toward Lillian as if to straighten
ACROSS THE PLAINS. 361
something in the mane of her horse, and meanwhile I
pressed my lips to her hand, which was resting on the
pommel of the saddle. A certain unknown and un-
speakable happiness, greater and keener than any de-
light that I had known in my life till that moment,
passed through my bones. I pressed that little hand to
my heart, and told Lillian, that if God had bestowed
all the kingdoms of the earth on me, and all the treas-
ures in existence, I would not -give for anything one
tress of her hair, for she had taken me soul and body
forever.
" Lillian, Lillian," said I further, " I will never leave
you. I will follow you through mountains and deserts ;
I will kiss your feet and I will pray to you ; only love
me a little, only tell me that in your heart I mean
something."
Thus speaking, I thought that my bosom would burst,
when she said with the greatest confusion, —
" 0 Ealph ! you know well ! you know everything ! "
I did not know just this, whether to laugh or to cry,
whether to run away or remain; and, as I hope for
salvation to-day, I felt saved, for nothing in the world
then was lacking to me.
Thenceforth, so far as my occupations permitted, we
were always together. And those occupations decreased
every day till we reached the Missouri. Perhaps no
caravan had more success than ours during the first
month of the journey. Men and animals were growing
accustomed to order and skilled in travelling; hence I
had less need to look after them, while the confidence
which the people gave me upheld perfect order in the
caravan. Besides, abundance of provisions and the fine
spring weather roused joyfulness and increased good
health. I convinced myself daily, that my bold plan of
362 ACROSS THE PLAINS.
passing, not by the usual route through St. Louis and
Kansas, but through Iowa and Nebraska, was best. There,
heat almost unendurable tortured people, and in the un-
healthy region between the Mississippi and Missouri,
fevers and other diseases thinned the ranks of emigrants ;
here, because of a cooler climate, cases of weakness were
fewer, and our labor was less.
It is true that the road by St. Louis was in the earlier
part of it freer from Indians ; but my train, composed of
two or three hundred men well furnished with weapons
and ready for fighting, had no cause to fear roving tribes,
especially those inhabiting Iowa, who through meeting
white men more frequently, and having greater experience
of what white hands could do, had not the courage to
rush at large parties. It was only needful to guard
against stampedes, or night attacks on mules and horses,
— the loss of draught-animals puts a caravan on the
prairies in a terrible position. But against that we put
diligence and the experience of sentries who, for the
greater part, were as well acquainted with the stratagems
of Indians as I was.
When once I had introduced travelling discipline and
made men accustomed to it, I had incomparably less to
do during daylight, and could give more time to the
feelings which had seized on my heart. In the evening
I went to sleep with the thought, " To-morrow I shall see
Lillian ; " in the morning I said to myself, " To-day I
shall see Lillian ; " and every day I was happier, and
every day more in love. In the caravan people began by
degrees to notice this ; but no one took it ill of me, for
Lillian and I possessed the good-will of those people.
Once old Smith said in passing, " God bless you, captain,
and you, Lillian." That connecting of our names made
us happy all day. Aunt Grosvenor and Aunt Atkins
ACROSS THE PLAINS. 363
whispered something frequently in Lillian's ear, which
made her blush like the dawn, but she would never tell
me what it was. Henry Simpson looked on us rather
gloomily, — perhaps he was forging some plan in his
soul, but I paid no heed to him.
Every morning at four I was at the head of the cara-
van ; before me the scouts, some fifteen hundred yards
distant, sang songs, taught them by their Indian mothers ;
behind me at the same distance moved the caravan, like
a white ribbon on the prairie, — and what a wonderful
moment, when, about two hours later, I hear on a sudden
behind me the tramp of a horse. I look, and behold
the sight of my soul, my beloved is approaching. The
morning breeze bears behind her her hair, which either
had been loosened from the movement, or badly fastened
on purpose, for the little rogue knew that she looked
better that way, that I liked her that way, and that
when the wind threw the tress on me I pressed it to my
lips. I feign not to notice her tricks, and in this agree-
able meeting the morning begins for us. I had taught
her the Polish phrase, " Dzien dobry " (good morning).
When I hear her pronouncing those words, she seems
still dearer ; the memory of my country, of my family, of
years gone by, of that which had been, of that which had
passed, flies before my vision on that prairie like mews of
the ocean. More than once I would have broken out in
weeping, but from shame I restrained with my eyelids the
tears that were ready to flow. She, seeing that the heart
was melting in me, would repeat like a trained starling,
" Dzien dobry ! dzien dobry ! dzien dobry ! " and how was
I not to love my starling beyond everything ? I taught
her then other phrases ; and when her lips struggled with
our difficult sounds, and I laughed at a faulty pronun-
ciation, she pouted like a little child, feigning resentment
364 ACROSS THE PLAINS.
and anger. But we had no quarrels, and once only a
cloud flew between us. One morning I pretended to
tighten a strap on her stirrup, but in truth the leopard
Ulan was roused in me, and I began to kiss her foot, or
rather the poor shoe worn out in the wilderness. Then
she drew her foot close to the horse, and repeating, " No,
Ralph ! no ! no ! " sprang to one side ; and though I im-
plored and strove to pacify her she would not come near
me. She did not return to the caravan, however, fearing
to pain me too much. I feigned a sorrow a hundred
times greater than I felt in reality, and sinking into
silence, rode on as if all things had ended on earth for me.
I knew that compassion would stir in her, as indeed it
did ; for soon, alarmed at my silence, she began to ride up
at one side and look at my eyes, like a child which wants
to know if its mother is angry yet, — and I, wishing to
preserve a gloomy visage, had to turn aside to avoid
laughing aloud.
But this was only one time. Usually we were as glad-
some as prairie squirrels, and sometimes, God forgive me,
I, the leader of that caravan, became a child with her.
More than once when we were riding side by side I would
turn on a sudden, saying to her that I had something
important and new to tell, and when she held her inquisi-
tive ear I whispered into it, "I love." Then she also
whispered into my ear in answer, with a smile and
blush, " I also ! " And thus we confided our secrets to
each other on the prairie, where the wind alone could
overhear us.
In this manner day shot after day so quickly, that, as
I thought, the morning seemed to touch the evening like
links in a chain. At times some event of the journey
would vary such pleasant monotony. A certain Sunday
the half-breed Wichita lassoed an antelope of a large
ACROSS THE PLAINS. 365
kind, and with her a fawn which I gave to Lillian, who
made for it a collar on which was put a bell, taken from
a mule. This fawn we called Katty In a week it was
tame, and 'ate from our hands. During the march I
would ride on one side of Lillian, and Katty would run
on the other, raising its great black eyes and begging
with a bleat for caresses.
Beyond the Winnebago we came out on a plain as level
as a table, broad, rich, primeval. The scouts vanished
from our eyes in the grass at times ; our horses waded, as
if in a river. I showed Lillian that world altogether new
to her, and when she was delighted with its beauties, I
felt proud that that kingdom of mine was so pleasing to
her. It was spring, — April was barely reaching its end,
the time of richest growth for grasses of all sorts. What
was to bloom on the plains was blooming already.
In the evening such intoxicating odors came from the
prairie, as from a thousand censers ; in the day, when the
wind blew and shook the flowery expanses, the eye was
just pained with the glitter of red, blue, yellow, and colors
of all kinds. From the dense bed shot up the slender
stalks of yellow flowers, like our mullein ; around these
wound the silver threads of a plant called " tears," whose
clusters, composed of transparent little balls, are really
like tears. My eyes, used to reading in the prairie, dis-
covered repeatedly plants that I knew : now it was the
large-leaved kalumna, which cures wounds ; now the
plant called " white and red stockings," which closes its
cups at the approach of man or beast ; finally, " Indian
hatchets," the odor of which brings sleep and almost
takes away consciousness. I taught Lillian at that time
to read in this Divine book, saying, —
" You will live in forests and on plains ; it is well then
to know them in season."
366 ACROSS THE PLAINS.
In places on the level prairie rose, as if they were oases,
groups of cottonwood or alder, so wreathed with wild
grapes and lianas that they could not be recognized under
the tendrils and leaves. On the lianas in turn climbed
ivy and the prickly, thorny " wachtia," resembling wild
roses. Flowers were just dropping at all points ; -inside,
underneath that screen and beyond that wall, was a
certain mysterious gloom ; at the tree trunks were sleep-
ing great pools of water of the spring-time, which the sun
was unable to drink up; from the tree-tops and among
the brocade of flowers came wonderful voices and the
calling of birds. When for the first time I showed such
trees to Lillian and such hanging cascades of flowers, she
stood as if fixed to the earth, repeating with clasped
hands, —
" Oh, Kalph ! is that real ? "
She said that she was a little afraid to enter such a
depth ; but one afternoon, when the heat was great, and
over the prairie was flying, as it were, the hot breath of
the Texan wind, we rode in, and Katty came after us.
We stopped at a little pool, which reflected our two
horses and our two forms ; we remained in silence for a
time. It was cool there, obscure, solemn as in a Gothic
cathedral, and somewhat awe-inspiring. The light of day
came in bedimmed, greenish from the leaves. Some bird,
hidden under the cupola of lianas, cried, "No ! no! no !"
as if warning us not to go farther; Katty began to
tremble and nestle up to the horses ; Lillian and I looked
at each other suddenly, and for the first time our lips
met, and having met could not separate. She drank my
soul, I drank her soul. Breath began to fail each of us,
still lips were on lips. At last her eyes were covered
with mist, and the hands which she had placed on my
shoulders were trembling as in a fever : she was seized
ACROSS THE PLAINS. 367
with a kind of oblivion of her own existence, so that she
grew faint and placed her head on my bosom. We were
drunk with each other, with bliss, and with ecstasy. I
dared not move; but because I had a soul overfilled,
because I loved a hundred times more than may be
thought or expressed, I raised my eyes to discover if
through the thick leaves I could see the sky.
Eecovering our senses, we came out at last from
beneath the green density to the open prairie, where we
were surrounded by the bright sunshine and warm
breeze ; before us was spread the broad and gladsome
landscape. Prairie chickens were fluttering in the grass,
and on slight elevations, which were perforated like a
sieve by prairie dogs, stood, as it were, an army of those
little creatures, which vanished under the earth at our
coming ; directly in front was the caravan, and horsemen
careering around it.
It seemed to me that we had come out of a dark
chamber to the white world, and the same thought must
have come to Lillian. The brightness of the day rejoiced
me ; but that excess of golden light and the memory of
rapturous kisses, traces of which were still evident on
her face, penetrated Lillian as it were with alarm and
with sadness.
" Ralph, will you not take that ill of me ? " asked she,
on a sudden.
" What comes to your head, O my own ! God forget
me if in my heart there is any feeling but respect and
the highest love for you."
" I did that because I love greatly," said she ; and
therewith her lips began to quiver and she wept in
silence, and though I was working the soul out of my-
self she remained sad all that day.
368 ACROSS THE PLAINS.
CHAPTER IV.
AT last we came to the Missouri. Indians chose
generally the time of crossing that river to fall upon
caravans ; defence is most difficult when some wagons
are on one bank, and some in the river; when the
draught-beasts are stubborn and balky, and disorder
rises among people. Indeed, I noticed, before our
arrival at the river, that Indian spies had for two days
been following us ; hence I took every precaution, and
led the train in complete military order. I did not permit
wagons to loiter on the prairie, as in the eastern districts
of Iowa ; the men had to stay together and be in perfect
readiness for battle.
When we had come to the bank and found a ford, I
ordered two divisions, of sixty men each, to intrench
themselves on both banks, so as to secure the passage
under cover of small forts and the muzzles of rifles. The
remaining one hundred and twenty had to take the train
over. I did not send in more than a few wagons at once,
so as to avoid confusion. With such an arrangement
everything took place in the greatest order, and attack
became impossible, for the attackers would have had to
carry one or the other intrenchment before they could fall
upon those who were crossing the river.
How far these precautions were from being superfluous
the future made evident, for two years later four hundred
Germans were slaughtered by the Kiowas, at the place
where Omaha stands at this moment. I had this ad-
vantage besides : my men, who previously had heard
more than once narratives, which went to the East, of the
terrible danger of crossing the yellow waters of the Mis-
ACROSS THE PLAINS. 369
souri, seeing the firmness and ease with which I solved the
problem, gained blind confidence, and looked on me as
some ruling spirit of the plains.
Daily did those praises and that enthusiasm reach
Lillian, in whose loving eyes I grew to be a legendary
hero. Aunt Atkins said to her, " While your Pole is
with you, you may sleep out in the rain, for he won't let
the drops fall on you." And the heart rose in my maiden
from those praises. During the whole time of crossing I
could give her hardly a moment, and could only say
hurriedly with my eyes what my lips could not utter.
All day I was on horseback, now on one bank, now on the
other, now in the water. I was in a hurry to advance as
soon as possible from those thick yellow waters, which
were bearing down with them rotten trees, bunches of
leaves, grass, and malodorous rnud from Dakota, infectious
with fever.
Besides this, the people were wearied immensely, from
continual watching ; the horses grew sick from unwhole-
some water, which we could not use until we had kept it
in charcoal a number of hours.
At last, after eight days' time, we found ourselves on
the right bank of the river without having broken a
wagon, and with the loss of only seven head of mules
and horses. That day, however, the first arrows fell, for
my men killed, and afterward, according to the repulsive
habit of the plains, scalped three Indians, who had been
trying to push in among the mules. In consequence of
this deed an embassy of six leading warriors of the Bloody
Tracks, belonging to the Pawnees, visited us on the fol-
lowing day. They sat down at our fire with tremendous
importance, demanding horses and mules in return for
the dead men, declaring that, in case of refusal, five hun-
dred men would attack us immediately. I made no great
370 ACROSS THE PLAINS.
account of those five hundred warriors, since I had the
train in order and defended with intrenchrnents. I saw
well that that embassy had been sent merely because those
wild people had caught at the first opportunity to extort
something without an attack, in the success of which
they had lost faith. I should have driven them away in
one moment, had I not wished to exhibit them to Lillian.
In fact, while they were sitting at the council-fire motion-
less, with eyes fixed on the flame, she, concealed in the
wagon, was looking with alarm and curiosity at their dress
trimmed at the seams with human hair, their tomahawks
adorned with feathers on the handles, and at their faces
painted black and red, which meant war. In spite of
these preparations, however, I refused their demand
sharply, and, passing from a defensive to an offensive role,
declared that if even one mule disappeared from the train,
I would go to their tribe myself and scatter the bones of
their five hundred warriors over the prairie.
They went away, hardly repressing their rage, but
when going they brandished their tomahawks over their
heads in sign of war. However, my words sank in
their memory ; for at the time of their departure two
hundred of my men, prepared purposely, rose up with
threatening aspect, rattling their weapons, and gave forth
a shout of battle. That readiness made a deep impression
on the wild warriors.
Some hours later Henry Simpson, who at his own
instance had gone out to observe the embassy, returned,
all panting, with news that a considerable division of
Indians was approaching us.
I, knowing Indian ways perfectly, knew that those were
mere threats, for the Indians, armed with bows made of
hickory, were not in numbers sufficient to meet long
range Kentucky rifles. I said that to Lillian, wishing to
ACROSS THE PLAINS. 371
quiet her, for she was trembling like a leaf ; but all the
others were sure that a battle was coming ; the younger
ones, whose warlike spirit was roused, wished for it eagerly.
In fact, we heard the howling of the red-skins soon
after ; still, they kept at the distance of some gun-shots,
as if seeking a favorable moment.
In our camp immense fires, replenished with cotton-
wood and willows, were burning all night ; the men stood
guard around the wagons ; the women were singing
psalms from fear ; the mules, not driven out to the usual
night pasture, but confined behind the wagons, were
braying and biting one another ; the dogs, feeling the
nearness of Indians, were howling, — in a word, it was
noisy and threatening throughout the camp. In brief
moments of silence we heard the mournful and ominous
howling of Indian outposts, calling with the voices of
coyotes.
About midnight the Indians tried to set fire to the
prairie, but the damp grass of spring would not burn,
though for some days not a raindrop had fallen on that
region.
When riding around the camp-ground before daybreak
I had a chance of seeing Lillian for a moment. I found
her sleeping from weariness, with her head resting on the
knees of Aunt Atkins, who, armed with a bowie-knife,
had sworn to destroy the whole tribe, if one of them
dared to come near her darling. As to me, I looked on
that fair sleeping face with the love not only of a man,
but almost of a mother, and I felt equally with Aunt
Atkins that I would tear into pieces any one who would
threaten my beloved. In her was my joy, in her my
delight ; beyond her I had nothing but endless wandering,
tramping, and mishaps. Before my eyes I had the best
proof of this : in the distance were the prairie, the rattle
372 ACROSS THE PLAINS.
of weapons, the night on horseback, the struggle with
predatory redskin murderers ; nearer, right there before
my face, was the quiet sleep of that dear one, so full of
faith and trust in me, that my word alone had convinced
her that there could be no attack, and she had fallen
asleep as full of confidence as if under her father's roof.
When I looked at those two pictures, I felt for the first
time how that adventurous life without a morrow had
wearied me, and I saw at once that I should find rest
and satisfaction with her alone. " If only to California ! "
thought I, " if only to California ! But the toils of the
journey — merely one-half of which, and that half the
easier, is over — are evident already on that pallid face ;
but a beautiful rich country is waiting for us there, with
its warm sky and eternal spring." Thus meditating, I
covered the feet of the sleeper with my buffalo-robe, so
that the night cold might not harm her, and returned to
the end of the camp.
It was time, for a thick mist had begun to rise from
the river; the Indians might really take advantage of it
and try their fortune. The fires were dimmed more and
more, and grew pale. An hour later one man could not
see another even ten paces distant. I gave command then
to cry on the square every minute, and soon nothing was
heard in that camp but the prolonged " All 's well ! "
which passed from mouth to mouth like the words of a
litany.
But the Indian camp had grown perfectly still, as if
held by dumb occupants. This alarmed me. At the
first dawn an immense weariness mastered us ; God knows
how many nights the majority of the men had passed
without sleep, — besides, the fog, wonderfully penetrating,
sent a chill and a shiver through all of us.
Would it not be better, thought I, instead of standing
ACROSS THE PLAINS. 373
on one place and waiting for what may please the Indians,
to attack and scatter them to the four winds ? This was
not simply the whim of an Ulan, but an absolute need ;
for a daring and lucky attack might gain us great glory,
which, spreading among the wild tribes, would give us
safety for a long stretch of road.
Leaving behind me one hundred and thirty men, under
the lead of the old prairie wolf, Smith, I commanded a
hundred others to mount, and we moved forward some-
what cautiously, but gladly, for the cold had become
more annoying, and in this way we could at least warm
ourselves. At twice the distance of a gun-shot we raced
forward at a gallop with shouting, and in the midst of a
musket-fire rushed, like a storm, on the savages. A ball,
sent from our side by some awkward marksman, whistled
right at my ear, but only tore my cap.
Meanwhile, we were on the necks of the Indians, who
expected anything rather than an attack, for this beyond
doubt was the first time that emigrants had charged the
besiegers. Great alarm so blinded them, therefore, that
they fled in every direction, howling from fright like wild
beasts, and perishing without resistance. A smaller divi-
sion of these people, pushed to the river and, deprived of
retreat, defended themselves so sternly and stubbornly
that they chose to rush into the water rather than beg for
life.
Their spears pointed with sharpened deer-horns and
tomahawks made of hard flint were not very dangerous,
but they used them with wonderful skill. We burst
through these, however, in the twinkle of an eye. I
took one prisoner, a sturdy rascal, whose hatchet and arm
I broke in the moment of fighting with hatchets.
We seized a few tens of horses, but so wild and vicious
that there was no use in them. We made a few prisoners,
374 ACROSS THE PLAINS.
all wounded. I gave command to care for these most
attentively, and set them free afterward at Lillian's
request, having given them blankets, arms, and horses,
necessary for men badly wounded. These poor fellows,
believing that we would tie them to stakes for torture,
had begun to chant their monotonous death-songs, and
were simply terrified at first by what had happened.
They thought that we would liberate only to hunt them
in Indian fashion ; but seeing that no danger threatened,
they went away, exalting our bravery and the goodness
of " Pale Flower," which name they had given Lillian.
That day ended, however, with a sad event, which cast
a shade on our delight at such a considerable victory*
and its foreseen results. Among my men there were
none killed ; a number, nevertheless, had received wounds
more or less serious ; the most grievously wounded was
Henry Simpson, whose eagerness had borne him away dur-
ing battle. In the evening his condition grew so much
worse, that he was dying ; he wished, poor fellow, to
make a confession to me, but could not speak, for his
jaw had been broken by a tomahawk. He merely mut-
tered, " Pardon, my captain ! " Convulsions seized him
immediately. I divined what he wanted, remembering the
bullet which had whistled at my ear in the morning, and
I forgave him, as becomes a Christian. I knew that he
carried with him to the grave a deep, though unacknow-
ledged feeling for Lillian, and supposed that he might
have sought death.
He died about midnight; we buried him under an
immense cottonwood, on the bark of which I carved out
a cross with my knife.
ACROSS THE PLAINS. 375
CHAPTER V.
ON the following day we moved on. Before us was a
prairie still more extensive, more level, wilder, a region
which the foot of a white man had hardly touched at
that period, — in a word, we were in Nebraska.
During the first days we moved quickly enough over
treeless expanses, but not without difficulty, for there
was an utter lack of wood for fuel. The banks of the
Platte Eiver, which cuts the whole length of those
measureless plains, were, it is true, covered with a dense
growth of osier and willow ; but that river had over-
flowed its shallow bed, as is usual in spring, and we had
to keep far away from it. Meanwhile we passed the
nights at smouldering fires of buffalo dung, which, not
dried yet sufficiently by the sun, rather smouldered with
a blue flame than burnt. We hurried on then with every
effort toward Big Blue River, where we could find abun-
dance of fuel.
The country around us bore every mark of a primitive
region. Time after time, before the train, which extended
now in a very loose line, rushed herds of antelopes with
ruddy hair and with white under the belly ; at times there
appeared in the waves of grass the immense shaggy heads
of buffaloes, with bloodshot eyes and steaming nostrils ;
then again these beasts were seen in crowds, like black,
moving patches on the distant prairie.
In places we passed near whole towns formed of
mounds raised by prairie dogs. The Indians did not
show themselves at first, and only a number of days
later did we see three wild horsemen, ornamented with
feathers ; but they vanished before our eyes in an instant,
376 ACROSS THE PLAINS.
like phantoms. I convinced myself afterward that the
bloody lesson which I had given them on the Missouri,
made the name of " Big Ara " (for thus they had modified
Big Ralph) terrible among the many tribes of prairie
robbers ; the kindness shown the prisoners had captivated
those people, wild and revengeful, though not devoid of
knightly feeling.
When we had come to Big Blue River, I resolved to
halt ten days at its woody banks. The second half of
the road, which lay before us, was more difficult than the
first, for beyond the prairie were the Rocky Mountains,
and farther on the " Bad Lands " of Utah and Nevada.
Meanwhile, our mules and horses, in spite of abundant
pasture, had become lean and road-weary ; hence it was
needful to recruit their strength with a considerable rest.
For this purpose we halted in the triangle formed by the
Big Blue River and Beaver Creek.
It was a strong position, which, secured on two sides by
the rivers and on the third by the wagons, had become
almost impregnable, especially since wood and water were
found on the spot. Of camp labor there was scarcely
any, excessive watching was not needed, and the emi-
grants could use their leisure with perfect freedom. The
days, too, were the most beautiful of our journey. The
weather continued to be marvellous, and the nights grew
so warm that one might sleep in the open air.
The people went out in the morning to hunt, and returned
at midday, weighed down with antelopes and prairie birds,
which lived in millions in the country about ; the rest of
the day they spent eating, sleeping, singing, or shooting
for amusement at wild geese, which flew above our camp
in whole flocks.
In my life there has never been anything better or
happier than those ten days between the rivers. From
ACROSS THE PLAINS. 377
morning till evening I did not part from Lillian, and that
beginning not of passing visits, but, as it were, of life,
convinced me more and more that I had loved once
and forever her, the mild and gentle. I became ac-
quainted with Lillian in those days more nearly and more
deeply. At night, instead of sleeping, I thought fre-
quently of what she was, and that she had become to rne
as dear and as needful in life as the air is for breathing.
God sees that I loved greatly her beautiful face, her
long tresses, and her eyes, — as blue as that sky bending
over Nebraska, — and her form, lithe and slender, which
seemed to say, "Support and defend me forever ; without
thee I cannot help myself in the world ! " God sees
that I loved everything that was in her, every poor
bit of clothing of hers, and she attracted me with such
force that I could not resist ; but there was another
charm in her for me, and that was her sweetness and
sensitiveness.
Many women have I met in my life, but never have
I met and never shall I meet another such, and I feel
endless grief when I think of her. The soul in Lillian
Morris was as sensitive as that flower whose leaves nestle
in when you draw near it. Sensitive to every word of
mine, she comprehended everything and reflected every
thought, just as deep, transparent water reflects all that
passes by the brink of it. At the same time that pure
heart yielded itself to feeling with such timidity that I
felt how great her love must be when she weakened and
gave herself in sacrifice. And then everything honorable
in my soul was changed into one feeling of gratitude to
her. She was simply my one, my dearest in the world ;
so modest, that I had to persuade her that to love is not
a sin, and I was breaking my head continually over this :
how can I persuade her ? In such emotions time passed
378 ACROSS THE PLAINS.
for us at the meeting of the rivers, till at last my supreme
happiness was accomplished.
One morning at daybreak we started to walk up
Beaver Creek ; I wanted to show her the beavers ; a whole
kingdom of them was flourishing not farther than half a
mile from our wagons. Walking along the bank care-
fully, near the bushes, we came soon to our object. There
was a little bay as it were, or a lakelet, formed by the
creek, at the brink of which stood two great hickory-
trees ; at the very bank grew weeping-willows, half their
branches in the water. The beaver-dam, a little higher
up in the creek, stopped its flow, and kept the water ever
at one height in the lakelet, above whose clear surface
rose the round cupola-shaped houses of these very clever
animals.
Probably the foot of man had never stood before in
that retreat, hidden by trees on all sides. Pushing apart
the slender limbs of the willows cautiously, we looked at
the water, which was as smooth as a mirror, and blue.
The beavers were not at their work yet ; the little water-
town slumbered in visible quiet ; and such silence reigned
on the lake that I heard Lillian's breath when she thrust
her golden head through the opening in the branches
with mine, and our temples touched. I caught her waist
with my arm to hold her on the slope of the bank and
we waited patiently, delighted with what our eyes were
taking in at that moment.
Accustomed to life in.wild places, I loved Nature as
my own mother, though simply ; but I felt that some-
thing like God's delight in Creation was present.
It was early morning ; the light had barely come, and
was reddening among the branches of the hickories ; the
dew was dropping from the leaves of the willows, and
the world was growing brighter each instant. Later on.
ACROSS THE PLAINS. 379
there came to the other shore prairie chickens, gray,
with black throats, pretty crests on their heads, and they
drank water, raising their bills as they swallowed.
" Ah, Ealph ! how good it is here," whispered Lillian.
There was nothing in my head then but a cottage in
some lonely canyon, she with me, and such a rosary of
peaceful days, flowing calmly into eternity and endless
rest. It seemed to us that we had brought to that wed-
ding of Nature our own wedding, to that calm our calm,
and to that bright light the bright light of happiness
within us.
Now the smooth surface described itself in a circle, and
from the water came up slowly the bearded face of a
beaver, wet and rosy from the gleam of the morning; then
a second, arid the two little beasts swam toward the lake,
pushing apart with their noses blue lines, puffing and
muttering. They climbed the dam, and, sitting on their
haunches, began to call ; at that signal heads, larger and
smaller, rose up as if by enchantment; a plashing was
heard in the lake. The herd appeared at first to be play-
ing,— simply diving and screaming from delight in its
own fashion ; but the first pair, looking from the dam,
gave a sudden, prolonged whistle from their nostrils,
and in a twinkle half of the beavers were on the
dam, and the other half had swum to the banks and
vanished under the willows, where the water began to
boil, and a sound as it were of sawing indicated that
the little beasts were working there, cutting bark and
branches.
Lillian and I looked long, very long, at these acts, and
at those pleasures of animal life until we disturbed it.
Wishing to change her position, she moved a branch
accidentally, and in the twinkle of an eye every beaver
had vanished ; only the disturbed water indicated that
380 ACROSS THE PLAINS.
something was beneath ; but after a while the water
became smooth, and silence surrounded us again, inter-
rupted only by the woodpeckers striking the firm bark
of the hickories.
The sun had risen above the trees and began to heat
powerfully. Since Lillian did not feel tired yet, we
resolved to go around the little lake. On the way we
came to a small stream which intersected the wood
and fell into the lake from the opposite side. Lillian
could not cross it, so I had to carry her ; and despite her
resistance, I took her like a child in my arms and walked
into the water. But that stream was a stream of temp-
tations. Fear lest I should fall made her seize my neck
with both arms, hold to me with all her strength, and
hide her shamed face behind my shoulder ; but I began
straightway to press my lips to her temple, whispering,
" Lillian ! my Lillian ! " And in that way I carried
her over the water.
When I reached the other bank I wished to carry
her farther, but she tore herself from me almost rudely.
A certain disquiet seized both of us ; she began to look
around as if in fear, and now pallor and now ruddi-
ness struck her face. We went on. I took her hand
and pressed it to my heart. At moments fear of myself
seized me. The day became sultry ; heat flowed down
from the sky to the earth ; the wind was not blowing,
the leaves on the hickories hung motionless ; the only
sound was from woodpeckers striking the bark as before ;
all seemed to be growing languid from heat and falling
asleep. I thought that some enchantment was in the
air, in that forest, and then I thought only that Lillian
was with me and that we were alone.
Meanwhile weariness began to come on. Lillian ; her
breathing grew shorter and more audible, and on her
ACROSS THE PLAINS. 381
face, usually pale, fiery blushes beat forth. I asked if
she was not tired, and if she would not rest.
" Oh, no, no ! " answered she quickly, as if defending
herself from even the thought ; but after a few tens of
steps she tottered suddenly and whispered,—
" I cannot, indeed, I cannot go farther."
Then I took her again in my arms and carried that
dear burden to the edge of the shore, where willows,
hanging to the ground, formed a shady corridor. In
this green alcove I placed her on the moss. I knelt
down ; and when I looked at her the heart in me was
straitened. Her face was as pale as linen, and her star-
ing eyes looked with fear at me.
" Lillian, what is the matter ? " cried I. " I am with
you." I bent to her feet then and covered them with
kisses. " Lillian ! " continued I, " my only, my chosen,
my wife ! "
When I said these last words a shiver passed through
her from head to foot ; and suddenly she threw her
arms around my neck with a certain unusual power, as
in a fever, repeating, " My dear ! my dear ! my hus-
band ! " Everything vanished from my eyes then, and
it seemed to me that the whole globe of the earth was
flying away with us.
I know not to this day how it could be that when I
recovered from that intoxication and came to my senses
twilight was shining again among the dark branches of
the hickories, but it was the twilight of evening. The
woodpeckers had ceased to strike the trees ; one twilight
on the bottom of the lake was smiling at that other
which was in the sky ; the inhabitants of the water had
gone to sleep ; the evening was beautiful, calm, filled
with a red light ; it was time to return to the camp.
When we had come out from beneath the weeping-
382 ACROSS THE PLAINS.
willows, I looked at Lillian ; there was not on her face
either sadness or disquiet ; in her upturned eyes was the
light of calm resignation and, as it were, a bright aure-
ole of sacrifice and dignity encircled her blessed head.
When I gave her my hand, she inclined her face quietly
to my shoulder, and, without turning her eyes from the
heavens, she said to me, —
" Ealph, repeat to me that I am your wife, and repeat
it often."
Since there was neither in the deserts, nor in the place
to which we were going, any marriage save that of
hearts, I knelt down, and when she had knelt at my
side, I said, " Before God, earth, and heaven, I declare
to thee, Lillian Morris, that I take thee as wife. Amen."
To this she answered, " Now I am thine forever and
till death, thy wife, Kalph ! "
From that moment we were married ; she was not my
sweetheart, she was my lawful wife. That thought was
pleasant to both of us, — and pleasant to me, for in my
heart there rose a new feeling of a certain sacred respect
for Lillian, and for myself, a certain honorableness and
great dignity through which love became ennobled and
blessed. Hand in hand, with heads erect and confident
look, we returned to the camp, where the people were
greatly alarmed about us. A number of tens of men
had gone out in every direction to search for us ; and with
astonishment I learned afterward that some had passed
around the lake, but could not discover us ; we on our
part had not heard their shouts.
I summoned the people, and when they had assembled
in a circle, I took Lillian by the hand, went into the
centre of the circle, and said, —
" Gentlemen, be witnesses, that in your presence I call
this woman, who stands with me, my wife ; and bear
ACROSS THE PLAINS. 383
witness of this before justice, before law, and before
every one whosoever may ask you, either in the East or
the West."
" We will ! and hurrah for you both ! " answered the
miners.
Old Smith asked Lillian then, according to custom, if
she agreed to take me as husband, and when she said
" Yes," we were legally married before the people.
In the distant prairies of the West, and on all the
frontiers where there are no towns, magistrates, or
churches, marriages are not performed otherwise ; and
to this hour, if a man calls a woman with whom he
lives under the same roof his wife, this declaration
takes the place of all legal documents. No one of my
men therefore wondered, or looked at my marriage other-
wise than with the respect shown to custom ; on the con-
trary, all were rejoiced, for, though I had held them
more sternly than other leaders, they knew that I did so
honestly, and with each day they showed me more good-
will, and my wife was always the eye in the head of the
caravan. Hence there began a holiday and amusements.
The fires were stirred up; the Scots took from their
wagons the pipes, whose music we both liked, since it
was for us a pleasant reminiscence ; the Americans took
out their favorite ox-bones, and amid songs, shouts, and
shooting, the wedding evening passed for us.
Aunt Atkins embraced Lillian every little while, now
laughing, now weeping, now lighting her pipe, which
went out the next moment. But I was touched most by
the following ceremony which is a custom in that mov-
able portion of the American population which spends
the greater part of its life in wagons. When the moon
went down the men fastened on the ramrods of their
guns branches of lighted osier, and a whole procession,
384 ACROSS THE PLAINS.
under the lead of old Smith, conducted us from wagon to
wagon, asking Lillian at each of them, " Is this your
home ? " My beautiful love answered, " No ! " and we
went on. At Aunt Atkins' wagon a real tenderness took
possession of us all, for in that one Lillian had ridden
hitherto. When she said there also in a low voice, " No,"
Aunt Atkins bellowed like a buffalo, and seizing Lillian
in her embrace, began to repeat, " My little one ! my
sweet ! " sobbing meanwhile, and carried away with
weeping. Lillian sobbed too; and then all those hard-
ened hearts grew tender for an instant, and there was no
eye to which tears did not come.
When we approached it, I barely recognized my wagon ;
it was decked with branches and flowers. Here the men
raised the burning torches aloft, and Smith inquired in a
louder and more solemn voice, —
" Is this your home ? "
" It is, it is ! " answered Lillian.
Then all uncovered their heads, and there was such
silence that I heard the hissing of the fire and the sound
of the burnt twigs falling on the ground ; the old white-
haired miner, stretching out his sinewy hands over us,
said, —
" May God bless you both, and your house, Amen ! "
A triple hurrah answered that blessing. All separated
then, leaving me and my loved one alone.
When the last man had gone, she rested her head on
my breast, whispering, " Forever !' forever !" and at that
moment the stars in our souls outnumbered the stars of
the sky.
ACROSS THE PLAINS. '385
CHAPTEK VI.
NEXT morning early I left my wife sleeping and went
to find flowers for her. While looking for them, I
said to myself every moment, " You are married!" and
the thought filled me with such delight, that I raised
my eyes to the Lord of Hosts, thanking Him for having
permitted me to live to the time in which a man becomes
himself genuinely and rounds out his life with the life
of another loved beyond everything. I had something
now of my own in the world, and though that canvas-
covered wagon was my only house and hearth, I felt
richer at once, and looked at my previous wandering lot
with pity, and with wonder that I could have lived in
that manner hitherto. Formerly it had not even come to
my head what happiness there is in that word " wife," —
happiness which called to my heart's blood with that
name, and to the best part of my own soul. For a long
time I had so loved Lillian that I saw the whole world
through her alone, connected everything with her, and
understood everything only as it related to her. And
now when I said " wife," that meant, mine, mine forever ;
and I thought that I should go wild with delight, for it
could not find place in my head, that I, a poor man,
should possess such a treasure. What then was lacking
to me ? Nothing. Had those prairies been warmer, had
there been safety there for her, had it not been for the
obligation to lead people to the place to which I had
promised to lead them, I was ready not to go to Cali-
fornia, but to settle even in Nebraska, if with Lillian. I
had been going to California to dig gold, but now I was
ready to laugh at the idea. " What other riches can I
25
386, ACROSS THE PLAINS.
find there, when I have her ? " I asked myself. " What
do we care for gold ? See, I will choose some canyon,
where there is spring all the year ; I will cut down trees
for a house, and live with her, and a plough and a gun
will give us life. We shall not die of hunger — These
were my thoughts while gathering flowers, and when I
had enough of them I returned to the camp. On the
road I met Aunt Atkins.
" Is the little one sleeping ? " asked she, taking the
inseparable pipe from her mouth for a moment.
"She is sleeping," answered I.
To this Aunt Atkins, blinking with one eye, added, —
" Ah, you rascal ! "
Meanwhile the " little one " was not sleeping, for we
both saw her coming down from the wagon, and shield-
ing her eyes with her hand against the sunlight, she
began to look on every side. Seeing me, she ran up all
rosy and fresh, as the morning. When I opened my
arms, she fell into them panting, and putting up her
mouth, began to repeat, —
" Dzien dobry ! dzien dobry ! dzien dobry ! "
Then she stood on her toes, and looking into my eyes,
asked with a roguish smile, "Am I your wife ?"
What was there to answer, except to kiss without end
and fondle ? And thus passed the whole time at that
meeting of rivers, for old Smith had taken on himself all
my duties till the resumption of our journey.
We visited our beavers once more, and the stream,
through which I carried her now without resistance.
Once we went up Blue Eiver in a little redwood canoe.
At a bend of the stream I showed Lillian buffaloes near
by, driving their horns into the bank, from which their
whole heads were covered as if with armor of dried clay.
But two days before starting, these expeditions ceased,
ACROSS THE PLAINS. 387
for first the Indians had appeared in the neighborhood,
and second my dear lady had begun to be weak somewhat.
She grew pale and lost strength, and when I inquired what
the trouble was, she answered only with a smile and the
assurance that it was nothing. I watched over her sleep,
I nursed her as well as I was able, almost preventing the
breezes from blowing on her, and grew thin from anxiety.
Aunt Atkins blinked mysteriously with her left eye when
talking of Lillian's illness, and sent forth such dense rolls
of smoke that she grew invisible behind them. I was
disturbed all the more, because sad thoughts came to
Lillian at times. She had beaten it into her head that
maybe it was not permitted to love so intensely as we
were loving, and once, putting her finger on the Bible,
which we read every day, she said sadly, —
" Eead, Ealph."
I looked, and a certain wonderful feeling seized my
heart too, when I read, " Who changed the truth of God
into a lie, and worshipped and served the creature more
than the Creator, who is blessed forever." She said when
I had finished reading, " But if God is angry at this, I
know that with His goodness He will punish only me."
I pacified her by saying that love was simply an angel,
who flies from the souls of two people to God and takes
Him praise from the earth. After that there was no
talk between us touching such things, since preparations
for the journey had begun. The fitting up of wagons
and beasts, and a thousand occupations, stole my time
from me. When at last the hour came for departure we
took tearful farewell of that river fork, which had wit-
nessed so much of our happiness; but when I saw the
train stretching out again on the prairie, the wagons one
after another and lines of mules before the wagons, I felt
a certain consolation at the thought that the end of the
388 ACROSS THE PLAINS.
journey would be nearer each day, that a few months
more and we should see California, toward which we
were striving with such toil.
But the first days of the journey did not pass over-
successfully. Beyond the Missouri, as far as the foot of
the Eocky Mountains, the prairie rises continually over
enormous expanses ; therefore the beasts were easily
wearied, and were often tired out. Besides, we could not
approach the Platte Eiver, for, though the flood had
decreased, it was the time of the great spring hunts, and
a multitude of Indians circled around the river, looking
for herds of buffaloes then moving northward. Night
service became difficult and wearying; no night passed
without alarms.
On the fourth day after we had moved from the river
fork, I broke up a considerable party of Indian plunderers
at the moment when they were trying to stampede our
mules. But worst of all were the nights without fire.
We were unable to approach the Platte Eiver, and fre-
quently had nothing to burn, and toward morning driz-
zling rain fell ; buffalo dung, which in case of need took
the place of wood, got wet, and would not burn.
The buffaloes filled me with alarm also. Sometimes
we saw berds of some thousands on the horizon, rushing
forward like a storm, crushing everything before them.
Were such a herd to strike the train, we should perish
every one without rescue. To complete the evil, the
prairie was swarming at that time with beasts of prey of
all species; after the buffaloes and Indians, came terrible
gray bears, cougars, big wolves from Kansas and the
Indian Territory. At the small streams, where we
stopped for the night sometimes, we saw at sunset whole
menageries coming to drink after the heat of the day.
Once a bear rushed at Wichita, our half-breed ; and if I
ACROSS THE PLAINS. 389
had not run up, with Smith and the other scout, Tom, to
help him, he would have been torn to pieces. I opened
the head of the monster with an axe, which I brought
down with such force that the handle of tough hickory
was broken ; still, the beast rushed at me once more, and
fell only when Smith and Tom shot him in the ear from
rifles. Those savage brutes were so bold that at night
they came up to the very train; and in the course of a week
we killed two not more than a hundred yards from the
wagons. In consequence of this, the dogs raised such an
uproar from twilight till dawn that to close an eye was
impossible.
Once I loved such a life ; and when, a year before, I
was in Arkansas, during the greatest heat, it was for me
as in paradise. But now, when I remembered that in
the wagon my beloved wife, instead of sleeping, was
trembling about me, and ruining her health with anxiety,
I wished all the Indians and bears and cougars in the
lowest pit, and desired from my soul to secure as soon
as possible the peace of that being so fragile, so delicate,
and so worshipped, that I wished to bear her forever in
my arms.
A great weight fell from my heart when, after three
weeks of such crossings, I saw at last the waters of a
river white as if traced out with chalk ; this stream is
called now Republican River, but at that time it had no
name in English. Broad belts of dark willows, stretch-
ing like, a mourning trail along the white waters, could
afford us fuel in plenty ; and though that kind of willow
crackles in the fire, and shoots sparks with great noise,
still it burns better than wet buffalo dung. . I appointed
at this place another rest of two days, because the rocks,
scattered here and there by the banks of the river, indi-
cated the proximity of a hilly country, difficult to cross,
390 ACROSS THE PLAINS.
lying on both sides of tlie back of 'the Eocky Mountains.
We were already on a considerable elevation above the
sea, as could be known by the cold nights.
That inequality between day and night temperature
troubled us greatly. Some people, among others old
Smith, fell ill of fever, and had to go to their wagons.
The seeds of the disease had clung to them, probably, at
the unwholesome banks of the Missouri, and hardship
caused the outbreak. The nearness of the mountains,
however, gave hope of a speedy recovery ; meanwhile,
my wife nursed them with a devotion innate to gentle
hearts only.
But she grew thin herself. More than once, when I
woke in the morning, my first look fell on her beautiful
fabe, and my heart beat uneasily at its pallor and the
blue half-circles under her eyes. It would happen that
while I was looking at her in that way she would wake,
smile at me, and fall asleep again. Then I felt that I
would have given half my health of oak if we were in
California ; but California was still far, far away.
After two days we started again, and coming to the
Republican River at noon, were soon moving along the
fork of the White Man toward the southern fork of
the Platte, lying for the most part in Colorado. The
country became more mountainous at every step, and we
were really in the canyon along the banks of which rose
up in the distance higher and higher granite cliffs, now
standing alone, now stretching out continuously like
walls, now closing more narrowly, now opening out on
both sides. Wood was not lacking, for all the cracks
and crannies of the cliffs were covered with dwarf pine
and dwarf oak as well. Here and there springs were
heard ; along the rocky walls scampered wolverines.
The air was cool, pure, wholesome. After a week the
ACROSS THE PLAINS. 391
fever ceased. But the mules and horses, forced to eat
food in which heather predominated, instead of the juicy
grass of Nebraska, grew thinner and thinner, and groaned
more loudly as they pulled our well filled and weighty
wagons up the mountains.
At last on a certain afternoon we saw before us beacons,
as it were, or crested clouds half melting in the distance,
hazy, blue, azure, with white and gold on their crests,
and immense in size, extending from the earth to the
sky.
At this sight a shout rose in the whole caravan ;
men climbed to the tops of the wagons to see better,
from every side thundered shouts, " Kocky Mountains !
Kocky Mountains ! " Caps were waving in the air, and
on all faces enthusiasm was evident.
Thus the Americans greeted their Eocky Mountains ;
but I went to my wagon, and, pressing my wife to my
breast, vowed faith to her once more in spirit before
those heaven-touching altars, which expressed such sol-
emn mysteriousness, majesty, unapproachableness, and
immensity. The sun was just setting, and soon twilight
covered the whole country; but those giants in the
last rays seemed like measureless masses of burning
coal and lava. Later on, that fiery redness passed
into violet, ever darker, and at last all disappeared,
and was merged into one darkness, through which gazed
at us from above the stars, the twinkling eyes of the
night.
But we were at least a hundred and fifty miles yet
from the main chain ; in fact, the mountains disappeared
from our eyes next day, intercepted by cliffs ; again they
appeared and again they vanished, as our road went by
turns.
We advanced slowly, for new obstacles stood in our
392 ACROSS THE PLAINS.
way ; and though we kept as much as possible to the
bed of the river, frequently, where the banks were too
steep, we had to go around and seek a passage by neigh-
boring valleys. The ground in these valleys was covered
with gray heather and wild peas, not good for mules even,
and forming no little hindrance to the journey, for the
long and powerful stems, twisting around the wagon
wheels, made the turning of them difficult.
Sometimes we came upon openings and cracks in the
earth, impassable and hundreds of yards long ; these we
had to go around also. Time after time the scouts,
Wichita and Tom, returned with accounts of new ob-
stacles. The land was bristling with rocks, or it broke
away suddenly.
On a certain day it seemed to us that we were going
through a valley, when all at once the valley was miss-
ing ; in place of it was a precipice so deep that the gaze
went down with terror along a perpendicular wall, and
the head became dizzy. Giant oaks, growing at the
bottom of the abyss, seemed little black clumps, and the
buffaloes pasturing among them like beetles. We entered
more and more into the region of precipices, of stones,
fragments, debris, and rocks thrown one on the other
with a kind of wild disorder. The echo sent back twice
and thrice from granite arches the curses of drivers and
squealing of mules. On the prairie our wagons, rising
high above the surface of the country, seemed lordly
and immense ; here before those perpendicular cliffs, the
wagons became wonderfully small to the eye, and van-
ished in those gorges as if devoured by gigantic jaws.
Little waterfalls, or as they are called by the Indians,
" laughing waters," stopped the road to us every few hun-
dred yards ; toil exhausted our strength and that of the
animals. Meanwhile, when at times the real chain of
ACROSS THE PLAINS. 393
mountains appeared on the horizon, it seemed as far
away and hazy as ever. Happily curiosity overcame in
us even weariness, and the continual change of views
kept it in practice. None of my people, not excepting
those born in the Alleghauies, had ever seen such wild
regions ; I myself gazed with wonder on those canyons,
along the edges of which the unbridled fancy of Nature
had reared as it were castles, fortresses, and stone cities.
From time to time we met Indians, but these were
different from those on the prairies, very straggling and
very much wilder.
The sight of white men roused in them fear mingled
with a thirst for blood. They seemed still more cruel
than their brethren in Nebraska ; their stature was
loftier, their complexion much darker, their wide nostrils
and quick glances gave them the expression of wild
beasts caught in a trap. Their movements, too, had
almost the quickness and timidity of beasts. While
speaking, they put their thumbs to their cheeks, which
were painted in white and blue stripes. Their weapons
were tomahawks and bows, the latter made of a certain
kind of firm mountain hawthorn, so rigid that my men
could not bend them. These savages, who in considerable
numbers might have been very dangerous, were distin-
guished by invincible thievishness ; happily they were
few, the largest party that we met not exceeding fifteen.
They called themselves Tabeguachis, Winemucas, and
Yampas. Our scout, Wichita, though expert in Indian
dialects, could not understand their language ; hence we
could not make out in any way why all of them, pointing
to the Rocky Mountains and then to us, closed and
opened their palms, as if indicating some number.
The road became so difficult, that with the greatest
exertion, we made barely fifteen miles a day. At the
394 ACROSS THE PLAINS.
same time our horses began to die, being less enduring
than mules and more choice of food ; men failed in
strength too, for during whole days they had to draw
wagons with the mules, or to hold them in dangerous
places. By degrees unwillingness seized the weakest;
some got the rheumatism, and one, through whose mouth
blood came because of exertion, died in three days, cursing
the hour in which it came to his head to leave New York.
We were then in the worst part of the road, near the
little river called by the Indians Kiowa. There were no
cliffs there as high as on the Eastern boundary of
Colorado ; but the whole country, as far as the eye could
reach, was bristling with fragments thrown in disorder
one upon another. These fragments, some standing up-
right, others overturned, presented the appearance of
ruined graveyards with fallen headstones. Those were
really the " Bad Lands " of Colorado, answering to those
which extended northward over Nebraska. With the
greatest effort we escaped from them in the course of a
week.
CHAPTEE VII.
AT last we found ourselves at the foot of the Rocky
Mountains.
Fear seized me when I looked from a proximate point
at that world of granite mountains, whose sides were
wrapped in mist, and whose summits were lost some-
where in eternal snow and clouds. Their size and silent
majesty pressed me to the earth ; hence I bent before the
Lord, imploring Him to permit me to lead, past those
measureless walls, my wagons, my people, and my wife.
After such a prayer I entered the stone gorges and cor-
ACROSS THE PLAINS. 395
ridors with more confidence. When they closed behind
us we were cut off from the rest of the world. Above
was the sky ; in it a few eagles were screaming, around
us was granite and then granite without end, — a genuine
labyrinth of passages, vaults, ravines, openings, precipices,
towers, silent edifices, and as it were chambers, gigantic
and dreamy. There is such a solemnity there, and the
soul is under such pressure, that a man knows not him-
self why he whispers instead of speaking aloud. It
seems to him that the road is closing before him con-
tinually, that some voice is saying to him, " Go no
farther, for there is no passage ! " It seems to him that
he is attacking some secret on which God Himself has
set a seal. At night, when those upright legions were
standing as black as mourning, and the moon cast about
their summits a silvery mantle of sadness, when certain
wonderful shadows rose around the " laughing waters,"
a quiver passed through the most hardened adventurers.
We spent whole hours by the fires, looking with a
certain superstitious awe at the dark depths of the
ravines, lighted by ruddy gleams ; we seemed to think
that something terrible might show itself any moment.
Once we found under a hollow in the cliff the skeleton
of a man ; and though from the remnant of the hair which
had dried to the skull, we saw that he was an Indian,
still an ominous feeling pressed our hearts, for that
skeleton with grinning teeth seemed to forewarn us that
whoso wandered in there would never come out again.
That same day the half-breed, Tom, was killed sud-
denly, having fallen with his horse from the edge of a
precipice. A gloomy sadness seized the whole caravan ;
formerly we had advanced noisily and joyfully, now the
drivers ceased to swear, and the caravan pushed forward
in a silence broken only by the squeaking of wheels.
396 ACROSS THE PLAINS.
The mules grew ill-tempered more frequently, and when
one pair stood as still as if lashed to the earth, all
the wagons behind had to halt. I was most tortured
by this, — that in those moments which were so diffi-
cult and oppressive, and in which my wife needed my
presence more than at other times, I could not be neai
her ; for I had to double and treble myself almost, so as
to give an example, uphold courage and confidence. The
men, it is true, bore toil with the endurance innate with
Americans, though they were simply using the last of
their strength. But my health was proof against every
hardship. There were nights in which I did not have
two hours of sleep ; I dragged the wagons with others,
I posted the sentries, I went around the square, — in a
word, I performed service twice more burdensome than
any one of the company ; but it is evident that happiness
gave me strength. For when, wearied and beaten down,
I came to my wagon, I found there everything that I held
dearest : a faithful heart and a beloved hand, that wiped
my wearied forehead. Lillian, though suffering a little,
never went to sleep wittingly before niy arrival ; and
when I reproached her she closed my mouth with a kiss
and a prayer not to be angry. When I told her to sleep
she did so, while holding my hand. Frequently in the
night, when she woke, she covered me with beaver skins,
so that I might rest better. Always mild, sweet, loving,
she cared for me and brought me to worship her simply.
I kissed the hem of her garment, as if it had been a thing
the most sacred, and that wagon of ours became for
me almost a church. That little one in presence of those
heaven-touching walls of granite, upon which she cast
her upraised eyes, covered them for me in such a way,
that in presence of her they vanished from before me,
and amid all those immensities I saw only her. What
ACROSS THE PLAINS. 397
is there wonderful, if when strength failed others, T had
strength still, and felt that so long as it was a question
of her I should never fail ?
After three weeks' journey we came at last to a more
spacious canyon formed by White River. At the entrance
to it the Winta Indians prepared an ambush which
annoyed us somewhat ; but when their reddish arrows
began to reach the roof of my wife's wagon, I struck on
them with my men so violently that they scattered at
once. We killed three or four of them. The only prisoner
whom we took, a youth of sixteen, when he had recovered
a little from terror, pointed in turn at us and to the
West, repeating gestures similar to those made by the
Yampa. It seemed to us that he wanted to say that there
were white men near by, but it was difficult to give credit
to that supposition. In time it turned out correct, and
it is easy to imagine the astonishment and delight of
my men on the following day, when, descending from an
elevated plateau, we saw on a broad valley which lay at
our feet, not only wagons, but houses built of freshly-
cut logs. These houses formed a circle, in the centre of
which rose a large shed without windows ; through the
middle of the plain a stream flowed ; near it were herds
of mules, guarded by men on horseback.
The presence of men of my own race in that valley
rilled me with astonishment, which soon passed into fear,
when I remembered that they might be " criminal out-
laws" hiding in the desert from death. I knew from
experience that such outcasts push frequently to very
remote and entirely desert regions, where they form
detachments, on a complete military footing. Some-
times they are founders of new societies as it were,
which at first live by plundering people moving to more
inhabited places ; but later, by a continual increase of
398 ACROSS THE PLAINS.
population, they change by degrees into ordered soci-
eties. I met more than once with " outlaws " on the
upper course of the Mississippi, when, as a squatter, I
floated down logs to New Orleans ; more than once I
had bloody adventures with them, hence their cruelty
and bravery were equally well known to me.
I should not have feared them had not Lillian been
with us ; but at thought of the danger in which she
would be if we were defeated and I fell, the hair rose
on my head, and for the first time in life I was as
full of fear as the greatest coward. But I was con-
vinced that if those men were outlaws, we could not
avoid battle in any way, and that the conflict would be
more difficult with them than with Indians.
I warned my men at once of the probable danger, and
arranged them in order of battle. I was ready either to
perish myself, or destroy that nest of wasps, and resolved
to strike the first blow.
Meanwhile they saw us from the valley, and two
horsemen started toward us as fast as their horses
could gallop. I drew breath at that sight, for "out-
laws " would not send messengers to meet us. Tn fact,
it turned out that they were riflemen of the American
Fur Company, who had their "summer camp" in that
valley. Instead of a battle, therefore, a most hospitable
reception was waiting for us, and every assistance from
those rough but honest riflemen of the desert. Indeed,
they received us with open arms, and we thanked God
for having looked on our misery and prepared so agree-
able a resting-place.
A month and a half had passed since our departure
from Big Blue Eiver. Our strength was exhausted, our
mules were half alive merely ; but here we might rest a
whole week in perfect safety, with abundance of food
ACROSS THE PLAINS. 399
for ourselves, and grass for our animals. For us that
was simply salvation.
Mr. Thorston, the chief of the camp, was an educated
man and enlightened. Knowing that I was not a com-
mon rough fellow of the prairies, he became friendly at
once, and gave his own cottage to me and Lillian, whose
health had suffered greatly.
I kept her two days in bed. She was so wearied
that she barely opened her eyes for the first twenty-
four hours ; during that time I took care that noth-
ing disturbed her. I sat at her bedside and watched
hour after hour. In two days she was strengthened
enough to go out; but I did not let her touch any
labor. My men, too, slept for the first few days like
stones, wherever each one dropped down. Only after
they had slept did we repair our wagons and clothing
and wash our linen. The honest riflemen helped us
in everything earnestly. They were Canadians, for the
greater part, who had hired with the company. They
spent the winter in trapping beavers, killing skunks
and minks ; in summer they betook themselves to so-
called "summer camps," in which there were tempo-
rary storehouses of furs. The skins, dressed there in
some fashion, were convoyed to the East. The service of
those people, who hired for a number of years, was ardu-
ous beyond calculation ; they had to go to very remote
and wild places, where all kinds of animals existed in
plenty, and where they themselves lived in continual
danger and in endless warfare with redskins. It is true
that they received high wages ; most of them did not
serve for mere money, but from love of life in the wil-
derness, and adventures, of which there was no lack
at any time. Men, too, of great strength and health
had been chosen, men capable of enduring all hard-
400 ACROSS THE PLAINS.
ships. Their great stature, fur caps, and long rifles
reminded Lillian of Cooper's novels; hence she looked
with curiosity on the whole camp and on all the ar-
rangements. Their discipline was as absolute as that
of a knightly order. Thorston, the chief agent of the
company, and at the same time their employer, main-
tained complete military authority. Withal they were
very honest people, hence time passed for us among
them with perfect comfort ; our camp, too, pleased them
greatly, and they said that they had never met such a
disciplined and well-ordered caravan. Thorston, in pres-
ence of all, praised my plan of taking the northern route
instead of that by St. Louis and Kansas. He told us
that on that trail a caravan of three hundred people,
under a certain Marchwood, after numerous sufferings
caused by heat and locusts, had lost all their draught-
beasts, and were cut to pieces at last by the Arapahoe
Indians. The Canadian riflemen had learned this from
the Arapahoes themselves, whom they had beaten in a
great battle, and from whom they had captured more
than a hundred scalps, among others that of March-
wood himself.
This information had great influence on my people,
so that old Smith, a veteran pathfinder, who from the
beginning was opposed to the route through Nebraska,
declared in presence of all that I was smarter than he,
and that it was his part to learn of me. During our
stay in the hospitable summer camp we regained our
strength thoroughly. Besides Thorston, with whom I
formed a lasting friendship, I made the acquaintance
of Mick, famous throughout all the States. This man
was not of the camp, but had wandered through the
deserts with two other famous explorers, Lincoln and
Kit Carson. Those three remarkable men carried on
ACROSS THE PLAINS. 401
real wars with whole tribes of Indians ; their skill and
superhuman courage always secured them the victory.
The name of Mick, of whom more than one book is
written, was so terrible to the Indians, that with them
his word had more weight than a United States treaty.
The Government had often employed him as an inter-
mediary, and finally appointed him Governor of Oregon.
When I made his acquaintance he was nearly fifty
years old ; but his hair was as black as the feather
of a raven, and in his glance was mingled kindness
of heart with strength and irrestrainable daring. He
passed also for the strongest man in America, and when
we wrestled I was the first, to the great astonishment
of all, whom he failed to throw. This man with a
great heart loved Lillian immensely, and blessed her,
as often as he visited us. In parting he gave her a
pair of beautiful little moccasins made by himself from
the skin of a doe. That present was very timely, for
my poor wife had not a pair of sound shoes.
At last we resumed our journey, with good omens,
furnished with minute directions what canyons to take
on the way, and with supplies of salt game. That was
not all. The kind Thorston had taken the worst of our
mules and in place of them given us his own, which
were strong and well rested. Mick, who had been in
California, told real wonders not only of its wealth, but
of its mild climate, its beautiful oak forests, and moun-
tain canyons, unequalled in the United States. A great
consolation entered our hearts, for we did not know of
the trials which awaited us before entering that land
of promise.
In driving away, we waved our caps long in farewell
to the honest Canadians. As to me, that day of part-
ing is graven in my heart for the ages, since in the
26
402 ACROSS THE PLAINS.
forenoon that beloved star of my life, putting both
arms around my neck, began, all red with embarras-
ment and emotion, to whisper something in my ear.
When I heard it I bent to her feet, and, weeping with
great excitement, kissed her knees.
CHAPTEE VIII.
Two weeks after leaving the summer camp, we came
out on the boundary of Utah, and our journey, as be-
fore, though not without labors, advanced more briskly
than at the beginning. We had yet to pass the western
part of the Rocky Mountains, forming a whole network
of branches called the Wasatch Range. Two considerable
streams, Green and Grand Rivers, whose union forms the
immense Colorado, and numerous tributaries of those two
rivers, cut the mountains in every direction, opening in
them passages which are easy enough. By these passages
we reached after a certain time Utah Lake, where the salt
lands begin. A wonderful country surrounded us, monot-
onous, gloomy ; great level valleys encircled by cliffs with
blunt outlines, — these, always alike, succeed one another,
with oppressive monotony. There is in those deserts and
cliffs a certain sternness, nakedness, and torpor, so that at
sight of them the Biblical deserts recur to one's mind. The
°
lakes here are brackish, their shores fruitless and barren.
There are no trees ; the ground over an enormous expanse
exudes salt and potash, or is covered by a gray vegetation
with large felt-like leaves, which, when broken, give forth
a salt, clammy sap. That journey is wearisome and
oppressive, for whole weeks pass, and the desert stretches
on without end, and opens into plains of eternal same-
ness, though they are rocky. Our strength began to give
ACROSS THE PLAINS. 403
way again. On the prairies we were surrounded by the
monotony of life, here by the monotony of death.
A certain oppression and indifference to everything
took gradual possession of the people. We passed Utah,
— always the same lifeless lands ! We entered Nevada,
— no change ! The sun burnt so fiercely that our heads
were bursting from pain ; the light, reflecting from a sur-
face covered with salt, dazzled the eye; in the air was
floating a kind of dust, coming it was unknown whence,
which inflamed our eyelids. The draught-beasts, time
after time, seized the earth with their teeth, and dropped
from sunstroke, as if felled by lightning. The majority
of the people kept themselves up only with the thought
that in a week or two weeks the Sierra Nevada would
appear on the horizon, and behind that the desired
California.
Meanwhile, days passed and weeks in ever-increasing
labors. In the course of a certain week we were forced
to leave three wagons behind, for there were no animals
to draw them.
Oh, that was a land of misfortune and misery ! In
Nevada the desert became deeper, and our condition still
worse, for disease fell upon us.
One morning people came to inform me that Smith
was sick. I went to see what his trouble was, and saw
with amazement that typhus had overthrown the old
miner. So many climates are not changed with impunity ;
severe labor, in spite of short rests, makes itself felt, and
the germs of disease are developed from hardship and
toil. Lillian, whom Smith loved as if she had been his
own daughter, and whom he blessed on the day of our
marriage, insisted on nursing him. I, weak man, trembled
iii my whole soul for her, but I could not forbid her to be
a Christian. She sat over the sick man whole days and
404 ACROSS THE PLAINS.
nights, together with Aunt Atkins and Aunt Grosvenor,
who followed her example, On the second day, however,
the old man lost consciousness, and on the eighth- he died
in Lillian's arms. I buried him, shedding ardent tears
over the remains of him who had been not only my
assistant and right hand in everything, but a real father
to me and to Lillian. We hoped that after such a sac-
rifice God would take pity on us ; but that was merely
the beginning of our trials, for that very day another
miner fell ill, and almost every day after that some
one lay down in a wagon, and left it only when borne
to a grave.
And thus we dragged along over the desert, and after
us followed the pestilence, grasping new victims continu-
ally. In her turn Aunt Atkins fell ill, but, thanks to
Lillian's efforts, her sickness was conquered. The soul
was dying in me every instant, and more than once, when
Lillian was with the sick, and I somewhere on guard in
front of the camp, alone in the darkness, I pressed my
temples with my hands and knelt down in prayer to God.
Obedient as a dog, I was whining for mercy on her with-
out daring to say, " Let Thy will and not mine be done."
Sometimes in the night, when we were alone, I woke sud-
denly, for it seemed to me that the pestilence was pushing
the canvas of my wagon aside and staring in, looking for
Lillian. All the intervals when I was not with her, and
they formed most of the time, were for me changed into
one torture, under which I bent as a tree bends before a
whirlwind. Lillian, however, had been equal to all toils
and efforts so far. Though the strongest men fell, I saw
her emaciated it is true, pale, and with marks of mater-
nity increasingly definite on her forehead, but in health,
and going from wagon to wagon. I dared not even ask
if she were well ; I only took her by the shoulders and
ACROSS THE PLAINS. 405
pressed her long and long to my breast, and even had I
wished to speak, something so oppressed me, that I could
not have uttered a word.
Gradually, however, hope began to enter me, and in my
head were sounding no longer those terrible words of the
Bible, " Who worshipped and served the creature more
than the Creator."
We were nearing the western part of Nevada, where,
beyond the belt of dead lakes, the salt lands and desert
rocks find an end, and a belt of prairie begins, more
level, greener, and very fertile. During two days' jour-
ney no one fell ill ; I thought that our misery was over.
And it was high time !
Nine men had died, six were ailing yet; under the
fear of infection discipline had begun to relax ; nearly all
the horses were dead, and the mules seemed rather skele-
tons than beasts. Of the fifty wagons with which we
had moved out of the summer camp, only thirty-two
were dragging now over the desert. Besides, since no
one wished to go hunting lest he might fall somewhere
away from the caravan and be left without aid, our
supplies, not being replenished, were coming to an end.
Wishing to spare them, we had lived for a week past on
black ground squirrels ; but their malodorous meat had
so disgusted us that we put it to our mouths with loath-
ing, and even that wretched food was not found in
sufficiency. Beyond the lakes, however, game became
more frequent, and grass was abundant. Again we met
Indians, who, in opposition to their custom, attacked us
in daylight and on the open plain ; having firearms, they
killed four of our people. In the conflict I received such
a severe wound in the head from a hatchet that in the
evening of that day I lost consciousness from loss of
blood ; but I was happy since Lillian was nursing me,
406 ACROSS THE PLAINS.
and not patients from whom she might catch the typhus.
Three days I lay in the wagon, pleasant days, since I
was with her continually. I could kiss her hands when
she was changing the bandages, and look at her. On
the third day I was able to sit on horseback ; but the
soul was weak in me, and I feigned sickness before my-
self so as to be with her longer.
Only then did I discover how tired I had been, and
what weariness had gone out of my bones while I was
lying prostrate. Before my illness I had suffered not a
little concerning my wife. I had grown as thin as a skele-
ton, and as formerly I had been looking with fear and
alarm at her, so now she was looking with the same feel-
ings at me. But when my head had ceased to fall from
shoulder to shoulder there was no help for it ; I had to
mount the last living horse and lead the caravan forward,
especially as certain alarming signs were surrounding us
on all sides. There was a heat well-nigh preternatural,
and in the air a dull haze as if of smoke from a distant
burning; the horizon became dull and dark. It was
impossible to see the sky, and the rays of the sun came
to the earth red and sickly ; the draught-beasts showed a
wonderful disquiet, and, breathing hoarsely, bared their
teeth. As to us, we inhaled fire with our breasts. The
heat was caused, as I thought, by one of those stifling
winds from the Gila desert, of which men had told me in
the East ; but there was stillness round about, and not a
grass blade was stirring on the plain. In the evening
the sun went down as red as blood, and stifling nights
followed. The sick groaned for water ; the dogs howled.
Whole nights I wandered around a number of miles from
the camp to make sure that the plains were not burning ;
but there was no fire in sight anywhere. I calmed my-
self finally with the thought that the smoke must be
ACROSS THE PLAINS. 407
from a fire that had gone out already. In the daytime I
noticed that hares, antelopes, buffaloes, even squirrels,
were hastening eastward, as if fleeing from that California
to which we were going with such effort. But since the
air had become a little purer and the heat somewhat less,
I settled finally in the thought that there had been a fire
which had ceased, that the animals were merely looking
for food in some new place. It was only needful for us
to push up as soon as possible to the burnt strip, and
learn whether the belt of fire could be crossed or whether
we should have to go around it. According to my calcu-
lation it could not be more than three hundred miles to
the -Sierra Nevada, or about twenty days' journey. I
resolved, therefore, to reach it, even with our last effort.
We travelled at night now, for midday heat weakened
the animals greatly, and among the wagons there was
always some shade in which they could rest.
One night, being unable to remain on horseback be-
cause of weariness and my wound, I sat in the wagon
with Lillian. I heard all at once a sudden wheezing and
biting of the wheels striking on ground which was pecu-
liar ; at the same time shouts of " Stop ! stop ! " were heard
along the whole length of the train. I sprang from the
wagon at once. By the light of the moon I saw the
drivers bent to the earth and looking at it ca.refully. At
the same moment a voice called, —
" Ho, captain, we are travelling on coals."
I bent down, felt the earth, — we were travelling on a
burnt prairie. I stopped the caravan at once, and we
remained the rest of the night on that spot. With the
first light of morning a wonderful sight struck our eyes :
As far as we could see, there lay a plain black as coal, —
not only were all the bushes and the grass burnt, but the
earth was so glossy that the feet of our mules and the
408 ACROSS THE PLAINS.
wheels of the wagons were reflected in it as they might
have been in a mirror. We could not see clearly the
width of the fire, for the horizon was still hazy from
smoke ; but I gave command without hesitation to turn
to the south, so as to reach the edge of that tract instead
of venturing on the burnt country. I knew from experi-
ence what it is to travel on burnt prairie land where
there is not a blade of grass for draught-beasts. Since
evidently the fire had moved northward with the wind, I
hoped by going toward the south to reach the beginning
of it.
The people obeyed my order, it is true, but rather
unwillingly, for it involved God knows how long a delay
in the journey. During our halt at noon the smoke
became thinner; but if it did, the heat grew so terrible
that the air quivered from its fervency, and all at once
something took place which might seem a miracle.
On a sudden the haze and smoke parted, as if at a
signal, and before our eyes rose the Sierra Nevada, green,
smiling, wonderful, covered with gleaming snow on the
summits, and so near that with the naked eye we could
see the dents in the mountains, the green lakes, and the
forests. It seemed to us that a fresh breeze filled with
odors from the pitchy fir was coming above the burnt
fields to us, and that in a few hours we should reach the
flowery foothills. At this sight the people, worn out
with the terrible desert and with labors, went almost
out of their minds with delight ; some fell on the ground
sobbing, others stretched forth their hands toward heaven
or burst into laughter, others grew pale without power
to speak. Lillian and I wept from delight too, which in
me was mingled with astonishment, for I had thought
that a hundred and fifty miles at least separated us yet
from California; but there were the mountains smiling
ACROSS THE PLAINS. 409
at us across the burnt plain, and they seemed to approach
as if by inagic, and bend toward us and invite us and
lure us on.
The hours fixed for rest had not passed yet, but the
people would not hear of a longer halt. Even the sick
stretched out their yellow hands from beneath the can-
vas roofs and begged us to harness the mules and drive
on. Briskly and willingly we moved forward, and to the
biting of the wheels on the charred earth were joined
the cracking of whips, shouts, and songs ; of driving
around the burnt tract there was not a word now. Why
go around when a few tens of miles farther on was Cali-
fornia and its marvellous snowy mountains ? We went
straight across toward them.
The smoke covered the bright view from us again with
a wonderful suddenness. Hours passed; the horizon
came nearer. At last the sun went down ; night came.
The stars twinkled dimly on the sky, but we went
forward without rest ; still the mountains were evidently
farther than they had seemed. About midnight the mules
began to squeal and balk ; an hour later the caravan
stopped, for the greater number of the beasts had lain
down. The men tried to raise them, but there was no
possibility of doing so. Not an eye closed all night.
At the first rays of light our glances flew eagerly
into the distance and — found nothing. A dark mourn-
ing desert extended at far as the eye could see, mono-
tonous, dull, defining itself with a sharp line at the
horizon ; of yesterday's mountains there was not a
trace.
The people were amazed. To me the ominous word
" mirage " explained everything, but also it went with a
quiver to the marrow of my bones. What was to be
done, — go on ? But if that burnt plain extended for
410 ACROSS THE PLAINS.
hundreds of miles ? Return, and then seek some miles
distant the end of the burnt tract ? — but had the mules
strength to return over the same road ? I hardly dared
to look to the bottom of that abyss, on the brink of
which we were all standing. I wished, however, to
know what course to take. I mounted my horse, moved
forward, and from a neighboring elevation took in with
my eye a wider horizon through the aid of a field-glass.
I saw in the distance a green strip. When I reached it,
however, after an hour's journey, the place turned out to
be merely a lake, along the bank of which the fire had
not destroyed vegetation completely. The burnt plain ex-
tended farther than I could see through the glass. There
was no help ; it was necessary to turn back the caravan
and go around the fire. For that purpose I turned my
horse. I expected to find the wagons where I had left
them, for I had given command to wait for me there.
Meanwhile, disobeying my command, they had raised the
mules, and the caravan was advancing. To my questions
they answered moodily, "There are the mountains, we
will go to them."
I did not try even to struggle, for I saw that there was
no human power present to stop those men. Perhaps I
should have gone back alone with Lillian, but my wagon
was not there, and Lillian had gone on with Aunt
Atkins.
We advanced. Night came again, and with it a forced
halt. Out of the burnt plain rose a great lurid moon
and lighted the distance, which was equally black. In
the morning only half of the wagons could be moved,
for the mules of the others had died. The heat of that
day was dreadful. The sun's rays, absorbed by the
charred land, filled the air with fire. On the road one of
the sick men expired in dreadful convulsions, and no one
ACROSS THE PLAINS. 411
undertook his burial ; we laid him down on the plain and
went farther.
The water in the lake at which I had been the day
before refreshed men and animals for a time, but could
not restore their strength. The mules had not nipped a
grass blade for thirty-six hours, and had lived only on
straw which we took out of the wagons ; but even that
failed them now. We marked the road as we went with
their bodies, and on the third day there was left one only,
which I took by force for Lillian. The wagons and the
tools in them, which were to give us bread in California,
remained in that desert, — be it cursed for all ages !
Every one now except Lillian went on foot. Soon a
new enemy looked us in the eyes, — hunger. A part of
our provisions had been left in the wagons ; that which
each one could carry was eaten. There was not a living
thing in the country around us. I alone in the whole
caravan had biscuits yet and a piece of salt meat; but
I hid them for Lillian, and I was ready to rend any
man to pieces who would mention that food. I ate
nothing myself, and that terrible plain stretched on
without end.
As if to add to our torments the mirage appeared in
the midday hours on the plain again, showing us moun-
tains and forests with lakes ; but the nights were more
terrible than ever. All the rays which that charred land
stole from the sun in the daytime came out at night,
scorching our feet and parching our throats. On such a
night one man lost his mind, and sitting on the ground
burst into spasmodical laughter, and that dreadful laugh-
ter followed us long in the darkness. The mule on
which Lillian was riding fell ; the famishing people tore
it to bits in a twinkle ; but what food was that for two
hundred !
412 ACROSS THE PLAINS.
The fourth day passed aiid the fifth. From hunger,
the faces of the people became like those of birds of some
kind, and they began to look with hate at one another.
They knew that I had provisions; but they knew, too,
that to ask one crumb of me was death, hence the in-
stinct of life overcame in them hunger. I gave food to
Lillian only at night, so as not to enrage them with the
sight of it. She implored me by all that was holy to take
my share, but I threatened to put a bullet in my brain if
she even mentioned it. She was able, however, to steal
from my watchfulness crumbs which she gave to Aunt
Atkins and Aunt Grosvenor. At that time hunger was
tearing my entrails with iron hand, and my head was
burning from the wound.
For five days there had been nothing in my mouth but
water from that lake. The thought that I was carrying
bread and meat, that I had them with me, that I could
eat, became a torture ; I was afraid besides, that being
wounded, I might go mad and seize the food.
" 0 Lord ! " cried I in spirit, " suffer me not to be-
come so far brutalized as to touch that which is to keep
her in life!" But there was no mercy above me.
On the morning of the sixth day I saw on Lillian's
face fiery spots ; her hands were inflamed, she panted
loudly. All at once she looked at me wanderingly, and
said in haste, hurrying lest she might lose presence of
mind, —
" Ralph, leave me here ; save yourself, there is no hope
for me."
I gritted my teeth, for I wanted to howl and blas-
pheme ; but saying nothing I took her by the hands.
Fiery zigzags began to leap before my eyes in the air,
and to form the words, " Who worshipped and served
the creature more than the Creator ? " I had broken like
ACROSS THE PLAINS. 413
a bow too much bent; so, staring at the merciless
heavens, I exclaimed with my whole soul in rebellion :
"I!"
Meanwhile I was bearing to the mount of execution
my dearest burden, this my only one, my saint, my be-
loved martyr.
I know not where I found strength ; I was insensible
to hunger, to heat, to suffering. I saw nothing before
me, neither people nor the burning plain ; I saw nothing
but Lillian. That night she grew worse. She lost
consciousness ; at times she groaned in a low voice, —
" Kalph, water ! " And oh, torments ! I had only salt
meat and dry biscuits. In supreme despair I cut my arm
with a knife to moisten her lips with my blood ; she
grew conscious, cried out, and fell into a protracted faint,
from which I thought she would not recover. When she
came to herself she wished to say something, but the
fever had blunted her mind, and she only murmured, —
"Kalph, be not angry ! I am your wife."
I carried her farther in silence. I had grown stupid
from pain.
The seventh day came. The Sierra Nevada appeared
at last on the horizon, and as the sun was going down the
life of my life began to quench also. When she was
dying I placed her on the burnt ground and knelt beside
her. Her widely opened eyes were gleaming and fixed
on me ; thought appeared in them for a moment, and she
whispered, —
" My dear, my husband ! " Then a quiver ran through
her, fear was on her face, — and she died.
I tore the bandages from my head, and lost conscious-
ness. I have no memory of what happened after that.
As in a kind of dream I remember people who surrounded
me and took my weapons ; then they dug a grave, as it
414 ACROSS THE PLAINS.
were ; and, still later, darkness and raving seized me, and
in them the fiery words, "Who worshipped and served
the creature more than the Creator ! "
I woke a month later in California at the house of
Moshynski, a settler. When I had come to health some-
what I set out for Nevada ; the prairie had grown over
with grass, and was abundantly green, so that I could
not find even her grave, and to this day I know not
where her sacred remains are. What have I done, 0
God, that Thou didst turn Thy face from me and forget
me in the desert ? — I know not. Were it permitted me
to weep even one hour at her grave, life would be easier.
Every year I go to Nevada, and every year I seek in
vain. Since those dreadful hours long years have passed.
My wretched lips have uttered more than once, Let Thy
will be done ! But without her it is hard for me in the
world. A man lives and walks among people, and laughs
even at times ; but the lonely old heart weeps and loves,
and yearns and remembers.
I am old, and it is not long till I shall make another
journey, the journey to eternity ; and for one thing alone
I ask God, — that on those celestial plains I may find my
heavenly one, and not part from her ever again.
FROM THE DIARY OF A TUTOR
IN POZNAIST.
FROM THE DIARY OF A TUTOR
IN POZNAN.
THE lamp, though shaded, roused me, and more than
once I saw Mihas still working at two or three
o'clock in the morning. His small, fragile figure, dressed
only in sleeping clothes, was bent over a book ; and in
the stillness of the night his drowsy and wearied voice
repeated Latin and Greek conjugations mechanically, and
in that humdrum voice with which people at church
respond to a litany. When I called him to go to bed the
boy would answer : " I don't know my lessons yet, Pan
Vavrykevich." I worked out his lessons however from
four till eight, and then from nine till twelve o'clock, and
did not go to bed myself till I was convinced that he had
learned everything ; but in truth all this was too much
for the boy. When he had finished the last lesson
he had forgotten the first; the conjugations of Greek,
Latin, German, and the names of various districts brought
his poor head into such confusion that he could not sleep.
He crept out from under the quilt then, lighted his lamp,
and sat down at the table. When I reproved him, he
begged me to let him stay, and he shed tears. I grew so
accustomed to those night sittings, to the light of the
lamp and to the mumbling of conjugations, that when
they were absent I myself could not sleep. Perhaps it
was not right for me to permit the child to torture him-
self beyond his strength ; but what was I to do ? He
27
418 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
had to learn his lessons daily even in some fashion, or he
would be expelled from school; and God alone knows
what a blow that would have been for Pani Marya, who,
left with two orphans after the death of her husband,
placed all her hopes on Mihas. The position was well-
nigh without escape, for I saw that excessive mental
effort was undermining the health of the boy, and might
endanger his life. It was needful at the least to strengthen
him physically, train him in gymnastics, make him walk
a good deal, or ride on horseback ; but there was no time
for this. The child had so much to do, so much to learn
by rote, so much to write every day, that on my con-
science I say that there was no time. Every moment
required for the recreation, health, and life of the boy
was taken by Latin, Greek, and German.
In the morning, when I put his books into the satchel
and saw his lean shoulders bending under the weight of
those great volumes, my heart simply ached. At times
I asked kindness and forbearance for him ; but the Ger-
man professors merely answered that I was spoiling and
petting the child, that evidently Mihas was not working
enough, and that he would cry for any cause. I am
weak-breasted myself, solitary, and sensitive ; hence these
reproaches poisoned more than one moment for me. I
knew best whether Mihas was working enough. He was
a child of medium gifts, but so persevering, and, with all
his mildness, gifted with such strength of character as I
have never chanced to meet in another boy. Poor Mihas
was attached to his mother passionately, blindly ; and
since people told him that she was very unhappy, and
sickly, that, if in addition to other things, he would learn
badly it might kill her, the boy trembled at the thought
of this, and sat whole nights over his books, only to escape
mortifying his mother. He burst into tears when he re-
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 419
ceived a bad mark ; but it did not come to the head of any
one to inquire why he cried, or to what terrible responsi-
bility he felt himself bound at such moments. Indeed,
what did any one care ? I was not spoiling him, nor pet-
ting him ; only I knew him better than others. That I tried
to comfort instead of scolding him for failures was my
affair. I have toiled myself in life no little ; I have suffered
hunger and sorrow enough ; I have not been happy ; I
shall not be happy, and — devils take it ! — I do not even
grit my teeth when I think of this. I do not believe
that life is worth living ; but perhaps for that very reason
I have true sympathy for every misfortune.
At Mihas's age, when I ran after pigeons on the streets,
or played wagtails under the town-hall, I had my hours
of health and joyousness at least. A cough did not tor-
ment me. When some one flogged me I cried during
the flogging ; but I was as free as a bird and cared for
nothing. Mihas had not even that. If life had put him
on the anvil and beaten him with its hammer, he would
have gained this much, — that as a boy he would have
laughed heartily at that which amuses children ; he
would have played tricks, and tired himself in the open
air, in the sunlight. But I had not before me such a
union of labor with childishness. On the contrary, I saw
a little boy going to school and coming home, gloomy,
bent, straining under the weight of books, with wrinkles
in the corners of his eyes, ever holding back, as it were,
an outburst of weeping; therefore, I sympathized with
him, and wished to be a refuge for him.
I am a tutor, though a private one, and I know not
what I should do in the world were I to lose faith in the
value of knowledge and the benefit which flows from it.
But I think that study should not be the tragedy of our
early years ; that Latin cannot take the place of air and
420 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
health ; and that a good or bad accent should not decide
the fate and life of children.
I think, too, that the task of instruction is better
accomplished when a boy feels a hand leading him kindly,
and not a foot, pressing his breast and trampling every-
thing which they teach him at home to love and revere.
I am .such an obscurant that I shall be sure not to change
my opinion in this respect, for I become confirmed in it
more and more when I remember my Mihas, whom I loved
so sincerely. I taught him six years, first as a gover-
nor, and, when he entered the second class, as a tutor.
I had time therefore to grow attached to him. Besides,
why should I hide from myself that he was dear to me
because he was the son of a being dear to me above all
others. She has never known this, and never will. I
remember that I am — well, Pan Vavrykevich, a private
tutor, and a sickly man in addition ; she the daughter of
a rich, noble house, a lady to whom I dared not raise my
eyes. But since a lone heart, dashed about by life as a
mussel is dashed by the waves, must attach itself at last
to something, my heart grew to her. How can I help it ?
And besides, how does that harm her ? I do not deprive
her of light, any more than I do the sun which warms
my weak breast.
I was six years in her house ; I was present at the
death of her husband; I saw that she was unhappy,
alone, but always as kind as an angel ; loving her chil-
dren, well-nigh a saint in her widowhood ; hence I was
forced to this feeling. But it is not love on my part, —
it is rather religion.
Mihas reminded me greatly of his mother. More than
once when he raised his eyes to me I imagined that I was
looking at her. The same delicate features were present,
the very same forehead with a shadow of rich hair falling
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 421
over it, the soft outline of brow, and above all a voice
almost identical. In the disposition of the mother and
child there was a likeness too, appearing in a certain ten-
dency to exaltation of feelings and views. They belonged
both of them to that species of nervous impressionable
people, noble and loving, who are capable of the greatest
sacrifices, but who in life and in contact with its reality
find little happiness, giving, to begin with, more than they
can receive in return. That kind of people perish, and I
think now that some naturalist might declare them fore-
doomed to extinction, for they come into the world with a
defect of heart, — they love too much.
Mihas's family was very wealthy at one time, but they
loved too much ; therefore various storms shattered their
fortune, and what remained was not indeed want, — it was
not even poverty ; still in comparison with former days
it was moderate. Mihas was the last of the family, there-
fore Pani Marya loved him not only as her own child, but
also as her whole hope for the future. Unfortunately,
with the usual blindness of mothers, she saw in him un-
common faculties. The boy was not dull indeed; but
he belonged to that class of children whose powers, me-
dium at first, develop only later, together with physical
strength and with health. In other conditions he might
have finished his course in the school and the University,
and become a useful worker in any career. In existing
conditions he simply tortured himself, and knowing his
mother's high opinion of his powers, he strained them
in vain.
My eyes have seen much in this world, and I have de-
termined to wonder at nothing; but I confess that it was
hard for me to believe that there could be a chaos, in
which a boy's perseverance, strength of character, and in-
dustry would be against him. There is something un-
422 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
healthy in this ; and if words could repay me for sorrow
and bitterness, I should say with Hamlet, that there are
things in the world which have not been dreamed of by
philosophers.
I worked with Mihas as if my own future depended
on the marks which he got for his lessons, since my dear
pupil and I had one object : not to afflict her, to show
good rank, to call out a smile of happiness on her lips.
When he succeeded in receiving good marks, the boy came
from school radiant and happy. It seemed to me that
in such cases he had grown on a sudden, had become
erect ; his eyes, usually cloudy, laughed now with the
unaffected joy of childhood, and gleamed like two coals.
He threw from his narrow shoulders his satchel laden
with books, and blinking at me said while yet on the
threshold, —
" Pan Vavrykevich, mamma will be satisfied ! I got
to-day in geography — guess how many ? "
And when I pretended that I could not guess, he ran to
me with a proud mien, and throwing his arms around my
neck, said as if in a whisper, but very loud, —
" Five ! truly five ! "
Those were happy moments for us. In the evenings
of such days Mihas fell to dreaming, and imagined to
himself what would come to pass were he to receive ex-
cellent marks all the time, and said half to me, half to
himself, —
" On Christmas we will go to Zalesin ; the snow will
fall, as it does always in winter ; we '11 go in a sleigh. We '11
arrive at night, but oh ! mamma will be waiting for me ;
she '11 hug me and kiss me, then ask about my marks.
I '11 put on a sad face purposely ; then mamma will read
religion excellent, German excellent, Latin excellent, —
most excellent ! Oh, Pan Vavrykevich ! "
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 423
The poor little boy ! tears were in his eyes ; and I, in-
stead of restraining him, hurried after .him with unwearied
imagination, and recalled to myself the house in Zalesin,
its dignity, its calm, that lofty, noble being who was mis-
tress there, and the happiness which the return of the
boy with his excellent rank would bring to her.
I took advantage of such moments, and gave Mihas
advice, explaining to him that mamma cared greatly for
his studies, but cared also for his health ; hence he must
not cry when I took him to walk, he must sleep as much
as I prescribed, and not persist in sitting up at night.
The boy, affected by this, embraced me and said, —
" I will obey, my golden Pan. I shall be so well that
it will be a wonder to look at me, and I '11 be so fat that
neither mamma nor little Lola will know me."
I too received letters frequently from Pani Marya,
recommending me to watch over the health of the child ;
but I convinced myself daily with despair that that was
well-nigh impossible. If the subjects taught were too
difficult I could have mended the matter by removing
Mihas from the second to the first class ; but those sub-
jects, though dry, he understood perfectly. It was not a
question of learning, but of time and of that unfortunate
German language, which the child could not speak
satisfactorily. In this I was powerless, and calculated
only that when the holidays came, rest would fill out
those breaches in the boy's health made by excessive
labor.
If Mihas had been a child of less feeling I should have
been less anxious about him ; but he felt every failure
almost more keenly than he did success. The moments
of joy and those fives which I have mentioned were rare,
unfortunately.
I had so learned to read his face that the moment he
424 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
came, I knew at the first glance of the eye that he had
not succeeded. " Did you get a bad mark ? " I asked.
" I did."
" You did n't know the lesson ? "
Sometimes he answered, " I did n't know ; " but oftener,
" I knew, but I was n't able to tell it."
In fact little Ovitski, the first in the second class, whom
I purposely brought in that Mihas might learn with him,
said that Mihas received bad marks chiefly because he
could not "tongue out."
As the child felt more and more wearied mentally and
physically, such failures came oftener. I noticed that
after having cried all he wanted he sat down to his lesson
quietly and as though he were calm ; but in that re-
doubled energy with which he turned to his tasks there
was something both desperate and feverish. Sometimes
he went into a corner, pressed his head with both hands,
and was silent; the imaginative boy fancied that he was
digging a grave under the feet of his darling mother,
knew not how to escape this, and felt himself in a vicious
circle from which there was no escape.
His night work became more frequent. Fearing that
when I woke I would order him to bed, he rose in the
dark, silently carried the lamp to the antechamber, lighted
it there, and sat down to work. Before I caught him he
had passed a number of nights in this way between un-
heated walls. I had no other resource than to rise, call
him to the chamber, and go over all the lessons once
more with him, to convince him that he knew them and
that he exposed himself to cold without reason. But at
last he did n't know himself what he did know. The
child lost strength, grew thin, pale, and became more and
more despondent. Something happened after a time to
convince me that not work alone was exhausting him.
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 425
Once, while I. was explaining to him the history that
." An Uncle told his Nephews," l which at the request of
Pani Marya I did daily, Mihas sprang up with flashing
eyes. I was frightened almost when I saw the inquiring
and stern look on his face as he cried, —
" Pan ! is that really not a fable ? For — "
" Why did you ask, Mihas ? " inquired I, with astonish-
ment.
Instead of an answer he gritted his teeth, and burst
out at last into such passionate weeping that for a long
time I was unable to quiet him.
I inquired of Ovitski touching the cause of this out-
burst. He either knew not, or would not tell ; but I dis-
covered myself. There was no doubt that in the German
school the Polish child had to hear many things that
wounded his feelings. Such teachings slipped over other
boys, leaving no trace except ill-will against the teachers
and their whole race ; Mihas, a boy of such uprightness,
felt these teachings acutely, but dared not contradict
them. Two powers, two voices, obedience to which is the
duty of a child, but which for that very reason should be
in harmony, were tearing Mihas in two opposite direc-
tions. What one power called white, worthy, beloved,
the other called a stain vile and ridiculous ; what one
called virtue the other called vice. Therefore in that
separation the boy followed the power to which his heart
was attracted, but he had to pretend that he obeyed and
took to heart words of the opposite meaning. He had to
pretend from morning till night, and to live in that tor-
turing constraint days, weeks, months. What a position
for a child !
Mihas's fate was remarkable. Dramas of life begin later
usually, when the first leaves are falling from the tree of
1 One of Lelewell's histories of Poland.
426 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
youth ; for him everything which creates unhappiness —
such as moral constraint, concealed regret, trouble of
mind, vain efforts, struggling with difficulties, gradual loss
of hope — began in the eleventh year of his life. Neither
his slight form nor his weak forces could carry those
burdens. Days, weeks passed ; the poor boy redoubled his
efforts, and the result was always less, always more
lamentable. The letters of Pani Marya, though sweet,
added weight to the burden. " God has gifted you, Mihas,
with uncommon capacities," wrote she ; " and I trust that
you will not disappoint the hopes that I place in you,
that you will be a pleasure to me and the country."
When the boy received such a letter the first time he
seized my hand spasmodically, and borne away by weep-
ing began to repeat, —
" What shall I do, Pan Vavrykevich, what can I do ? "
In truth what could he do? How could he help it
that he had n't come into the world with an inborn
power over languages, and that he could not pronounce
German ?
Before the recess at All Saints, the quarterly return
was not very favorable ; in three of the most important
subjects he had low marks. At his most urgent prayers
and entreaties I did not send it to Pani Marya.
"Dear Pan," cried he, putting his hands together,
" mamma does n't know that they give rank at All Saints,
and before Christmas the Lord God may take pity on
me."
The poor child deluded himself with the hope that he
would raise his low rank; and to tell the truth, I de-
ceived myself also. I thought that he would grow
accustomed to school routine, that he would grow accus-
tomed to everything, be trained in German, and acquire
the accent ; above all, that he would need less and less
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 427
time for his lessons. Had it not been for this I should
have written long before to Pani Marya and laid before
her the condition of affairs. In fact hopes did not seem
vain. Just after All Saints Mihas received three perfect
marks, one of which was in Latin. Of all the pupils in
the class he alone knew that the perfect of gaudeo is
gavisus sum, and he knew it because he had received
before that two perfect marks and had inquired of me
what "I rejoice" is in Latin. I thought that the boy
would go wild from delight. He wrote a letter to his
mother beginning with these words : " Does my beloved
mamma know what the perfect of gaudeo is ? Surely
neither mamma nor little Lola knows, for in the whole
class I was the only one who knew."
Mihas simply adored his mother. From that time he
was inquiring of me continually about various perfects
and participles. High marks had become the object of
his life. But the gleam of fortune was brief. Soon his
fatal Polish accent ruined all that effort had built up, and
the excessive number of subjects did not permit the child
to give each as much time as his strained memory needed.
A circumstance caused also an increase of his failures.
Mihas and Ovitski forgot to inform me of a certain task
in writing, and omitted it. That passed for Ovitski, since
he stood first the professors did not even ask him about
it; but Mihas received a public admonition in school,
with a threat of expulsion.
They seemed to think that he had concealed the task
from me intentionally, so as not to perform it, and the boy,
who was incapable of the least falsehood, had no means
of proving his innocence. He might, it is true, say in
self-defence that Ovitski had forgotten as well as he ; but
school honor would not permit such a statement. The
Germans answered my assurances with the remark that
428 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
I encouraged the youngster to laziness. That was no
slight offence to me ; but the appearance of Mihas in-
creased my anxiety. In the evening of that day I saw
that he pressed his head with both hands, and whispered,
thinking that I did not hear him, " It pains, it pains, it
pains ! " The letter from his mother, which came next
day, and in which Pani Marya overwhelmed him with
tenderness for those good marks, was a fresh blow for
him.
"Oh, I am preparing nice consolation for mamma!"
cried he, covering his face with his hands.
Next day, when I put the satchel of books on his
shoulders, he tottered and came near falling. I wished to
keep him from school, but he said that nothing was the
matter ; he merely asked me to go with him, for he feared
dizziness. He came back in the evening with a new mid-
dling mark. He received it for a lesson which he knew
perfectly, but according to Ovitski he grew frightened
and could n't say a word. The opinion was confirmed
decidedly, — "that he was a boy filled with retrograde
principles and instincts, that he was lazy and dull."
The last two reproaches came to his knowledge, and
he struggled with them desperately but vainly — as a
drowning man struggles with a wave.
At last he lost all faith in himself, all confidence in
his own powers ; he came to the conviction that efforts
and labor were useless, that he could n't help learning
badly ; and at the same time he imagined what his
mother would say, what pain it would be for her, and
how it might undermine her weak health.
The priest in Zalesin who wrote to him sometimes
was very friendly, but incautious. Every letter of his
finished with these words : " Let Mihas remember then
that not only the joy but the health of his mother
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 429
depends on his progress in learning and in morality."
He remembered too much, for even in sleep he repeated
with sad voice : " Mamma, mamma ! " as if begging her
forgiveness.
But when awake, he received lower and lower marks.
Christmas was coming quickly, and as to rank it was
impossible to be deceived. I wrote to Pani Mary a, wish-
ing to forewarn her, told her plainly and positively that
the child was weak and overburdened ; that in spite of
the greatest effort lie could not do his work ; and that
probably it would be necessary to take him from school
after the holidays, to keep him in the country, and,
above all, to strengthen his health. Though I felt in
her answer that her motherly affection was wounded
somewhat, still she wrote like a sensible woman and a
loving mother. I did not mention this letter to Mihas,
nor the design of taking him from school, for I feared the
effect on him of every powerful excitement; I mentioned
only that, whatever might happen, his mother knew that
he was working, and she would be able to understand his
failure. That gave him evident comfort, for he wept long
and heartily, — which had not happened to him for some
time. While weeping, he repeated : " How much pain I
cause mamma ! " Still at the thought that soon he
would return to the country, would see his mother and
little Lola and Father Mashynski, he laughed through
his tears. I too was in a hurry to go to Zalesin, for I
could hardly bear to look at the condition of the child.
There the heart of a mother was waiting for him, and the
good will of people, with calm and peace ; there know-
ledge had for him a native air, well wishing, not strange
and repellent ; there the whole atmosphere was familiar
and pure, — the boy's breast might breathe it.
I was looking to the holidays, therefore, as to salvation
430 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
for the boy ; and I counted on my fingers the hours which
separated us from them, but which brought more and
more new vexation to Mihas. It seemed as though
everything had conspired against him. Mihas had re-
ceived again a public admonition for demoralizing others.
That was just before the holidays ; therefore it had the
more significance. How the ambitious and impression-
able boy felt the blow, I will not undertake to describe ;
what chaos must have risen in his mind ! Everything
was eager in that childish breast, and before his eyes he
saw darkness instead of light. He bent then as an ear
of grain before the blast. Finally, the face of that boy
of eleven took on an expression simply tragic ; he looked
as if weeping were stopping his throat continually, as if
he restrained sobbing by effort ; at times his eyes looked
like the eyes of a suffering bird; then a wonderful
thoughtfulness and drowsiness took possession of him ;
his motions became as it were unconscious, and his voice
mechanically obedient.
When I told him that it was time to walk, he did not
resist as formerly, but took his cap and followed me in
silence. I should have been content had that been in-
difference ; but I saw that under the appearance of it was
hidden an exalted and suffering resignation. He sat at
his lessons, performed his tasks as before, but rather
from habit. It was evident that, while repeating the
conjugations mechanically, he was thinking of something
else, or rather he was not thinking of anything. Once,
when I asked whether he had finished everything, he
answered in a slow voice, and as if sleepily : " I think,
Pan Vavrykevich, that this is no use." I feared even to
mention his mother before him, so as not to fill to over-
flowing that cup of bitterness from which his childish lips
were drinking-
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 431
I was more and more alarmed about his health, for he
grew thinner and thinner, and at last became almost
transparent. The network of delicate veins, which ap-
peared on his temples before when he was greatly excited,
had now become permanent. He had grown so beautiful
that he was almost like an image. It was painful to
look at that childish head, half angelic, which produced
the impression of a withering flower. Apparently it was
as if nothing was the matter; but he sank, and lost
power. He was able no longer to carry all his books in
the satchel ; hence I gave only some to him, and carried
the others, for now I accompanied Mihas to and from
school.
At last the holidays were at hand. The horses from
Zalesin were waiting two days for us, and Pani Marya's
letter, which came with them, stated that all were expect-
ing us there with impatience. " I have heard," concluded
Pani Marya, " that it goes hard with you, Mihas ; I do
not look for high marks ; I wish only that the teachers
should think with me that you have done what you
could, and that with good conduct you have tried to
atone for deficient progress."
But the teachers thought differently in every respect ;
therefore, his rank deceived even that expectation. The
last public admonition touched the boy's conduct directly,
— that conduct concerning which Pani Marya had such
a high opinion. In the judgment of the German profes-
sors only that boy conducted himself well who repaid
with laughter their jests at the " backwardness of the
Poles," at their language and traditions. As a result of
these ethical ideas Mihas, as not giving hopes of hearing
their explanations in future with profit, and as occupying
the place of another for nothing, was expelled from the
school.
432 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
He brought the sentence in the evening. It had grown
dark in the house, for very heavy snow was falling out-
side ; hence I could not see the child's face. I saw only
that he went to the window, stood in it, and looked
without thought, in silence, on the snownakes whirling
in the wind. I did not envy the poor little fellow the
thoughts which must have been whirling in his head like
the snownakes outside ; but I preferred not to speak to
him touching his rank and the sentence. In that way a
quarter of an hour passed in bitter silence ; but mean-
while it grew dark almost completely. I betook myself
to packing the trunk ; but seeing that Mihas was stand-
ing yet at the window, I said at last, —
" What are you doing there, Mihas ? "
" Is it true," answered he, in a voice which quivered
and hesitated at every syllable, " that mamma is sitting
now with Lola in the green room before the fire, and
thinking of me ? "
" Perhaps she is. Why does your voice tremble so, —
are you sick ? "
" Nothing is the matter with me, Pan Vavrykevich ;
only I am very cold."
I undressed him, and put him straightway to bed;
while undressing him, I looked with compassion on his
emaciated knees, and his arms as thin as reed-stalks. I
ordered him to drink tea, and covered him with what
was possible.
" Are you warmer now ? "
" Oh, yes ! but my head aches a little."
Poor head ! It had reason to ache. The suffering child
fell asleep soon, and breathed laboriously in his sleep
with his narrow breast. 'I finished packing his and my
own things ; then, since I did not feel well, I lay down
at once. I blew out the light, and fell asleep almost that
moment.
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 433
About three o'clock in the morning the lamp and the
monotonous well-known muttering waked me. I opened
my eyes, and my heart beat unquietly. On the table
was the lighted lamp, and at the table sat Mihas over a
book. He was in his shirt only ; his cheeks were burn-
ing, his eyes partly closed as if for better exertion of his
memory; his head was thrown back a little, and his
sleepy voice repeated, —
" Subjunctive : Amem, ames, amet, amemus, ametis — "
" Mihas ! "
" Subjunctive : Amem, ames —
I shook him by the shoulder.
He woke up, and began to blink from astonishment,
looking at me as if he did not know me.
" What are you doing ? What is the matter, child ? "
" Pan Vavrykevich," said he, smiling, " I am repeating
everything from the beginning ; I must get a perfect
mark to-morrow."
I took him in my arms, and carried him to bed ; his
body burned me like fire. Happily the doctor lived in
the same house ; I brought him at once. He had no
need to think long. He held the boy's pulse a moment,
then put his hand on his forehead. Mihas had inflam-
mation of the brain.
Ah, there were many things evidently which could not
find place in his head !
His sickness acquired alarming proportions immedi-
ately. I sent a despatch to Pani Marya, and on the next
day a violent pull at the bell in the antechamber an-
nounced her arrival. In fact, when I opened the door, I
saw through the black veil her face, pale as linen. Her
fingers rested on my shoulder with uncommon force, and
her whole soul rushed out through her eyes, which were
fixed on me, when she asked briefly, —
28
434 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
" Is he alive ? "
" He is. The doctor says that he is better."
She threw aside the veil, on which hoar frost had set-
tled from her breath, and hurried to the boy's chamber.
I had lied. Mihas was alive, it is true ; but he was not
better. He did not even know his mother when she sat
near him, and took his hand. Only when I had placed
fresh ice on his head did he begin to blink, and look with
effort at the face bent above him. His mind made an
evident effort, struggling with fever and delirium ; his
lips quivered, he smiled once and a second time, and
whispered at la-st, —
" Mamma ! "
She seized both his hands, and sat in that way at his
side a number of hours, not casting aside even her trav-
elling costume. Only when I turned her attention to
this, did she say, —
" True. I forgot to remove my hat."
When she took it off, my heart was oppressed with a
wonderful feeling : among the blond hair adorning that
young and beautiful head, silver threads were gleaming
thickly. Three days ago, perhaps, there were none there.
She changed compresses for the boy herself, and gave
him the medicine. Mihas followed her with his eyes
wherever she moved, but again he did not recognize her.
In the evening the fever increased ; he declaimed in his
raving the ballad about " Jolkevski from Nyemtsevich ; "
at times he spoke in the language of teaching ; again
he conjugated various Latin verbs. I left the room re-
peatedly, for I could not listen to this. While in good
health, he had been learning in secret to serve at Mass,
wishing to give his mother a surprise when he came
home ; and now a shiver passed through me when in the
stillness of the evening I heard that boy of eleven years
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 435
repeating before his death with a monotonous and expir-
ing voice : " Deus meus, quare me repulisti, et quare
tristis incedo dum affligit me inimicus [My God, why hast
Thou rejected me, and why am I walking in grief while
my enemy afflicts me] ? "
I cannot tell what a tragic impression these words
produced. It was Christmas eve. From the street came
the hum of people and the tinkling of sleigh-bells. The
town had taken on a holiday and joyful exterior. When
it had grown dark completely, through the windows on
the other side of the street was to be seen an evergreen-
tree gleaming with lights, and hung with glittering gold
and silver nuts, and around it the heads of children
bright and dark, with locks flowing in the air, jumping
as if on springs. The windows were gleaming, and the
whole interior resounded with cries of delight and won-
der. Among the voices coming from the street there
were none except joyous ones, gladness had become uni-
versal ; our boy alone repeated, as if with great sorrow :
" Deus meus, Deus meus, quare me repulisti ? " At the
gate, boys halted with a little booth, and soon the song
reached us : " He is lying in the manger, who will run
to greet the little stranger?" Christmas night was
approaching, and we trembled lest it should be a night
of death.
After awhile it seemed to us, however, that the boy
had become conscious, for he began to call Lola and his
mother; but that was of short duration. His quick
breathing stopped at times altogether. There was no
cause for self-deception ; that little soul was already only
half with us. His mind had flown away, and now he
was going himself into some dark distance and endless-
ness ; already he saw no one, and felt nothing, — not
even the head of his mother, which was lying as if dead
436 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
at his feet. He had grown indifferent, and looked no
longer at us. Every breath of his bosom removed him,
and as it were pushed him out into the darkness.
Disease was quenching spark after spark of his life. The
hands of the child lying on the coverlet were outlined on
it with heavy helplessness, the mark of death ; his nose
became sharp, and his face took on a certain cold serious-
ness. His breath became quicker, and at last was like
the ticking of a watch. A moment more, another sigh,
and the last grain of sand was to fall from the hourglass ;
the end was inevitable.
About midnight it seemed to us decisively that he was
dying, for he began to rattle and groan like a man into
whose mouth water is flowing, and then he was silent
suddenly. But the glass which the doctor placed at his
lips was covered yet with the mist of respiration. An
hour later the fever decreased all at once ; we thought
that he was saved. The doctor himself had some hope.
Poor Pani Marya grew faint.
In the course of two hours he was better and better.
Toward morning, since that was the fourth night which
I had spent near the boy without sleeping, and since a
cough was stifling me with growing violence, I went to
the anteroom, lay on a straw bed, and fell asleep. The
voice of Pani Marya roused me. I thought that she was
calling me, but in the stillness of night I heard clearly,
" Mihas ! Mihas ! " The hair stood on my head, for I
understood the terrible accent with which she cried to the
child ; before I sprang up, however, she ran in herself,
holding the light in her hand, and whispered with quiver-
ing lips, —
" Mihas — is dead ! "
I ran in a breath to the boy's bed. So it was. The
head fallen back on the pillow, the mouth open, the eyes
FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN. 437
fixed without motion on one point, and the rigidity of
every feature, left not the least doubt : Mihas was dead.
I covered him with the quilt, which his mother, in
springing away from the bed, had pulled from his
emaciated body. I closed his eyes, and then I had to
rub Pani Marya a long time.
The first day of the Christmas season passed in prepa-
rations for the funeral, preparations which for me were
terrible, since Pani Marya would not leave the corpse, and
fainted continually. She fainted when men came to take
the dimensions of the coffin, again when they began to pre-
pare the body, finally when the catafalque was put up. Her
despair was in continual clash with the indifference of the
undertaker's assistants, accustomed as they were to similar
sights, and passed almost into raving. She herself put
shavings in the coffin under the satin, repeating, as if in a
fever, that the child's head would be too low. And Mihas
was lying meanwhile on his bed, in his new uniform and
white gloves, rigid, indifferent, and ' calm. We placed the
body at last in the coffin, put that on the catafalque, and set
two rows of candles around it. The room in which the
poor child had conjugated so many Latin verbs and
worked out so many lessons had changed as it were into
a chapel, for the closed windows did not admit sunshine,
and the yellow, flickering light of the candles gave the
walls a certain church-like and solemn appearance.
Never since Mihas had received his last high mark had I
seen his face so full of contentment. His delicate profile
turned to the ceiling was smiling, as if in that eternal
reaction of death the boy had pleased himself and felt
happy. The flickering of the candles gave to his face and
to that smile an appearance of life and sleep.
By degrees those of his schoolmates who had not
gone home for the holidays began to assemble. The
438 FROM THE DIARY OF A TUTOR IN POZNAN.
eyes of the children grew wide with wonder at sight of
the candles, the catafalque, and the coffin. Perhaps the
dignity and importance of their comrade astonished the
little scholars. Not long since he was among them,
bending like them under the weight of a satchel overladen
with German books ; he received bad marks, was scolded
and admonished publicly ; each might pull his hair or his
ears. But now he lay there above them, dignified, calm,
surrounded with light ; all approached him with respect
and a certain awe, — and even Ovitski, though the first
scholar, did not mean much before him. The boys,
pushing each other with their elbows, whispered that now
he cared for nothing ; that even if the " Herr Inspector "
had come, he would nqt spring up nor be frightened, but
would continue to smile quietly as before. " He can do
just as he likes," said they ; " he can shout as he likes,
and talk to little angels with wings on their shoulders."
Thus they approached the rows of candles, and asked
eternal rest for Mihas.
The next day the coffin was covered with the lid,
fastened with nails, and taken to the cemetery, where
lumps of sand mixed with snow soon concealed it from
my eyes forever. To-day, as I write, almost a year has
passed from that time ; but I remember thee, and I
mourn for thee, my little Mihas, my flower withered un-
timely. I know not where thou art, or if thou dost
hear me ; I know only that thy old teacher's cough is
increasing, that the world seems more oppressive to him,
that he is more lonely, and may go soon to the place
whither thou hast gone.
THE LIGHT-HOUSE KEEPER
OF ASPINWALL.
THE LIGHT-HOUSE KEEPER
OF ASPINWALL.
CHAPTER I.
ON a time it happened that the light-house keeper in
Aspinwall, not far from Panama, disappeared with-
out a trace. Since he disappeared during a storm, it was
supposed that the ill-fated man went to the very edge of
the small, rocky island on which the light-house is situ-
ated, and was swept out by a wave. This supposition
seemed the more likely as his boat was not found in its
rocky niche the next day. The position of light-house
keeper had become vacant. It was necessary to fill this
position at the earliest, since the light-house had no small
significance for the local movement as well as for vessels
going from New York to Panama. Mosquito Bay
abounds in banks and sandbars. Among these naviga-
tion even in the daytime is difficult ; but at night, espe-
cially with the fogs which are so frequent on those
waters warmed by the sun of the tropics, it is almost
impossible. The only guide at that time for the numer-
ous vessels is the light-house.
The task of finding a new keeper fell to the United
States consul in Panama, and this task was no small
one: first, because it was absolutely necessary to find
the man within twelve hours ; second, the man must
be unusually conscientious, — it was not possible, of
442 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
course, to take the first comer at random ; finally, there
was an utter lack of candidates. Life on a -tower is
uncommonly difficult, and by no means enticing to people
of the South, who love idleness and the freedom of a
vagrant life. That light-house keeper is almost a pris-
oner. He cannot leave his rocky island except on Sun-
days. A boat from Aspinwall brings him provisions and
water once a day, and returns immediately ; on the whole
island, one acre in area, there is no inhabitant. The
keeper lives in the light-house ; he keeps it in order.
During the day he gives signals by displaying flags of
various colors to indicate changes of the barometer ; in
the evening he lights the lantern. This would be no
great labor were it not that to reach the lantern at the
top of the tower he must pass over more than four
hundred steep and very high steps ; sometimes he must
make this journey repeatedly during the day. In general
it is the life of a monk, and indeed more than that, — the
life of a hermit. It was not wonderful, therefore, that
Mr. Isaac Falconbridge was in no small anxiety as to
where he should find a permanent successor to the recent
keeper ; and it is easy to understand his joy when a suc-
cessor announced himself most unexpectedly on that very
day. He was a man already old, seventy years or more,
but fresh, erect, with the movements and bearing of a
soldier. His hair was perfectly white, his face as dark
as that of a Creole ; but judging from his blue eyes, he
did not belong to a Southern people. His face was
somewhat downcast and sad, but honest. At the first
glance he pleased Falconbridge. It remained only to
examine him. Therefore the following conversation
began, —
" Where are you from ? "
»' I am a Pole."
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 443
" Where have you worked up to this time ? "
" In one place and another."
" A light-house keeper should like to stay in one place."
•' I need rest."
" Have you served ? Have you testimonials of honor-
able government service ? "
The old man drew from his bosom a piece of faded
silk resembling a strip of an old flag, unwound it, and
said, —
" Here are the testimonials. I received this cross in
1830. This second one is Spanish, from the CarlistWar;
the third is the French legion ; the fourth I received in
Hungary. Afterward I fought in the States against the
South ; there they do not give crosses."
Falconbridge took the paper and began to read.
" H'm ! Skavinski ? Is that your name ? H'm ! Two
flags captured in a bayonet attack. You were a gallant
soldier."
" I am able to be a conscientious light-house keeper."
" It is necessary to ascend the tower a number of times
daily. Have you sound legs ? "
" I crossed the plains on foot." (The immense prairies
between the East and California are called " the plains.")
" Do you know sea service ? "
" I served three years on a whaler."
" You have tried various occupations."
" The only one I have not known is quiet."
" Why is that ? "
The old man shrugged his shoulders. " Such is my
fate."
" Still you seem to me too old for a light-house keeper."
" Sir," exclaimed the candidate suddenly, in a voice of
emotion, " I am greatly wearied, knocked about. I have
passed through much, as you see. This place is one
444 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
of those which I have wished for most ardently. I am
old, I need rest. I need to say to myself, ' Here you will
remain ; this is your port.' Ah, sir, this depends now on
you alone. Another time perhaps such a place will not
offer itself. What luck that I was in Panama ! I en-
treat you — as God is dear to me, I am like a ship which
if it misses the harbor will be lost. If you wish to make
an old man happy — I swear to you that I am honest,
but — I have enough of this wandering."
The blue eyes of the old man expressed such earnest
entreaty that Falconbridge, who had a good, simple heart,
was touched.
" Well," said he, " I take you. You are light-house
keeper."
The old man's face gleamed with inexpressible joy.
" I thank you."
" Can you go to the tower to-day ? "
" I can."
" Then good-by. Another word, for any failure in ser-
vice you will be dismissed."
"All right."
That same evening, when the sun had descended on
the other side of the isthmus, and a day of sunshine was
followed by a night without twilight, the new keeper was
in his place evidently, for the light-house was casting its
bright rays on the water as usual. The night was per-
fectly calm, silent, genuinely tropical, filled with a trans-
parent haze, forming around the moon a great colored
rainbow with soft, unbroken edges ; the sea was moving
only because the tide raised it. Skavinski on the balcony
seemed from below like a small black point. He tried to
collect his thoughts, and take in his new position ; but
his mind was too much under pressure to move with reg-
ularity. He felt somewhat as a hunted beast feels when
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 445
at last it has found refuge from pursuit on some inac-
cessible rock or in a cave. An hour of quiet had come to
him finally ; the feeling of safety filled his soul with a
certain unspeakable bliss. Now on that rock he can
simply laugh at his previous wanderings, his misfortunes
and failures. He was in truth like a ship whose masts,
ropes, and sails had been broken and rent by a tempest,
and cast from the clouds to the bottom of the sea, — a
ship on which the tempest had hurled waves and spat
foam, but which had still wound its way to the harbor.
The pictures of that storm passed through his mind
quickly as he compared it with the calm future now
beginning. A part of his wonderful adventures he had
related to Falconbriclge ; he had not mentioned, however,
thousands of other incidents. It had been his misfortune
that as often as he pitched his tent and fixed his fire-
place to settle down permanently, some wind tore out his
tent-stakes, whirled away the fire, and bore him on toward
destruction. Looking now from the balcony of the tower
at the illuminated waves, he remembered everything
through which he had passed. He had campaigned in
the four parts of the world, and in wandering had tried
almost every occupation. Labor-loving and honest, he
had earned money more than once, but had always lost
it in spite of every prevision and the utmost caution. He
had been a gold-miner in Australia, a diamond-digger in
Africa, a rifleman in public service in the East Indies. He
had established a ranch in California, — the drought ruined
him ; he had tried trading with wild tribes in the interior
of Brazil, — his raft was wrecked on the Amazon ; he him-
self alone, weaponless, and nearly naked, wandered in the
forest for many weeks, living on wild fruits, exposed every
moment to death from the jaws of wild beasts. He estab-
lished a forge in Helena, Arkansas, and that was burned
446 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
in a great fire which consumed the whole town. Next
he fell into the hands of Indians in the Eocky Moun-
tains, and only through a miracle was he saved by Cana-
dian trappers. Then he served as a sailor on a vessel
running between Bahia and Bordeaux, and as harpooner
on a whaling-ship ; both vessels were wrecked. He had
a cigar factory in Havana, and was robbed by his partner
while he himself was lying sick with the vomito. At
last he came to Aspinwall, and there was to be the end of
his failures, — for what could reach him now on that rocky
island ? Neither water nor fire nor men. But from men
Skavinski had not suffered much ; he had met good men
oftener than bad ones.
But it seemed to him that all the four elements were
persecuting him. Those who knew him said that he had no
luck, and with that they explained everything. He him-
self became somewhat of a monomaniac. He believed
that some mighty and vengeful hand was pursuing him
everywhere, on all lands and waters. He did not like,
however, to speak of this ; only at times, when some one
asked him whose hand that could be, he pointed mysteri-
ously to the Polar Star, and said, " It comes from that
place." In reality his failures were so continuous that
they were wonderful, and might easily drive a nail into
the head, especially of the man who had experienced
them. But Skavinski had the patience of an Indian, and
that great calm power of resistance which comes from
truth of heart. He had received once in Hungary a
number of bayonet thrusts because he would not grasp at
a stirrup which was shown as means of salvation to him,
and implore quarter. In like manner he did not bend
to misfortune. He crept up against the mountain as in-
dustriously as an ant. Pushed down a hundred times, he
began his journey calmly for the hundred and first time.
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 447
He was in his way a most peculiar original. This old
soldier, tempered God knows in how many fires, hardened
in suffering, hammered and forged, had the heart of a
child. In time of the epidemic in Cuba, the vomito
attacked him because he had given to the sick all his
quinine, of which he had a considerable supply, and left
not a grain to himself.
There had been in him also this wonderful quality, —
that after so many disappointments he was ever full of
confidence, and did not lose hope that all would be well
yet. In winter he grew lively, and foretold great events.
He waited for these events with impatience, and lived
through whole summers with the thought of them. But
the winters passed one after another, and Skavinski lived
only to this, — that they whitened his head. At last he
grew old, began to lose energy ; his endurance was becom-
ing more and more like resignation, his former calmness
was fending toward supersensitiveness, and that tempered
soldier was degenerating into a man ready to shed tears
for any cause. Besides this, from time to time he was
weighed down by a terrible homesickness which was
roused by any circumstance, — the sight of swallows, gray
birds like sparrows, snow on the mountains, or melancholy
music like that heard on a time. Finally, there was one idea
which mastered him, — the idea of rest. It mastered the
old man thoroughly, and swallowed all other hopes and
desires. This ceaseless wanderer could not imagine any-
thing more to be longed for, anything more precious, than
a quiet corner in which to rest, and wait for the end in
silence. Perhaps specially because some whim of fate
had so hurried him over all seas and lands that he could
hardly catch breath, did he imagine that the highest
human happiness was simply not to wander. It is true
that such modest happiness was due to him ; but he was
448 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
so accustomed to disappointments that he thought of rest
as people in general think of a thing which surpasses
attainment. He dared not hope for it. Meanwhile, un-
expectedly in the course of twelve hours he had gained a
position which was as if chosen for him out of all in the
world. We are not to wonder, then, that when he lighted
his lantern in the evening he was as if dazed, — that
he asked himself if that was reality, and dared not
answer that it was. But at the same time reality con-
vinced him with incontrovertible proofs; hence hours
one after another passed while he was on the balcony.
He gazed, and convinced himself. It might seem that he
was looking at the sea for the first time in his life. The
lens of the lantern cast into the darkness an enormous
triangle of light, beyond which the eye of the old man
was lost in the black distance completely, in a distance
mysterious and awful. But that distance seemed to run
toward the light. The long waves following one another
rolled out of the darkness, and went bellowing toward
the base of the island ; and then their foaming backs
were visible, shining rose-colored in the light of the lan-
tern. The incoming tide swelled more and more, and
covered the sandy bars. The mysterious speech of the
ocean came with a fulness more powerful and louder, at
one time like the thunder of cannon, at another like the
roar of great forests, at another like the distant dull
sound of the voices of people. At moments it was quiet;
then to the ears of the old man came some great sigh,
then a kind of sobbing, and again threatening outbursts.
At last the wind bore away the haze, but brought black,
broken clouds, which hid the moon. From the west it
began to blow more and more ; the waves sprang with
rage against the rock of the light-house, licking with foam
the foundation walls. In the distance a storm was be-
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 449
ginning to bellow. On the dark, disturbed expanse certain
green lanterns gleamed from the masts of ships. These
green points rose high and then sank ; now they swayed
to the right, and now to the left. Skavinski descended
to his room. The storm began to howl. Outside people
on those ships were struggling with night, with darkness,
with waves ; but inside the tower it was still and calm.
Even the sounds of the storm hardly came through the
thick walls, and only the measured tick-tack of the clock
lulled the wearied old man to his slumber.
II.
HOURS, days, and weeks passed. Sailors assert that
at times when the sea is greatly roused, something from
out the midst of night and darkness calls them by name.
If the infinity of the sea may call out thus, perhaps
when a man is growing old, calls come to him, too, from
another infinity still darker and more deeply mysterious ;
and the more he is wearied by life the dearer become
those calls to him. But to hear them quiet is needed.
Besides, old age loves to seclude itself as if with a fore-
knowledge of the grave. The light-house had become for
Skavinski such a half grave. Nothing is more monoto-
nous than life on a beacon-tower. If young people consent
to take up this service they leave it soon after. Light-
house keepers are generally men not young, gloomy, and
confined to themselves. If by chance one of them leaves
his light-house and goes among men, he walks in the
midst of them like a person roused from deep slumber.
On the tower there is a lack of minute impressions which
in ordinary life teach men to adapt themselves to every-
thing. All that a light-house keeper comes in contact
29
450 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
with is gigantic, and devoid of forms sharply outlined.
The sky is one whole, the water another ; and between
those two infinities the soul of man is in loneliness. That
is a life in which thought is continual meditation, and
out of that meditation nothing rouses the keeper, not even
his work. Day is like day as two beads in a rosary, un-
less changes of weather form the only variety. But
Skavinski felt more happiness than ever in life before.
He rose with the dawn, took his breakfast, polished the
lens, and then sitting on the balcony gazed into the dis-
tance of the water ; and his eyes were never sated with
the pictures which he saw before him. On the enormous
turquoise ground of the ocean were to be seen generally
flocks of swollen sails gleaming in the rays of the sun
with such brightness that the eyes blinked before the ex-
cess of light. Sometimes ships, favored by the so-called
trade winds, went in an extended line one after another,
like a chain of sea-mews or albatrosses. The red casks in-
dicating the channel swayed on the light wave with gentle
movement. Among the sails appeared every afternoon
gigantic grayish feather-like plumes of smoke. That was
a steamer from New York which brought passengers
and goods to Aspinwall, drawing behind it a frothy path
of foam. On the other side of the balcony Skavinski saw
as if on his palm Aspinwall and its busy harbor, and in
it a forest of masts, boats, and craft ; a little farther white
houses and the steeples of the town. From the height of
his tower the small houses were like the nests of sea-
mews, the boats were like beetles, and the people moved
around like small points on the white stone boulevard.
From early morning a light eastern breeze brought a con-
fused hum of human life, above which predominated the
whistle of steamers. In the afternoon six o'clock came ;
the movement in the harbor began to cease ; the mews
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 451
hid themselves in the rents of the cliffs ; the waves grew
feeble and became in some sort lazy ; and then on the
land, on the sea, and on the tower came a time of still-
ness unbroken by anything. The yellow sands from
which the waves had fallen back glittered like golden
spots on the expanse of waters ; the body of the tower
was outlined definitely in blue. Floods of sunbeams were
poured from the sky on the water and the sands and the
cliff. At that time a certain lassitude full of sweetness
seized the old man. He felt that the rest which he was
enjoying was excellent; and when he thought that it
would be continuous nothing was lacking him.
Skavinski was intoxicated with his own happiness ;
and since a man adapts himself easily to improved con-
ditions, he gained faith and confidence gradually ; for he
thought that if men built houses for invalids, why should
not God gather up at last his own invalids ? Time
passed, and confirmed him in this conviction. The old
man grew accustomed to his tower, to the lantern, to the
rock, to the sandbars, to solitude. He grew accustomed
also to the sea-mews which hatched in the crevices of the
rock and in the evening held meetings on the roof of the
light-house. Skavinski threw to them generally the rem-
nants of his food ; and soon they grew tame, and after-
ward when he fed them a real storm of white wings
encircled him, and the old man went among the birds
like a shepherd among sheep. When the tide ebbed he
went to the low sand-banks, on which he collected savory
periwinkles and beautiful pearl shells of the nautilus,
which receding waves had left on the sand. In the night
by the moonlight and the tower he went to catch fish,
which frequented the windings of the cliff in myriads.
At last he was in love with his rocks and his treeless
little island, grown over only with small thick plants exud-
452 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
ing sticky resin. The distant views repaid him for the
poverty of the island, however. During afternoon hours,
when the air became very clear he could see the whole
isthmus covered with the richest vegetation. It seemed
to Skavinski at such times that he saw one gigantic gar-
den, — bunches of cocoa, and enormous musa, combined
as it were in luxurious tufted bouquets, right there behind
the houses of Aspinwall. Farther on, between Aspinwall
and Panama, was a great forest over which every morn-
ing and evening hung a reddish haze of exhalations, — a
real tropical forest with its feet in stagnant water, inter-
laced with lianas and filled with the sound of one sea of
gigantic orchids, palms, milk-trees, iron-trees, gum-trees.
Through his field-glass the old man could see not only
trees and the broad leaves of bananas, but even legions
of monkeys and great marabous and flocks of parrots,
rising at times like a rainbow cloud over the forest.
Skavinski knew such forests well, for after being wrecked
on the Amazon he had wandered whole weeks among
similar arches and thickets. He had seen how many
dangers and deaths lie concealed under those marvellous
and smiling exteriors. During the nights which he had
spent in them he heard close at hand the sepulchral
voices of howling monkeys and the roaring of the jaguars ;
he saw gigantic serpents coiled like lianas on trees ; he
knew those slumbering forest lakes full of torpedo-fish
and swarming with crocodiles ; he knew under what a
yoke man lives in those unexplored wildernesses in which
are single leaves tenfold greater in size than a man, —
wildernesses swarming with blood-drinking mosquitoes,
tree-leeches, and immense poisonous spiders. He had ex-
perienced that forest life himself, had witnessed it, had
passed through it ; therefore it gave him the greater
enjoyment to look from his height and gaze on those
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 453
matos, admire their beauty, and be guarded from their
treachery. His tower preserved him from every evil.
He left it only for a few hours on Sunday. He put
on then his blue keeper's coat with silver buttons, and
hung his crosses on his breast. His milk-white head
was raised with a certain pride when he heard at the
door, while entering the church, the Creoles say among
themselves, " We have an honorable light-house keeper
and not a heretic, though he is a Yankee." But he re-
turned straightway after Mass to his island, and returned
happy, for still he distrusted the mainland. On Sunday
also he read the Spanish newspaper which he bought
in the town, or the " New York Herald," which he
borrowed from Falconbridge ; and he sought in it Euro-
pean news eagerly. The poor old heart on that light-
house tower and in another hemisphere was beating yet
for its birthplace. At times too, when the boat brought
his daily supplies and water to the island, he went down
from the tower to talk with Johnson, the guard. But
after a while he seemed to grow shy. He ceased to go to
the town to read the papers and to go down to talk
politics with Johnson. Whole weeks passed in this way,
so that no one saw him and he saw no one. The only
signs that the old man was living were the disappearance
of the provisions left on shore, and the light of the lan-
tern kindled every evening with the same regularity with
which the sun rose in the morning from the waters of
those regions. Evidently the old man had become in-
different to the world. Homesickness was not the cause,
but just this, — that even homesickness had passed into
resignation. The whole world began now and ended for
Skavinski on his island. He had grown accustomed to
the thought that he would not leave the tower till death,
and he simply forgot that there was anything else in the
454 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
world aside from it. Moreover, he had become a mystic;
his mild blue eyes began to stare like the eyes of a child,
and were as if fixed on something at a distance. In
presence of a surrounding uncommonly simple and great,
the old man was losing the feeling of personality ; he was
ceasing to exist as an individual, was becoming merged
more and more into that which inclosed him. He did
not understand anything beyond his environment; he
felt only unconsciously. At last it seems to him that
the heavens, the water, his rock, the tower, the golden
sand-banks, and the swollen sails, the sea-mews, the ebb
and flow of the tide, — all form one mighty unity, one
enormous mysterious soul ; that he is sinking in that
mystery, and feels that soul which lives and lulls itself.
He sinks and is rocked, forgets himself; and in that
narrowing of his own individual existence, in that half-
waking, half-sleeping, he has discovered a rest so great
that it almost resembles half-death.
III.
BUT the awakening came.
On a certain day, when the boat brought water and a
supply of provisions, Skavinski came down an hour later
from the tower, and saw that besides the usual cargo
there was an additional package. On the outside of this
package were postage stamps of the United States, and
the address, " Skavinski, Esq.," written on coarse canvas.
The old man with aroused curiosity cut the canvas, and
saw books ; he took one in his hand, looked at it, and put
it back ; thereupon his hands began to tremble greatly.
He covered his eyes as if he did not believe them; it
seemed to him as if he were dreaming. The book was
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 455
Polish, — what did that mean ? Who could have sent
the book ? Clearly, he did not remember at the first
moment that in the beginning of his light-house career he
had read in the " Herald," borrowed from the consul, of
the formation of a Polish society in New York, and had
sent at once to that society half his month's salary, for
which he had, moreover, no use on the tower. The
society had sent him the books with thanks. The books
came in the natural way; but at the first moment the
old man could not seize those thoughts. Polish books in
Aspinwall, on his tower, amid his solitude, — that was
for him something uncommon, a certain breath from past
times, a species of miracle. Now it seemed to him, as to
those sailors in the night, that something was calling him
by name with a voice greatly beloved and nearly for-
gotten. He sat for a while with closed eyes, and was
almost certain that, when he opened them, the dream
would be gone.
The package, cut open, lay before him, shone upon
clearly by the afternoon sun, and on it was an open book.
When the old man stretched his hand toward it again, he
heard in the stillness the beating of his own heart. He
looked ; it was poetry. On the outside stood printed in
great letters the title, underneath the name of the
author. The name was not strange to Skavinski ; he saw
that it belonged to the famous poet,1 whose productions
he had read in 1830 in Paris. Afterward when cam-
paigning in Algiers and Spain, he had heard from his
countrymen of the growing fame of the great seer ; but he
was so accustomed to the musket at that time that he
took no book in hand. In 1849 he went to America, and
in the adventurous life which he led, he hardly ever met
a Pole, and never a Polish book. With the greater
1 Mickiewicz (pronounced Mitskevich), the greatest poet of Poland.
456 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
eagerness, therefore, and with a livelier beating of the
heart, did he turn to the title-page. It seemed to him
then that on his lonely rock some solemnity was about to
take place. Indeed, it was a moment of great calm anc.
silence. The clocks of Aspinwall were striking five iv
the afternoon. Not a cloud darkened the clear sky ; only
a few sea-mews were sailing through the air. The ocean
was as if cradled to sleep. The waves on the shore
stammered quietly, spreading softly on the sand. In the
distance the white houses of Aspinwall, and the wonder-
ful groups of palm, were smiling. In truth, there was
something there solemn, calm, and full of dignity. Sud-
denly in the midst of that calm of Nature was heard the
trembling voice of the old man, who read aloud as if to
understand himself better, —
" Thou art like health, O Litva, my birth-land ! l
How much we should prize thee he only can know who has lost
thee.
Thy beauty in perfect adornment this day
I see and describe, because I yearn for thee."
His voice failed Skavinski. The letters began to dance
before his eyes ; something broke in his breast, and went
like a wave from his heart higher and higher, choking
his voice and pressing his throat. A moment more he
controlled himself, and read further, —
" O Holy Lady, who guardest bright Chenstohova,
Who shinest in Ostrobrama and preservest
The castle town Novgrodek with its trusty people,
As Thou didst give me back to health in childhood,
When by my weeping mother placed beneath Thy care
I raised my lifeless eyelids upward,
And straightway walked unto Thy holy threshold,
To thank God for the life restored me, —
So by a wonder now restore us to the bosom of our birthplace."
1 Lithuania.
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 457
The swollen wave broke through the restraint of his
will. The old man sobbed, and threw himself on the
ground ; his milk-white hair was mingled with the sand
of the sea. Forty years had passed since he had seen his
country, and God knows how many since he heard his
native speech ; and now that speech had come to him
itself, — it had sailed to him over the ocean, and found
him in solitude on another hemisphere, — it so loved, so
dear, so beautiful ! In the sobbing which shook him
there was no pain, — only a suddenly aroused immense
love, in the presence of which other things are as no'th-
ing. With that great weeping he had simply implored
forgiveness of the beloved one, set aside because he had
grown so old, had become so accustomed to his solitary
rock, and had so forgotten it that in him even longing
had begun to disappear. But now it returned as if by a
miracle ; therefore the heart leaped in him.
Moments vanished one after another ; he lay there
continually. The mews flew over the light-house, crying
as if alarmed for their old friend. The hour in which he
fed them with the remnants of his food had come ; there-
fore, some of them flew down from the light-house to
him ; then more and more came, and began to pick and
to shake their wings over his head. The sound of the
wings roused him. He had wept his fill, and had now a
certain calm and brightness ; but his eyes were as if
inspired. He gave unwittingly all his provisions to the
birds, which rushed at him with an uproar, and he him-
self took the book again. The sun had gone already be-
hind the gardens and the forest of Panama, and was
going slowly beyond the isthmus to the other ocean ; but
the Atlantic was full of light yet ; in the open air there
was still perfect vision ; therefore, he read further :
"Now bear my longing soul to those forest slopes, to those green
meadows."
458 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
At last the dusk obliterates the letters on the white
paper, — the dusk short as a twinkle. The old man rested
his head 011 the rock, and closed his eyes. Then " She
who defends bright Chenstohova" took his soul, and
transported it to " those fields colored by various grain."
On the sky were burning yet those long stripes, red and
golden, and on those brightnesses he was flying to be-
loved regions. The pine-woods were sounding in his
ears ; the streams of his native place were murmuring.
He saw everything as it was; everything asked him,
" Dost remember ? " He remembers ! he sees broad
fields, between the fields, woods .and villages. It is
night now. At this hour his lantern usually illuminates
the darkness of the sea ; but now he is in his native
village. His old head has dropped on his breast, and he
is dreaming. Pictures are passing before his eyes quickly,
and a little disorderly. He does not see the house in
which he was born, for war had destroyed it ; he does
not see his father and mother, for they died when he
was a child ; but still the village is as if he had left it
yesterday, — the line of cottages with lights in the win-
dows, the mound, the mill, the two ponds opposite each
other, and thundering the whole night with a chorus of
frogs. Once he had been on guard in that village all night ;
now that past stood before him at once in a series of views.
He is an Ulan again, and he stands there on guard ; at a
distance is the public house; he looks with swimming
eyes. There is thundering and singing and shouting
amid the silence of the night with voices of fiddles and
bass-viols "U-ha! U-ha!" Then the Ulans knock out
fire with their horseshoes, and it is wearisome for him
there on his horse. The hours drag on slowly ; at last
the lights are quenched ; now as far as the eye reaches
there is mist, and mist impenetrable ; now the fog rises,
LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL. 459
evidently from the fields, and embraces the whole world
with a whitish cloud. You would say, a perfect ocean.
But that is fields ; soon the land-rail will be heard in
the darkness, and bitterns will call from the reeds. The
night is calm and cool, a true Polish night. In the dis-
tance the pine wood is sounding without wind, like the
roll of the sea. Soon dawn will whiten the East. In
fact, the cocks are beginning to crow behind the hedges.
One answers another from cottage to cottage ; the storks
are screaming somewhere on high. The Ulan feels well
and bright. Some one had spoken of a battle to-morrow.
Hei 1 that will go on, like all others, with shouting, with
fluttering of pennons. The young blood is playing like a
trumpet, though the night cools it. But day is dawning.
Already night is growing pale ; out of the shadows come
forests, the thicket, a row of cottages, the mill, the pop-
lars. The well is squeaking like a metal banner on a
tower. What a beloved land, beautiful in the rosy
gleams of the morning ! Oh, the one land, the one
land!
Quiet! the watchful picket hears that some one is
approaching. Of course, they are coming to relieve the
guard.
Suddenly some voice is heard above Skavinski, —
" Here, old man I Get up ! What 's the matter ? "
The old man opens his eyes, and looks with wonder at
the person standing before him. The remnants of the
dream-visions struggle in his head with reality. At last
the visions pale and vanish. Before him stands Johnson,
the harbor guard.
" What 's this ? " asked Johnson ; " are you sick ? "
" No."
" You did n't light the lantern. You must leave your
place. A vessel from St. Geroino was wrecked on the
460 LIGHT-HOUSE KEEPER OF ASPINWALL.
bar. It is lucky that no one was drowned, or you would
go to trial. Get into the boat with me ; you '11 hear the
rest at the Consulate."
The old man grew pale ; in fact he had not lighted the
lantern that night.
A few days later Skavinski was seen on the deck of a
steamer, which was going from Aspinwall to New York.
The poor man had lost his place. There opened before
him new roads of wandering ; the wind had torn that leaf
away again to whirl it over lands and seas, to sport with
it till satisfied. The old man had failed greatly during
those few days, and his body was bent, but his eyes were
gleaming. On his new road of life he held at his breast
a book, which from time to time he pressed with his
hand as if fearing that that too might go from him.
YAMYOL.
A VILLAGE SKETCH.
YAMYOL.1
A VILLAGE SKETCH.
IN the little town of Lupiskory, after the funeral of
widow Kaliksta, there were vespers, and after ves-
pers old women, between ten and twenty in number,
remained in the church to finish the hymn* It was
four o'clock in the afternoon ; but, since twilight comes
in winter about that hour, it was dark in the church.
The great altar, especially, was sunk in deep shade.
Only two candles were burning at the ciborium; their
flickering flames barely lighted a little the gilding of the
doors, and the feet of Christ, hanging on a cross higher
up. Those feet were pierced with an enormous nail,
and the head of that nail seemed a great point gleaming
on the altar.
From other candles, just quenched, streaks of smoke
were waving, filling the places behind the stalls with a
purely church odor of wax.
An old man and a small boy were busied before the
steps of the altar. One was sweeping; the other was
stretching the carpet on the steps. At moments, when
the women ceased their singing, either the angry whisper
of the old man was heard scolding the boy, or the ham-
mering on the snow-covered windows of sparrows that
were cold and hungry outside.
1 The Polish word for angel is aniol, distorted by the old woman
into jamiol, which is pronounced yamyoL
464 YAMYOL.
The women were sitting on benches nearer the door.
It would have been still darker had it not been for a few
tallow candles, by the light of which those who had
prayer-books were reading. One of those candles lighted
well enough a banner fastened to the seat just beyond ;
the banner represented sinners surrounded by devils and
flames. It was impossible to see what was painted on
the other banners.
The women were not singing ; they were, rather, mut-
tering with sleepy and tired voices a hymn in which
these words were repeated continually, —
" And when the hour of death comes,
Gain for us, gain from Thy Son."
That church buried in shadow, the banners standing at
the seats, the old women with their yellow faces, the
lights flickering as if oppressed by the gloom, — all that
was dismal beyond expression; nay, it was simply ter-
rible. The mournful words of the song about death
found there a fitting background.
After a time the singing stopped. One of the women
stood up at the seat, and began to say, with a trembling
voice, " Hail, Mary, full of grace ! " And others re-
sponded, " The Lord is with Thee," etc. ; but since it was
the day of Kaliksta's funeral, each "Hail, Mary," con-
cluded with the words, " Lord, grant her eternal rest, and
may endless light shine on her ! "
Marysia, the dead woman's daughter, was sitting on
a bench at the side of one of the old women. Just then
the snow, soft and noiseless, was falling on the fresh
grave of her mother; but the little girl was not ten
years old yet, and seemed not to understand either her
loss, or the pity which it might rouse in another. Her
face, with large blue eyes, had in it the calmness of
YAMYOL. 405
childhood, and even a certain careless repose. A little
curiosity was evident, — nothing beyond that. Opening
her mouth, she looked with great attention at the ban-
ner on which was painted hell with sinners ; then she
looked into the depth of the church, and afterward on
the window at which the sparrows were hammering.
Her eyes remained without thought. Meanwhile, the
women began to mutter, sleepily, for the tenth time,—
" And when the hour of death comes."
The little girl twisted the tresses of her light-colored
hair, woven into two tiny braids not thicker than mice
tails. She seemed tired ; but now the old man occupied
her attention. He went' to the middle of the church, and
began to pull a knotty rope hanging from the ceiling.
He was ringing for the soul of Kaliksta, but he did this
in a purely mechanical manner; he was thinking of
something else, evidently.
That ringing was also a sign that vespers were ended.
The women, after repeating for the last time the prayer
for a happy death, went out on the square. One of them
led Marysia by the hand.
" But, Kulik," asked another, " what will you do with
the girl ? "
" What will I do ? She will go to Leschyntsi. Voytek
Margula will take her. But why do you ask me ? "
" What will she do in Leschyntsi ? "
"My dears, the same as here. Let her go to where
she came from. Even at the mansion they will take in
the orphan, and let her sleep in the kitchen."
Thus conversing, they passed through the square to
the inn. Darkness was increasing every moment. It
was wintry, calm ; the sky was covered with clouds, the
air filled with moisture and wet snow. Water was
30
466 YAMYOL.
dropping from the roofs ; on the square lay slush formed
of snow and straw. The village, with wretched and
tattered houses, looked as gloomy as the church. A few
windows were gleaming with light ; movement had ceased,
but in the inn an organ was playing.
It was playing to entice, for there was no one inside.
The women entered, drank vodka ; Kulik gave Marysia
half a glass, saying, —
" Drink 1 Thou art an orphan ; thou wilt not meet
kindness."
The word " orphan " brought the death of Kaliksta to
the minds of the women. One of them said, —
" To you, Kulik, drink ! Oh, my dears, how that
paralus [paralysis] took her so that she could n't stir !
She was cold before the priest came to hear her con-
fession."
" I told her long ago," said Kulik, " that she was spin-
ning fine [near her end]. Last week she came to me.
' Ah, better give Marysia to the mansion ! ' said I. But
she said, ' I have one little daughter, and I '11 not give her
to any one ' But she grew sorry, and began to sob, and
then she went to the mayor to put her papers in order.
She paid four zloty and six groshes. ' But I do not
begrudge it for my child,' said she. My dears, but her
eyes were staring, and after death they were staring still
more. People wanted to close them, but could not.
They say that after death, even, she was looking at her
child." "
" Let us drink half a quarter over this sorrow ! "
The organ was playing continually. The women began
to be somewhat tender. Kulik repeated, with a voice of
compassion, " Poor little thing ! poor little thing ! " and
the second old woman called to mind the death of her
late husband.
YAMYOL. 467
" Wlien he was dying," said she, " he sighed so, oh, he
sighed so, he sighed so ! — " and drawling still more, her
voice passed into a chant, from a chant into the tone of
the organ, till at last she bent to one side, and in follow-
ing the organ began to sing, —
" He sighed, he sighed, he sighed,
On that day he sighed."
All at once she fell to shedding hot tears, gave the
organist six groshes, and drank some more vodka. Kulik,
too, was excited by tenderness, but she turned it on
Marysia, —
" Remember, little orphan," said she, " what the priest
said when they were covering thy mother with snow,
that there is a yamyol above thee — " Here she stopped,
looked around as if astonished, and then added, with
unusual energy, " When I say that there is a yamyol,
there is a yamyol ! "
No one contradicted her. Marysia, blinking with her
poor, simple eyes, looked attentively at the woman.
Kulik spoke on, —
" Thou art a little orphan, that is bad for thee ! Over
orphans there is a yamyol. He is good. Here are ten
groshes for thee. Even if thou wert to start on foot to
Leschyntsi, thou couldst go there, for he would guide
thee."
The second old woman began to sing, —
"In the shade of his wings he will keep thee eternally,
Under his pinions thou wilt lie without danger."
" Be quiet ! " said Kulik. And then she turned again
to the child, —
" Knowest thou, stupid, who is above thee ? "
" A yamyol," said, with a thin voice, the little girl.
468 YAMYOL.
" Oh, thou little orphan, thou precious berry, thou
little worm of the Lord ! A yamyol with wings," said
she, with perfect tenderness, and seizing the child she
pressed her to her honest, though tipsy, bosorn.
Marysia burst into weeping at once. Perhaps in her
dark little head and in her heart, which knew not yet how
to distinguish, there was roused some' sort of perception
at that moment.
The innkeeper was sleeping most soundly behind the
counter ; on the candle-wicks mushrooms had grown ;
the man at the organ ceased to play, for what he saw
amused him.
Then there was silence, which was broken by the
sudden plashing of horses' feet before the door, and a
voice calling to the horses, —
" Prrr ! "
Voytek Margula walked into the inn with a lighted
lantern in his hand. He put down the lantern, began to
slap his arms to warm them, and at last said to the inn-
keeper, —
" Give half a quarter."
" Margula, thou chestnut," cried Kulik, " thou wilt take
the little girl to Leschyntsi."
" I '11 take her, for they told me to take her," replied
Margula.
Then looking closely to the two women he added, —
" But ye are as drunk as —
" May the plague choke thee," retorted Kulik. " When
I tell thee to be careful with the child, be careful. She
is an orphan. Knowest thou, fool, who is above her ?"
Voytek did not see fit to answer that question, but
determined evidently to raise another subject, and
began, —
" To all of you — "
YAMYOL. 469
But he did n't finish, for he drank the vodka, made a
wry face, and putting down the glass with dissatisfaction,
said, —
" That 's pure water. Give me a second from another
bottle."
The innkeeper poured from another. Margula twisted
his face still more, —
" Ai ! have n't you arrack ? "
Evidently the same danger threatened Margula that
threatened the women ; but at that very time, in the
mansion at Lupiskory, the landowner was preparing for
one of the journals a long and exhaustive article, " On the
right of landowners to sell liquor, this right being con-
sidered as the basis of society." But Voytek co-operated
only involuntarily to strengthen the basis of society, and
that all the more because the sale here, though in a
village, was really by the landowner.
When he had co-operated five times in succession he
forgot, it is true, his lantern, in which the light had gone
out, but he took the half-sleeping little girl by the hand,
and said, —
" But come on, thou nightmare ! "
The women had fallen asleep in a corner, no one bade
farewell to Marysia. The whole story was this : Her
mother was in the graveyard and she was going to
Leschyntsi.
Voytek and the girl went out, sat in the sleigh.
Voytek cried to the horses, and they moved on. At first
the sleigh dragged heavily enough through the slush of
the town, but they came out very soon to fields which
were broad and white. Movement was easy then ; the
snow barely made a noise under the sleigh-runners. The
horses snorted at times, at times came the barking of
dogs from a distance.
470 YAMYOL.
They went on and on. Voytek urged the horses, and
sang through his nose, " Dog ear, remember thy promise."
But soon he grew silent, and began to " carry Jews "
(nod). He nodded to the right, to the left. He dreamt
that they were pounding him on the shoulders in
Leschyntsi, because he had lost a basket of letters ; so,
from time to time, he was half awake, and repeated :
" To all ! " Marysia did not sleep, for she was cold. She
looked with widely opened eyes on the white fields,
hidden from moment to moment by the dark shoulders of
Margula. She thought also that her " mother was
dead ; " and thinking thus, she pictured to herself per-
fectly the pale and thin face of that mother with its star-
ing eyes, — and she felt half consciously that that face
was greatly beloved, that it was no longer in the world, and
that never again would it be in Leschyntsi. She had seen
with her own eyes how they covered it up in Lupiskory.
Eemembering this, she would have cried from grief; but
as her knees and feet were chilled, she began to cry from
cold.
There was no frost, it is true, but the air was penetrat-
ing, as is usual during thaws. As to Voytek he had, at
least in his stomach, a good supply of heat taken from
the inn. The landowner at Lupiskory remarked justly :
" That vodka warms in winter, and since it is the only
consolation of our peasants, to deprive landowners of the
sole power of consoling peasants is to deprive them of
influence over the populace." Voytek was so consoled at
that moment that nothing could trouble him.
Even this did not trouble him, that the horses when
they came to the forest slackened their pace altogether,
though the road there was better, and then walking to
one side, the beasts turned over the sleigh into a ditch.
He woke, it is true, but did not understand well what had
happened.
YAMYOL. 471
Marysia began to push him.
" Voy tek ! "
" Why art thou croaking ? "
" The sleigh is turned over."
"A glass?" asked Voy tek, and went to sleep for
good.
The little girl sat by the sleigh, crouching down as best
she could, and remained there. But her face was soon
chilled, so she began to push the sleeping man again.
" Voytek ! "
He gave no answer.
" Voytek, I want to go to the house."
And after a while again : " Voytek, I '11 walk there."
At last she started. It seemed to her that Leschyntsi
was very near. She knew the road, too, for she had
walked to church over it every Sunday with her mother.
But now she had to go alone. In spite of the thaw the
snow in the forest was deep, but the night was very clear.
To the gleam from the snow was added light from the
clouds, so that the road could be seen as in the daytime.
Marysia, turning her eyes to the dark forest, could see
tree-trunks very far away outlined distinctly, black,
motionless, on the white ground ; and she saw clearly
also snow-drifts blown to the whole height of them. In
the forest there was a certain immense calm, which gave
solace to the child. On the branches was thick, frozen
snow, and from it drops of water were trickling, striking
with faint sound against the branches and twigs. But
that was the only noise. All else around was still, white,
silent, dumb.
The wind was not blowing. The snowy branches were
not stirring with the slightest movement. Everything
was sleeping in the trance of winter. It might seem that
the snowy covering on the earth, and the whole silent
472 YAMYOL.
and shrouded forest, with the pale clouds in the heavens,
were all a kind of white, lifeless unity. So it is in time
of thaw. Marysia was the only living thing, moving like
a little black speck amid these silent greatnesses. Kind,
honest forest ! Those drops, which the thawing ice let
down, were tears, perhaps, over the orphan. The trees
are so large, but also so compassionate, above the little
creature. See, she is alone, so weak and poor, in the
snow, in the night, in the forest, wading along trustfully,
as if there is no danger.
The clear night seems to care for her. When some-
thing so weak and helpless yields itself, trusts so per-
fectly in enormous power, there is a certain sweetness in
the act. In that way all may be left to the will of God.
The girl walked rather long, and was wearied at last.
The heavy boots, which were too large, hindered her ; her
small feet were going up and down in them continually.
It was hard to drag such big boots out of the snow.
Besides, she could not move her hands freely, for in one
of them, closed rigidly, she held with all her strength
those ten groshes which Kulik had given her. She
feared to drop them in the snow. She began at times to
cry aloud, and then she stopped suddenly, as if wishing
to know if some one had heard her. Yes, the forest had
heard her ! The thawing ice sounded monotonously and
somewhat sadly. Besides, maybe some one else had
heard her. The child went more and more slowly.
Could she go astray ? How ? The road, like a white,
broad, winding ribbon, stretched into the distance, lay
well marked between two walls of dark trees. An
unconquerable drowsiness seized the little girl.
She stepped aside and sat down under a tree. The
lids dropped over her eyes. After a time, she thought
that her mother was coming to her along the white road
YAMYOL. 473
from the graveyard. No one was coming. Still, the
child felt certain that some one must come. Who ? A
yarnyol. Had n't old Kulik told her that a yamyol was
above her ? Marysia knew what a yamyol is. In her
mother's cottage there was one painted with a shield in
his hand and with wings. He would come, surely.
Somehow the ice began to sound more loudly. Maybe
that is the noise of his wings, scattering drops more
abundantly. Stop! Some one is coming really; the
snow, though soft, sounds clearly ; steps are coming, and
coming quietly but quickly. The child raises her sleepy
eyelids with confidence.
" What is that ? "
Looking at the little girl intently is a gray three-
cornered face with ears, standing upright, — ugly,
terrible !
THE BULL-FIGHT.
A REMINISCENCE OF SPAIN.
THE BULL-FIGHT.
A KEMINISCENCE OF SPAIN.
[T is Sunday ! Great posters, affixed for a number of
days to the corners of Puerta del Sol, Calle Alcala,
and all streets on which there was considerable move-
ment, announce to the city that to-day, " Si el tiempo lo
permite " (if the weather permits), will take place bull-
fight XVI., in which Cara-Ancha Lagartrjo and the re-
nowned Frascuello are to appear as " espadas " (swords).
Well, the weather permits. There was rain in the
morning; but about ten o'clock the wind broke the
clouds, gathered them into heaps, and drove them away
off somewhere in the direction of the Escurial. Now the
wind itself has ceased ; the sky as far as the eye can
reach is blue, and over the Puerta del Sol a bright sun is
shining, — such a Madrid sun, which not only warms,
riot only burns, but almost bites.
Movement in the city is increasing, and on people's
faces satisfaction is evident.
Two o'clock.
The square of the Puerta del Sol is emptying gradually,
but crowds of people are advancing through the Calle
Alcala toward the Prado. In the middle is flowing a
river of carriages and vehicles. All that line of equi-
pages is moving very slowly, for on the sidewalks there
is not room enough for pedestrians, many of whom are
walking along the sides of the streets and close to the
478 THE BULL-FIGHT.
carriages. The police, on white horses and in showy
uniforms and three-cornered hats, preserve order.
It is Sunday, that is evident, and an afternoon hour ;
the toilets are carefully made, the attire is holiday. It
is evident also that the crowds are going to some curious
spectacle. Unfortunately the throng is not at all many-
colored ; no national costumes are visible, — neither the
short coats, yellow kerchiefs d la contrabandista, with
one end dropping down to the shoulder, nor the round
Biscay hats, nor girdles, nor the Catalan knives behind
the girdles.
Those things may be seen yet in the neighborhood of
Granada, Seville, and Cordova ; but in Madrid, especially
on holidays, the cosmopolitan frock is predominant. Only
at times do you see a black mantilla pinned to a high
comb, and under the mantilla eyes blacker still.
In general faces are dark, glances quick, speech loud.
Gesticulation is not so passionate as in Italy, where when
a man laughs he squirms like a snake, and when he is
angry he gnaws off the top of his hat ; still, it is ener-
getic and lively. Faces have well-defined features and a
resolute look. It is easy to understand that even in
amusement these people retain their special and definite
character,
However, they are a people who on week-days are full
of sedateness, bordering on sloth, sparing of words, and
collected. Sunday enlivens them, as does also the hope
of seeing a bloody spectacle.
Let us cut across the Prado and enter an alley leading
to the circus.
The crowd is becoming still denser. Here and there
shouts are rising, the people applauding single members
of the company, who are going each by himself to the
circus.
THE BULL-FIGHT. 479
Here is an omnibus filled with " capeadors," that is,
partakers in the fight, whose whole defence is red capes
with which they mislead and irritate the bull. Through
the windows are visible black heads with pigtails, and
wearing three-cornered hats. The coats of various colors
worn by the capeadors are embroidered with gold and
silver tinsel. These capeadors ride in an omnibus, for the
modest pay which they get for their perilous service does
not permit a more showy conveyance.
Somewhat farther, three mounted " picadors " push
their way through the people. The sun plays on their
broad-brimmed white hats. They are athletic in build,
but bony and lean. Their shaven faces have a stern, and,
as it were, concentrated look. They are sitting on very
high wooden saddles, hence they are perfectly visible
over the crowd. Each of them holds in his hand a lance,
with a wooden ball at the end of it, from which is pro-
jecting an iron point not above half an inch long. The
picador cannot kill a bull with a weapon like that, — he
can only pierce him or stop him for a moment ; but in
the last case he must have in his arm the strength of a
giant.
Looking at these men, I remember involuntarily Dora's
illustrations to "Don Quixote." In fact, each of these
horsemen might serve as a model for the knight " of the
rueful visage." That lean silhouette, outlined firmly on
the sky, high above the heads of the multitude, the lance
standing upright, and that bare-boned horse under the
rider, those purely Gothic outlines of living things, — all
answer perfectly to the conception which we form of the
knight of La Mancha, when we read the immortal work
of Cervantes.
But, the picadors pass us, and urging apart the crowd
slowly, push forward considerably. Now only three
480 THE BULL-FIGHT.
lances are visible, three hats, and three coats embroi-
dered on the shoulders. New men ride up, as incalcula-
bly similar to the first as if some mill were making
picadors for all Spain on one pattern. There is a differ-
ence only in the color of the horses, which, however, are
equally lean.
Our eyes turn now to the long row of carriages. Some
are drawn by mules, but mules so large, sleek, and beau-
tiful that, in spite of the long ears of the animals, the
turn-out does not seem ridiculous. Here and there may
be seen also Andalusian horses with powerful backs,
arched necks, and curved faces. Such may be seen in the
pictures of battle-painters of the seventeenth century.
In the carriages are sitting the flower of Madrid society.
The dresses are black, there is very black lace on the
parasols, on the fans, and on the heads of ladies ; black
hair trimmed in forelocks, from under which are glancing
eyes, as it were, of the lava of Vesuvius. Mourning
colors, importance, and powder are the main traits of that
society.
The faces of old and of young ladies too are covered
with powder, all of them are equally frigid and pale. A
great pity ! Were it not for such a vile custom, their
complexion would have that magnificent warm tone
given by southern blood and a southern sun, and which
may be admired in faces painted by Fortuni.
In the front seats of the carriages are men dressed with
an elegance somewhat exaggerated ; they have a con-
strained and too holiday air, — in other words, they can-
not wear fine garments with that free inattention which
characterizes the higher society of France.
But the walls of the circus are outlined before us with
growing distinctness. There is nothing especial in the
building : an enormous pile reared expressly to give seats
THE BULL-FIGHT. 481
to some tens of thousands of people, — that is the whole
plan of it.
Most curious is the movement near the walls. Eound
about, it is black from carriages, equipages, and heads of
people. Towering above this dark mass, here and there,
is a horseman, a policeman, or a picador in colors as
brilliant as a poppy full blown.
The throng sways, opens, closes, raises its voice ; coach-
men shout ; still louder shout boys selling handbills.
These boys squeeze themselves in at all points among
footmen and horsemen ; they are on the steps of carriages
and between the wheels ; some climb up on the buttresses
of the circus ; some are on the stone columns which mark
the way for the carriages. Their curly hair, their gleam-
ing eyes, their expressive features, dark faces, and torn
shirts open in the bosom, remind me of our gypsies, and
of boys in Murillo's pictures. Besides programmes some
of them sell whistles. Farther on, among the crowds, are
fruit-venders ; water-sellers with bronze kegs on their
shoulders ; in one place are flower dealers ; in another is
heard the sound of a guitar played by an old blind woman
led by a little girl.
Movement, uproar, laughter ; fans are fluttering every-
where as if they were wings of thousands of birds ; the
sun pours down white light in torrents from a spotless
sky of dense blue.
Suddenly and from all sides are heard cries of " mira,
mira ! " (look, look !) After a while these cries are turned
into a roar of applause, which like real thunder flies from
one extreme to another ; now it is quiet, now it rises arid
extends around the whole circus.
What has happened ? Surely the queen is approach-
ing, and with her the court ?
No ! near by is heard " eviva Frascuello ! " That is the
31
482 THE BULL-FIGHT.
most famous espada, who is coming for laurels and
applause.
All eyes turn to him, and the whole throng of women
push toward his carriage. The air is gleaming with
flowers thrown by their hands to the feet of that favorite,
that hero of every dream and imagining, that " pearl of
Spain." They greet him the more warmly because he has
just returned from a trip to Barcelona, where during the
exhibition he astonished all barbarous Europe with
thrusts of his sword ; now he appears again in his beloved
Madrid, more glorious, greater, — a genuine new Cid el
Campeador.
Let us push through the crowd to look at the hero.
First, what a carriage, what horses ! More beautiful
there are not in the whole of Castile. On white satin
cushions sits, or reclines, we should say, a man whose age
it is difficult to determine, for his face is shaven most
carefully. He is dressed in a coat of pale lily-colored
satin, and knee-breeches of similar material trimmed with
lace. His coat and the side seams of his breeches are
glittering and sparkling from splendid embroidery, from
spangles of gold and silver shining like diamonds in
the sun. The most delicate laces adorn his breast. His
legs, clothed in rose-colored silk stockings, he holds
crossed carelessly on the front seat, — the very first
athlete in the hippodrome at Paris might envy him those
calves.
Madrid is vain of those calves, — and in truth she has
reason.
The great man leans with one hand on the red hilt of
his Catalan blade ; with the other he greets his admirers
of both sexes kindly. His black hair, combed to his poll,
is tied behind in a small roll, from beneath which creeps
forth a short tress. That style of hair-dressing and the
THE BULL-FIGHT. 483
shaven face make him somewhat like a woman, and he
reminds one besides of some actor from one of the pro-
vinces ; taken generally, his face is not distinguished by
intelligence, a quality which in his career would not be a
hindrance, though not needed in any way.
The crowds enter the circus, and we enter with them.
Now we are in the interior. It differs from other
interiors of circuses only in size and in this, — that the
seats are of stone. Highest in the circle are the boxes ;
of these one in gold fringe and in velvet is the royal box.
If no one from the court is present at the spectacle this
box is occupied by the prefect of the city. Around are
seated the aristocracy and high officials ; opposite the
royal box, on the other side of the circus, is the orchestra.
Half-way up in the circus is a row of arm-chairs ; stone
steps form the rest of the seats. Below, around the
arena, stretches a wooden paling the height of a man's
shoulder. Between this paling and the first row of seats,
which is raised considerably higher for the safety of the
spectators, is a narrow corridor, in which the combatants
take refuge, in case the bull threatens them too greatly.
One-half of the circus is buried in shadow, the other
is deluged with sunlight. On every ticket, near the
number of the seat, is printed " sombra " (shadow) or
" sol " (sun). Evidently the tickets " sombra " cost con-
siderably more. It is difficult to imagine how those
who have " sol " tickets can endure to sit in such an
atmosphere a number of hours and on those heated stone
steps, with such a sun above their heads.
The places are all filled, however. Clearly the love of
a bloody spectacle surpasses the fear of being roasted
alive.
In northern countries the contrast between light and
shadow is not so great as in Spain ; in the north we find
484 THE BULL-FIGHT.
always a kind of half shade, half light, certain transition
tones ; here the boundary is cut off in black with a firm
line without any transitions. In the illuminated half
the sand seems to burn ; people's faces and dresses are
blazing ; eyes are blinking under the excess of glare ;
it is simply an abyss of light, full of heat, in which
everything is sparkling and gleaming excessively, every
color is intensified tenfold. On the other hand, the
shaded half seems cut off by some transparent curtain,
woven from the darkness of night. Every man who
passes from the light to the shade, makes on us the
impression of a candle put out on a sudden.
At the moment when we enter, the arena is crowded
with people. Before the spectacle the inhabitants of
Madrid, male and female, must tread that sand on which
the bloody drama is soon to be enacted. It seems to them
that thus they take direct part, as it were, in the struggle.
Numerous groups of men are standing, lighting their
cigarettes and discoursing vivaciously concerning the
merits of bulls from this herd or that one. Small boys
tease and pursue one another. I see how one puts under
the eyes of another a bit of red cloth, treating him just
as a " capeador " treats a bull. The boy endures this a
while patiently ; at last he rolls his eyes fiercely and
runs at his opponent. The opponent deceives him
adroitly with motions of a cape, exactly again as the
capeador does the bull. The little fellows find their
spectators, who urge them on with applause.
Along the paling pass venders of oranges proclaiming
the merits of their merchandise. This traffic is carried
on through the air. The vender throws, at request, with
unerring dexterity, an orange, even to the highest row ;
in the same way he receives a copper piece, which he
catches with one hand before it touches the earth.
THE BULL-FIGHT. 485
Loud dialogues, laughter, calls, noise, rustling of fans,
the movement of spectators as they arrive, — all taken
together form a picture with a fulness of life of which
no other spectacle can give an idea.
All at once from the orchestra come sounds of trumpets
and drums. At that signal the people on the arena fly
to their places with as much haste as if their lives were
in danger. There is a crush. But after a while all are
seated. Around, it is just black : people are shoulder to
shoulder, head to head. In the centre remains the arena
empty, deluged with sunlight.
Opposite the royal box a gate in the paling is thrown
open, and in ride two " alguazils." Their horses white,
with manes and tails plaited, are as splendid as if taken
from pictures. The riders themselves, wearing black
velvet caps with white feathers, and doublets of similar
material, with lace collars, bring to mind the incompara-
ble canvases of Velasquez, which may be admired in the
Museo del Prado. It seems to us that we are transferred
to the times of knighthood long past. Both horsemen
are handsome, both of showy form. They ride stirrup
to stirrup, ride slowly around the whole arena to con-
vince themselves that no incautious spectator has re-
mained on it. At last they halt before the royal box,
and with a movement full of grace uncover their heads
with respect.
Whoso is in a circus for the first time will be filled
with admiration at the stately, almost middle-age, cere-
monial, by the apparel and dignity of the horsemen. The
alguazils seem like two noble heralds, giving homage to a
monarch before the beginning of a tournament. It is, in
fact, a prayer for permission to open the spectacle, and
at the same time a request for the key of the stables in
which the bulls are confined. After a while the key is
486 THE BULL-FIGHT.
let down from the box on a gold string ; the alguazils
incline once again and ride away. Evidently this is a
mere ceremonial, for the spectacle was authorized pre-
viously, and the bulls are confined by simple iron bolts.
But the ceremony is beautiful, and they never omit it.
In a few minutes after the alguazils have vanished, the
widest gate is thrown open, and a whole company enters.
At the head of it ride the same two alguazils whom we
saw before the royal box ; after them advance a rank of
capeadors ; after the capeadors come " banderilleros," and
the procession is concluded by picadors. This entire
party is shining with all the colors of the rainbow,
gleaming from tinsel, gold, silver, and satins of various
colors. They come out from the dark side to the sun-
lighted arena, dive into the glittering light, and bloom
like flowers. The eye cannot delight itself sufficiently
with the many colors of those spots on the golden sand.
Having reached the centre, they scatter on a sudden,
like a flock of butterflies. The picadors dispose them-
selves around at the paling, and each one, drawing his
lance from its rest, grasps it firmly in his right hand ;
the men on foot form picturesque groups ; they stand in
postures full of indifference, waiting for the bull.
This is perhaps the most beautiful moment of the spec-
tacle, full of originality, so thoroughly Spanish that regret
at not being a painter comes on a man in spite of himself.
How much color, what sunlight might be transferred
from the palette to the canvas !
Soon blood will be flowing on that sand. In the circus
it is as still as in time of sowing poppy seed, — it is barely
possible to hear the sound of fans, which move only in as
much as the hands holding them quiver from impatience.
All eyes are turned to the door through which the bull
will rush forth. Time now is counted by seconds.
THE BULL-FIGHT. 487
Suddenly the shrill, and at the same time the mourn-
ful, sound of a trumpet is heard in the orchestra; the
door of the stable opens with a crash, and the bull bursts
into the arena, like a thunderbolt.
That is a lordly beast, with a powerful and splendid
neck, a head comparatively short, horns enormous and
turned forward. Our heavy breeder gives a poor idea of
him ; for though the Spanish bull is not the equal of ours
in bulk of body, he surpasses him in strength, and, above
all, in activity. At the first cast of the eye you recognize
a beast reared wild in the midst of great spaces ; con-
sequently with all his strength he can move almost as
swiftly as a deer. It is just this which makes him dan-
gerous in an unheard-of degree. His forelegs are a
little higher than his hind ones ; this is usual with cattle
of mountain origin. In fact, the bulls of the circus
are recruited especially from the herds in the Sierra
Morena. Their color is for the greater part black, rarely
reddish or pied. The hair is short, and glossy as satin >
only the neck is covered somewhat with longer and curly
hair.
After he has burst into the arena, the bull slackens his
pace toward the centre, looks with bloodshot eyes to the
right, to the left, — but this lasts barely two seconds; he
sees a group of capeadors ; he lowers his head to the
ground, and hurls himself on them at random.
The capeadors scatter, like a flock of sparrows at which
some man has fired small-shot. Holding behind them
red capes, they circle now in the arena, with a swiftness
that makes the head dizzy ; they are everywhere ; they
glitter to the right, to the left; they are in the middle of
the arena, at the paling, before the eyes of the bull, in
front, behind. The red capes flutter in the air, like
banners torn by the wind.
488 THE BULL-FIGHT.
The bull scatters the capeadors in every direction ; with
lightning-like movements he chases one, — another thrusts
a red cape under his very eyes ; the bull leaves the first
victim to run after a second, but before he can turn, some
third man steps up. The bull rushes at that one ! Dis-
tance between them decreases, the horns of the bull
seem to touch the shoulder of the capeador ; another
twinkle of an eye and he will be nailed to the paling, —
but meanwhile the man touches the top of the paling
with his hand, and vanishes as if he had dropped through
the earth.
What has happened ? The capeador has sprung into
the passage extending between the paling and the first
row of seats.
The bull chooses another man ; but before he has
moved from his tracks the first capeador thrusts out his
head from behind the paling, like a red Indian stealing to
the farm of a settler, and springs to the arena again. The
bull pursues more and more stubbornly those unattain-
able enemies, who vanish before his very horns ; at last
he knows where they are hidden. He collects all his
strength, anger gives him speed, and he springs like a
hunting-horse over the paling, certain that he will crush
his foes this time like worms.
But at that very moment they hurl themselves back
to the arena with the agility of chimpanzees, and the
bull runs along the empty passage, seeing no one before
him.
The entire first row of spectators incline through the
barrier, then strike from above at the bull with canes,
fans, and parasols. The public are growing excited. A
bull that springs over the paling recommends himself
favorably. When people in the first row applaud him
with all their might, those in the upper rows clap their
THE BULL-FIGHT. 489
hands, crying, " Bravo el toro ! muy bien ! Bravo el
toro !" (Bravo the bull ! Very well, bravo the bull ! )
Meanwhile he conies to an open door and runs out
again to the arena. On the opposite side of it two capea-
dors are sitting on a step extending around the foot of the
paling, and are conversing without the slightest anxiety-
The bull rushes on them at once ; he is in the middle of
the arena, — and they sit on without stopping their talk ;
he is ten steps away, — they continue sitting as if they had
not seen him ; he is five steps away, — they are still talk-
ing. Cries of alarm are heard here and there in the circus ;
before his very horns the two daring fellows spring, one
to the right, the other to the left. The bull's horns strike
the paling with a heavy blow. A storm of hand-clapping
breaks out in the circus, and at that very moment these
and other capeadors surround the bull again and provoke
him with red capes.
His madness passes now into fury : he hurls himself
forward, rushes, turns on his tracks ; every moment his
horns give a thrust, every moment it seems that no
human power can wrest this or that man from death.
Still the horns cut nothing but air, and the red capes are
glittering on all sides ; at times one of them falls to the
ground, and that second the bull in his rage drives
almost all of it into the sand. But that is not enough for
him, — he must search out some victim, and reach him at
all costs.
Hence, with a deep bellow and with bloodshot eyes he
starts to run forward at random, but halts on a sudden ;
a new sight strikes his eye, — that is, a picador on horse-
back.
The picadors had stood hitherto on their lean horses,
like statues, their lances pointing upward. The bull,
occupied solely with the hated capes, had not seen them,
or if he had seen them he passed them.
490 THE BULL-FIGHT.
Almost never does it happen that the bull begins a
fight with horsemen. The capes absorb his attention
and rouse all his rage. It may be, moreover, that the
picadors are like his half-wild herdsmen in the Sierra
Morena, whom he saw at times from a distance, and be-
fore whom he was accustomed to flee with the whole
herd.
But now he has had capes enough; his fury seeks
eagerly some body to pierce and on which to sate his
vengeance.
For spectators not accustomed to this kind of play, a
terrible moment is coming. Every one understands that
blood must be shed soon.
The bull lowers his head and withdraws a number of
paces, as if to gather impetus ; the picador turns the
horse a little, with his right side to the attacker, so the
horse, having his right eye bound with a cloth, shall not
push back at the moment of attack. The lance with a
short point is lowered in the direction of the bull ; he
withdraws still more. It seems to you that he will
retreat altogether, and your oppressed bosom begins to
breathe with more ease.
Suddenly the bull rushes forward like a rock rolling
down from a mountain. In the twinkle of an eye you
see the lance bent like a bow ; the sharp end of it is
stuck in the shoulder of the bull, — and then is enacted
a thing simply dreadful : the powerful head and neck of
the furious beast is lost under the belly of the horse, his
horns sink their whole length in the horse's intestines ;
sometimes the bull lifts horse and rider, sometimes you
see only the up-raised hind part of the horse, struggling
convulsively in the air. The rider falls to the ground,
the horse tumbles upon him, and you hear the creak-
ing of the saddle ; horse, rider, and saddle form one
THE BULL-FIGHT. 491
shapeless mass, which the raging bull tramples and bores
with his horns.
Faces unaccustomed to the spectacle grow pale. In
Barcelona and Madrid I have seen Englishwomen whose
faces had become as pale as linen. Every one in the cir-
cus for the first time has the impression of a catastrophe.
When the rider is seen rolled into a lump, pressed down
by the weight of the saddle and the horse, and the raging
beast is thrusting his horns with fury into that mass of
flesh, it seems that for the man there is no salvation, and
that the attendants will raise a mere bloody corpse from
the sand.
But that is illusion. All that is done is in the pro-
gramme of the spectacle.
Under the white leather and tinsel the rider has armor
which saves him from being crushed, — he fell purposely
under the horse, so that the beast should protect him with
his body from the horns. In fact the bull, seeing before
him the fleshy mass of the horse's belly, expends on it
mainly his rage. Let me add that the duration of the
catastrophe is counted by seconds. The capeadors have
attacked the bull from every side, and he, wishing to free
himself from them, must leave his victims. He does
leave them, he chases again after the capeadors ; his
steaming horns, stained with blood, seem again to be just
touching the capeadors' shoulders. They, in escaping,
lead him to the opposite side of the arena ; other men
meanwhile draw from beneath the horse the picador, who
is barely able to move under the weight of his armor, and
throw him over the paling.
The horse too tries to raise himself; frequently he
rises for a moment, but then a ghastly sight strikes the
eye. From his torn belly hangs a whole bundle of in-
testines with a rosy spleen, bluish liver, and greenish
492 THE BULL-FIGHT.
stomach. The hapless beast tries to walk a few steps ;
but his trembling feet tread on his own entrails, he falls,
digs the ground with his hoofs, shudders. Meanwhile
the attendants run up, remove the saddle and bridle, and
finish the torments of the horse with one stab of a
stiletto, at the point where head and neck come
together.
On the arena remains the motionless body, which, lying
now on its side, seems wonderfully flat. The intestines
are carried out quickly in a basket which is somewhat
like a wash-tub, and the public clap their hands with
excitement. Enthusiasm begins to seize' them : " Bravo
el toro ! Bravo picador ! " Eyes are flashing, on faces a
flush comes, a number of hats fly to the arena in honor
of the picador. Meanwhile " el toro," having drawn blood
once, kills a number of other horses. If his horns are
buried not in the belly but under the shoulder of the
horse, a stream of dark blood bursts onto the arena in an
uncommon quantity ; the horse rears and falls backward
with his rider. A twofold danger threatens the man :
the horns of the bull or, in spite of his armor, the break-
ing of his neck. But, as we have said, the body of the
horse becomes a protection to the rider ; hence, every
picador tries to receive battle at the edge of the arena, so
as to be, as it were, covered between the body of the
horse and the paling. When the bull withdraws, the
picador advances, but only a few steps, so that the battle
never takes place in the centre.
All these precautions would not avail much, and the
bull would pierce the horsemen at last, were it not for
the capeadors. They press on the bull, draw away his
attention, rush with unheard-of boldness against his rage,
saving each moment the life of some participant in the
struggle. Once I saw an espada, retreating before the rag-
THE BULL-FIGHT. 493
ing beast, stumble against the head of a dead horse and fall
on his back ; death inevitable was hanging above .him, the
horns of the bull were just ready to pass through his
breast, when suddenly between that breast and the horns
the red capes were moving, and the bull flew after the
capes. It may be said that were it not for that flock of
chimpanzees waving red capes, the work of the picadors
would be impossible, and at every representation as many
of them as of horses would perish.
It rarely happens that a picador can stop a bull at the
point of a lance. This takes place only when the bull
advances feebly, or the picador is gifted with gigantic
strength of arms, surpassing the measure of men. I saw
two such examples in Madrid, after which came a hurri-
cane of applause for the picador.
But usually the bull kills horses like flies ; and he is
terrible when, covered with sweat, glittering in the sun,
with a neck bleeding from lances and his horns painted
red, he runs around the arena, as if in the drunkenness of
victory. A deep bellow comes from his mighty lungs ; at
one moment he scatters capeadors, at another he halts
suddenly over the body of a horse, now motionless, and
avenges himself on it terribly, — he raises it on his horns,
carries it around the arena, scattering drops of stiff blood
on spectators in the first row ; then he casts it again on
the stained sand and pierces it a second time. It seems
to him, evidently, that the spectacle is over, and that it
has ended in his triumph.
But the spectacle has barely passed through one-half of
its course. Those picadors whose horses have survived
the defeat, ride out, it is true, from the arena ; but in
place of them run in with jumps, and amid shouts, nim-
ble banderilleros. Every one of them in his upraised
hands has two arrows, each an ell long, ornamented, in
494 THE BULL-FIGHT.
accordance with the coat of the man, with a blue, a
green, or a red ribbon, and ending with a barbed point,
which once it is under the skin will not come out of it.
These men begin to circle about the bull, shaking the
arrows, stretching toward him the points, threatening
and springing up toward him. The bull rolls his blood-
shot eyes, turns his head to the right, to the left, looking
to see what new kind of enemies these are. " Ah," says
he, evidently, to himself, " you have n't had blood enough,
you want more — you shall have it ! " and selecting the
man, he rushes at him.
But what happens ? The first banderillero, instead of
fleeing, runs toward the bull, — runs past his head, as if he
wished to avoid him ; but in that same second something
seems hanging in the air like a rainbow : the man is run-
ning away empty-handed with all the strength of his legs,
toward the paling, and in the neck of the bull are two
colored arrows.
After a moment another pair are sticking in him, and
then a third pair, — six altogether, with three colors.
The neck of the beast seems now as if ornamented with a
bunch of flowers, but those flowers have the most terrible
thorns of any on earth. At every movement of the bull,
at every turn of his head, the arrows stir, shake, fly
from one side of his neck to the other, and with that
every point is boring into the wound. From pain the
animal is evidently falling into the madness of rage ; but
the more he rushes the greater his pain. Hitherto the
bull was the wrong-doer, now they wrong him, wrong him
terribly. He would like to get rid of those torturing ar-
rows; but there is no help for him. He is growing mad
from mere torment, and is harassed to the utmost. Foam
covers his nostrils, his tongue is protruding ; he bel-
lows no longer, but in the short intervals between the
THE BULL-FIGHT. 495
wild shouts, the clapping, and the uproar of the specta-
tors, you may hear his groans, which have an accent
almost human. The capeadors harassed him, every
picador wounded him, now the arrows are working into
his wounds ; thirst and heat complete his torments.
It is his luck that he did not get another kind of " ban-
derille." If — which happens rarely, however, — the bull
refuses to attack the horses and has killed none, the
enraged public rise, and in the circus something in the
nature of a revolution sets in. Men with their canes and
women with their parasols and fans turn to the royal
box; wild, hoarse voices of cruel cavaliers, and the shrill
ones of senoritas, shout only one word : " Fuego ! fuego !
fuego ! " (Fire, fire, fire ! )
The representatives of the government withhold their
consent for a long time. Hence " Fuego ! " is heard ever
more threateningly, and drowns all other voices ; the
threat rises to such an intensity as to make us think that
the public may pass at any instant from words to a mad
deed of some kind. Half an hour passes : " Fuego !
fuego ! " There is no help for it. The signal is given,
and the unfortunate bull gets a banderille which when
thrust into his neck blazes up that same instant.
The points wound in their own way, and in their own
way rolls of smoke surround the head of the beast, the
rattle of fireworks stuns him ; great sparks fall into his
wounds, small congreve rockets burst under his skin ; the
smell of burnt flesh and singed hair fill the arena. In
truth, cruelty can go no further; but the delight of the
public rises now to its zenith. The eyes of women are
covered with mist from excitement, every breast is heav-
ing with pleasure, their heads fall backward, and between
their open moist lips are gleaming white teeth. You
would say that the torment of the beast is reflected in
496 THE BULL-FIGHT.
the nerves of those women with an answering degree of
delight. Only in Spain can such things be seen. There
is in that frenzy something hysterical, something which
recalls certain Phoenician mysteries, performed on the
altar of Melitta.
The daring and skill of the banderilleros surpass every
measure. I saw one of them who had taken his place in
the middle of the arena in an arm-chair ; he had stretched
his legs carelessly before him, — they were in rose-
colored stockings, — he crossed them, and holding above
his head a banderille, was waiting for the bull. The bull
rushed at him straightway ; the next instant, I saw only
that the banderille was fastened in the neck, and the bull
was smashing the chair with mad blows of his head. In
what way the man had escaped between the chair and the
horns, I know not, — that is the secret of his skill. An-
other banderillero, at the same representation, seizing the
lance of a picador at the moment of attack, supported
himself with it, and sprang over the back and whole
length of the bull. The beast was dumfounded, could
not understand where his victim had vanished.
A multitude of such wonders of daring and dexterity
are seen at each representation.
One bull never gets more than three pairs of bander-
illes. When the deed is accomplished, a single trumpet
is heard in the orchestra with a prolonged and sad note,
— and the moment the most exciting and tragic in the
spectacle approaches. All that was done hitherto was
only preparation for this. Now a fourth act of the
drama is played.
On the arena comes out the " matador " himself, —
that is, the espada. He is dressed like the other partici-
pants in the play, only more elaborately and richly. His
coat is all gold and tinsel : costly laces adorn his breast.
THE BULL-FIGHT. 497
He may be distinguished by this too, — that he comes
out bareheaded always. His black hair, combed back
carefully, ends on his shoulders in a small tail. In his
left hand he holds a red cloth flag, in his right a long
Toledo sword. The capeadors surround him as soldiers
their chief, ready at all times to save him in a moment of
danger, and he approaches the bull, collected, cool, but
terrible and triumphant.
In all the spectators the hearts are throbbing violently,
and a moment of silence sets in.
In Barcelona and Madrid I saw the four most eminent
espadas in Spain, and in truth I admit, that besides their
cool blood, dexterity, and training, they have a certain
hypnotic power, which acts on the animal and fills him
with mysterious fear. The bull simply bears himself
differently before the espada from what he did before the
previous participants in the play. It is not that he with-
draws before him ; on the contrary, he attacks him with
greater insistence perhaps. But in former attacks, in
addition to rage, there was evident a certain desire. He
hunted, he scattered, he killed ; he was as if convinced
that the whole spectacle was for him, and that the ques-
tion was only in this, that he should kill. Now, at sight
of that cold, awful man with a sword in his hand, he con-
vinces himself that death is there before him, that he
must perish, that on that bloody sand the ghastly deed
will be accomplished in some moments.
This mental state of the beast is so evident that every
man can divine it. Perhaps even this, by its tragic
nature, becomes the charm of the spectacle. That mighty
organism, simply seething with a superabundance of vital-
ity, of desire, of strength, is unwilling to die, will not
consent to die for anything in the world ! and death, un-
avoidable, irresistible, is approaching ; hence unspeakable
32
498 THE BULL-FIGHT.
sorrow, unspeakable despair, throbs through every move-
ment of the bull. He hardly notices the capeadors,
whom before he pursued with such venom ; he attacks
the espada himself, but he attacks with despair com-
pletely evident.
The espada does not kill him at once, for that is not
permitted by the rules of the play. He deceives the bull
with movements of the flag, himself he pushes from the
horns by turns slight and insignificant ; he waits for the
moment, withdraws, advances. Evidently he wishes to
sate the public ; now, this very instant, he '11 strike, now
he lowers his sword again.
The struggle extends over the whole arena ; it glitters
in the sun, is dark in the shade. In the circus applause
is heard, now general, now single from the breast of some
senorita who is unable to restrain her enthusiasm. At
one moment bravos are thundering ; at another, if the
espada has retreated awkwardly or given a false blow,
hissing rends the ear. The bull has now given some tens
of blows with his horns, — always to the flag ; the public
are satisfied ; here arid there voices are crying : " Mata el
toro ! mate el toro ! " (Kill the bull ! kill the bull ! )
And now a flash comes so suddenly that the eye can-
not follow it ; then the group of fighters scatter, and in
the neck of the bull, above the colored banderilles, is
seen the red hilt of the sword. The blade has gone
through the neck, and, buried two thirds of its length,
is planted in the lungs of the beast.
The espada is defenceless ; the bull attacks yet, but he
misleads him in the old fashion with the flag, he saves
himself from the blows with half turns.
Meanwhile it seems that people have gone wild in the
circus. No longer shouts, but one bellow and howl are
heard, around, from above to below. All are springing
THE BULL-FIGHT. 499
from their seats. To the arena are flying bouquets,
cigar-cases, hats, fans. The fight is approaching its end.
A film is coming over the eyes of the bull ; from his
mouth are hanging stalactites of bloody saliva ; his
groan becomes hoarse. Night is embracing his head.
The glitter and heat of the sun concern him no longer.
He attacks yet, but as it were in a dream. It is darker
and darker before him. At last he collects the remnant
of his consciousness, backs to the paling, totters for a
moment, kneels on his fore feet, drops on his hind ones,
and begins to die.
The espada looks at him no longer ; he has his eyes
turned to the spectators, from whom hats and cigar-cases
are flying, thick as hail ; he bows ; capeadors throw back
to the spectators their hats.
A mysterious man dressed in black now climbs over
the paling in silence and puts a stiletto in the bull, where
the neck-bone meets the skull; with a light movement
he sinks it to the hilt and turns it.
That is the blow of mercy, after which the head of the
bull drops on its side.
All the participants pass out. For a moment the
arena is empty ; on it are visible only the body of the
bull and the eviscerated carcasses of four or five horses,
now cold.
But after a while rush in with great speed men with
mules, splendidly harnessed in yellow and red ; the men
attach these mules to the bodies and draw them around
so that the public may enjoy the sight once again, then
with speed equally great they go out through the doors
of the arena.
But do not imagine that the spectacle is ended with
one bull. After the first comes a second, after the
second a third, and so on. In Madrid six bulls perish
500 THE BULL-FIGHT.
at a representation. In Barcelona, at the time of the
fair, eight were killed.
Do not think either that the public are wearied by
the monotony of the fight. To begin with, the fight
itself is varied with personal episodes caused by tempera-
ment, the greater or less rage of the bull, the greater or
less skill of the men in their work ; secondly, that public
is never annoyed at the sight of blood and death.
The " toreadores " (though in Spain no participant in
the fight is called a toreador), thanks to their dexterity,
rarely perish ; but if that happens, the spectacle is con-
sidered as the more splendid, and the bull receives as
much applause as the^espada. Since, however, accidents
happen to people sometimes, at every representation,
besides the doctor, there is present a priest with the
sacrament. That spiritual person is not among the audi-
ence, of course ; but he waits in a special room, to which
the wounded are borne in case of an accident.
Whether in time, under the influence of civilization,
bull-fights will be abandoned in Spain, it is difficult to
say. The love of those fights is very deep in the nature
of the Spanish people. The higher and intelligent ranks
of society take part in them gladly. The defenders of
these spectacles say that in substance they are nothing
more than hazardous hunting, which answers to the
knightly character of the nation. But hunting is an
amusement, not a career ; in hunting there is no audi-
ence, — only actors ; there are no throngs of women,
half fainting from delight at the spectacle of torment
and death ; finally, in hunting no one exposes his life
for hire.
Were I asked if the spectacle is beautiful, I should say
yes ; beautiful especially in its surroundings, — that sun,
those shades, those thousands of fans at sight of which
THE BULL-FIGHT. 501
it seems as though a swarm of butterflies had settled on
the seats of the circus, those eyes, those red moist lips.
Beautiful is that incalculable quantity of warm and
strong tones, that mass of colors, gold, tinsel, that in-
flamed sand, from which heat is exhaling, — finally those
proofs of bold daring, and that terror hanging over the
play. All that is more beautiful by far than the streams
of blood and the torn bellies of the horses.
He, however, who knows these spectacles only from
description, and sees them afterwards with his own eyes,
cannot but think : what a wonderful people for whom
the highest amusement and delight is the sight of a
thing so awful, so absolute and inevitable as death.
Whence comes that love ? Is it simply a remnant of
Middle-age cruelty ; or is it that impulse which is roused
in many persons, for instance at sight of a precipice, to
go as near as possible to the brink, to touch that curtain,
behind which begin the mystery and the pit ? — that is
a wonderful passion, which in certain souls becomes
irresistible.
Of the Spaniards it may be said, that in the whole
course of their history they have shown a tendency to
extremes. Few people have been so merciless in war-
fare ; none have turned a religion of love into such a
gloomy and bloody worship; finally, no other nation
amuses itself by playing with death.
SACHEM.
SACHEM.
IN the town of Antelope, situated on a river of the same
name in the State of Texas, every living person was
hurrying to the circus. The inhabitants were interested
all the more since from the foundation of the town that
was the first time that a circus had come to it with danc-
ing women, minstrels, and rope-walkers. The town was
new. Fifteen years before not only was there not one
house there, but in all the region round about there
were no white people. Moreover, on the forks of the
river, on the very spot on which Antelope was situated,
stood an Indian village called Chiavatta. That had been
the capital of the Black Snakes, who in their time were
such an eyesore to the neighboring settlements of Berlin,
Grundenau, and Harmonia, that these settlements could
endure them no longer. True, the Indians were only
defending their "land," which the State government of
Texas had guaranteed to them forever by the most
solemn treaties; but what was that to the colonists of
Berlin, Grundenau, and Harmonia ? It is true that they
took from the Black Snakes earth, air, and water, but
they brought civilization in return ; the redskins on
their part showed gratitude in their own way, — that is,
by taking scalps from the heads of the Germans. Such
a state of things could not be suffered. Therefore, the
settlers from Berlin, Grundenau, and Harmonia assembled
on a certain moonlight night to the number of four
506 SACHEM.
hundred, and, calling to their aid Mexicans from La Ora,
fell upon sleeping Chiavatta.
The triumph of the good cause was perfect. Chiavatta
was burned to ashes, and the inhabitants, without regard
to sex or age, were cut to pieces. Only small parties of
warriors escaped who at that time were absent on a hunt.
In the town itself not one soul was left alive mainly
because the place lay in the forks of a river, which, hav-
ing overflowed, as is usual in spring-time, surrounded the
settlement with an impassable gulf of waters. But the
same forked position which ruined the Indians, seemed
good to the Germans. From the forks it was difficult to
escape, but the place was defensible. Thanks to this
thought, emigration set in at once from Berlin, Griin-
denau, and Harmonia to the forks, in which in the
twinkle of an eye, on the site of the wild Chiavatta, rose
the civilized town of Antelope. In five years it num-
bered two thousand inhabitants.
In the sixth year they discovered on the opposite
bank of the forks a quicksilver mine ; the working of this
doubled the number of inhabitants. In the seventh
year, by virtue of Lynch law, they hanged on the square
of the town the last twelve warriors of the Black Snakes,
who were caught in the neighboring "Forest of the
Dead," — and henceforth nothing remained to hinder the
development of Antelope. Two "Tagblatter" (daily
papers) were published in the town, and one " Mon tags-
revue " (Monday Keview). A line of railroad united
the place with Bio del Norte and San Antonio ; on
Opuncia Gasse (Opuncia Street) stood three schools,
one of which was a high school. On the square where
they had hanged the last Black Snakes, the citizens
had erected a philanthropic institution. Every Sunday
the pastors taught in the churches love of one's neigh-
SACHEM. 507
bor, respect for the property of others, and similar
virtues essential to a civilized society ; a certain
travelling lecturer read a dissertation " On the rights of
nations."
The richest inhabitants had begun to talk of founding
a university, to which the government of the State was
to contribute. The citizens were prosperous. The trade
in quicksilver, oranges, barley, and wine brought them
famous profits. They were upright, thrifty, industrious,
systematic, fat. Whoever might visit in later years
Antelope with a population nearing twenty thousand
would not recognize in the rich merchants of the place
those pitiless warriors who fifteen years before had
burned Chiavatta. The days passed for them in their
stores, workshops, and offices ; the evenings they spent
in the beer-saloon " Golden Sun " on Rattlesnake Street.
Listening to those sounds somewhat slow and guttural of
" Mahlzeit, Mahlzeit ! " (meal-time, meal-time), to those
phlegmatic " Nun ja wissen Sie, Herr Miiller, ist das aber
mb'glich ? " (Well, now, Herr Miiller, but is that pos-
sible ?), that clatter of goblets, that sound of beer dropping
on the floor, that plash of overflowing foam ; seeing that
calm, that slowness, those Philistine faces covered with
fat, those fishy eyes, — a man might suppose himself in
a beer-garden in Berlin or Munich, and not on the
ruins of Chiavatta. But in the town everything was
" ganz gemiithlich " (altogether cosey), and no one had a
thought of the ruins. That evening the whole popula-
tion was hastening to the circus, first, because after hard
labor recreation is as praiseworthy as it is agreeable;
second, because the inhabitants were proud of its arrival.
It is well-known that circuses do not come to every little
place ; hence the arrival of the Hon. M. Dean's troupe
had confirmed the greatness and magnificence of Ante-
508 SACHEM.
lope. There was, however, a third and perhaps the
greatest cause of the general curiosity.
No. Two of the programme read as follows, —
"A walk on a wire extended fifteen feet above the
ground will be made to the accompaniment of music by the
renowned gymnast Black Vulture, sachem of the Black
Snakes, the last descendant of their chiefs, the last man of
the tribe. 1. The walk ; 2. Springs of the Antelope ;
3. The death-dance and death-song."
If that " sachem " could rouse the highest interest in any
place, it was surely in Antelope. Hon. M. Dean told at
the " Golden Sun " how fifteen years before, on a journey
to Santa F6*, he had found, on the Pianos de Tornado, an
old dying Indian with a boy ten years of age. The old
man died from wounds and exhaustion ; but before death
he declared that the boy was the son of the slain sachem
of the Black Snakes, and the heir to that office.
The troupe sheltered the orphan, who in time became
the first acrobat in it. It was only at the " Golden Sun,"
however, that Hon. M. Dean learned first that Antelope
was the former Chiavatta, and that the famous rope-walker
would exhibit himself on the grave of his fathers. This
information brought the director into perfect humor; he
might reckon now surely on a great attraction, if only he
knew how to bring out the effect skilfully. Of course
the Philistines of Antelope hurried to the circus to show
their wives and children, imported from Germany, the
last of the Black Snakes, — those wives and children who
in their lives had never seen Indians, — and to say: " See,
we cut to pieces men just like that fellow, fifteen years
ago!" " Ach, Herr Je !" It was pleasant to hear such
an exclamation of wonder from the mouth of Amalchen,
or little Fritz. Throughout the town, therefore, all were
repeating unceasingly, " Sachem ! Sachem ! "
SACHEM. 509
From early morning the children were looking through
cracks in the boards with curious and astonished faces ;
the older boys, more excited by the warrior spirit, marched
home from school in terrible array, without knowing
themselves why they did so.
It is eight o'clock in the evening, — a wonderful
night, clear, starry. A breeze from the suburbs brings
the odor of orange groves, which in the town is mingled
with the odor of malt. In the circus there is a blaze of
light. Immense pine-torches fixed before the principal
gate are burning and smoking. The breeze waves the
plumes of smoke and the bright flame which illuminates
the dark outlines of the building. It is a freshly erected
wooden pile, circular, with a pointed roof, and the starry
flag of America on the summit of it. Before the gate
are crowds who could not get tickets or had not the
wherewithal to buy them ; they look at the wagons of the
troupe, and principally at the canvas curtain of the great
Eastern door, on which is depicted a battle of the whites
with the redskins. At moments when the curtain is
drawn aside the bright refreshment-bar within is visible,
with its hundreds of glasses on the table. Now they
draw aside the curtain for good, and the throng enters.
The empty passages between the seats begin to resound
with the steps of people, and soon the dark moving mass
fills all the place from the highest point to the floor. It
is clear as day in the circus, for though they had not been
able to bring in gas pipes, a gigantic chandelier formed of
fifty kerosene lamps takes its place. In those gleams are
visible the heads of the beer drinkers, fleshy, thrown back
to give room to their chins, the youthful faces of women,
and the pretty, wondering visages of children, whose eyes
are almost coming out of their heads from curiosity. But
all the spectators have the curious, self-satisfied look that
510 SACHEM.
is usual in an audience at a circus. Amid the hum of
conversation interrupted by cries of " Frisch wasser! frisch
wasser ! " (fresh water), all await the beginning with
impatience.
At last a bell sounds, six grooms appear in shining
boots, and stand in two ranks at the passage from the
stables to the arena. Between those ranks a furious
horse rushes forth, without bridle or saddle ; and on him,
as it were a bundle of muslin ribbons and tulle, is the
dancer Lina. They begin mano3uvring to the sound of
music. Lina is so pretty that young Matilda, daughter of
the brewer on Opuncia Gasse, alarmed at sight of her
beauty, inclines to the ear of Floss, a young grocer from
the same street, and asks in a whisper if he loves her yet.
Meanwhile the horse gallops, and puffs like an engine ;
the clowns, a number of whom run after the dancer, crack
whips, shout, and strike one another on the faces. The
dancer vanishes like lightning ; there is a storm of ap-
plause. What a splendid representation ! But No. One
passes quickly. No. Two is approaching. The word
" Sachem ! sachem ! " flies from mouth to mouth among
the spectators. No one gives a thought now to the
clowns, who cease not to strike one another. In the
midst of the apish movements of the clowns, the grooms
bring lofty wooden trestles several yards in height, and
put them on both sides of the arena. The band stops
playing Yankee Doodle, and gives the gloomy aria of the
Commandore in Don Juan. They extend the wire from one
trestle to the other. All at once a shower of red Bengal
light falls at the passage, and covers the whole arena with
a bloody glare. In that glare appears the terrible sachem,
the last of the Black Snakes. But what is that ? The
sachem is not there, but the manager of the troop him-
self, Hon. M. Dean. He bows to the public and raises his
SACHEM. 511
voice. He has the honor to beg " the kind and respected
gentlemen, as well as the beautiful and no less respected
ladies, to be unusually calm, give no applause, and remain
perfectly still, for the chief is excited and wilder than
usual." These words produce no little impression, and — a
wonderful thing ! — those very citizens of Antelope who
fifteen years before had destroyed Chiavatta, feel now some
sort of very unpleasant sensation. _ A moment before,
when the beautiful Lina was performing her springs on
horseback, they were glad to be sitting so near, right there
close to the parapet, whence they could see everything so
well ; and now they look with a certain longing for the
upper seats of the circus, and in spite of all laws of
physics, find that the lower they are the more stifling
it is.
But could that sachem remember? He was reared
from years of childhood in the troupe of Hon. M. Dean,
composed mainly of Germans. Had he not forgotten
everything ? This seemed probable. His environment
and fifteen years of a circus career, the exhibition of his
art, the winning of applause, must have exerted their
influence.
Chiavatta, Chiavatta ! But they are Germans, they
are on their own soil, and think no more of the father-
land than business permits. Above all, man must eat
and drink. This truth every Philistine must keep in
mind, as well as the last of the Black Snakes.
These meditations are interrupted suddenly by a cer-
tain wild whistle in the stables, and on the arena appears
the sachem expected so anxiously. A brief murmur of
the crowd is heard : " That is he, that is he ! "
and then silence. But there is hissing from Bengal
lights, which burn continually at the passage. All eyes
are turned toward the chief, who in the circus will ap-
512 SACHEM.
pear on the graves of his fathers. The Indian deserves
really that men should look at him. He seems as
haughty as a king. A mantle of white ermine — the
mark of his chieftainship — covers his figure, which is
lofty, and so wild that it brings to mind a badly tamed
jaguar. He has a face as it were forged out of bronze,
like the head of an eagle, and in his face there is a cold
gleam; his eyes are -genuinely Indian, calm, indifferent,
and ominous. He glances around on the assembly, as
if wishing to choose a victim. Moreover, he is armed
from head to foot. On his head plumes are waving,
at his girdle he has an axe and a knife for scalping;
but in his hand, instead of a bow, he holds a long
staff to preserve his balance when walking on the wire.
Standing in the middle of the arena he gives forth on
a sudden a war cry. Herr G-ott ! That is the cry of
the Black Snakes. Those who massacred Chiavatta re-
member clearly that terrible howl, — and what is most
wonderful, those who fifteen years before had no fear
of one thousand such warriors are sweating now before
one. But behold ! the director approaches the chief and
says something to him, as if to pacify and calm him.
The wild beast feels the bit ; the words have their in-
fluence, for after a time the sachem is swaying on the
wire. With eyes fixed on the kerosene chandelier he
advances. The wire bends much ; at moments it is not
visible, and then the Indian seems suspended in space.
He is walking as it were upward ; he advances, retreats,
and again he advances, maintaining his balance. His
extended arms covered with the mantle seem like great
wings. He totters! he is falling! — No. A short in-
terrupted bravo begins like a storm and stops. The face
of the chief becomes more and more threatening. In his
gaze fixed on the kerosene lamps is gleaming some ter-
SACHEM. 513
rible light. There is alarm in the circus, but no one
breaks the silence. Meanwhile the sachem approaches
the end of the wire, stops ; all at once a war-song bursts
forth from his lips.
A strange thing ! . The chief sings in German. But
that is easy to understand. Surely he has forgotten the
tongue of the Black Snakes. Moreover, no one notices
that. All listen to the song, which rises and grows in
volume. It is a half chant, a kind of half call, im-
measurably plaintive, wild, and hoarse, full of sounds of
attack.
The following words were heard : " After the great yearly
rains, five hundred warriors used to go from Chiavatta
on the war-path or to spring hunts ; when they came
back from war they brought scalps, when they came back
from a hunt they brought the flesh and the skins of
buffaloes ; their wives met them with gladness, and they
danced in .honor of the Great Spirit.
" Chiavatta was happy. The women worked in the
wigwams, the children grew up to be beautiful maidens,
to be brave, fearless warriors. The warriors died on the
field of glory, and went to the silver mountains to hunt
with the ghosts of their fathers. Their axes were never
dipped in the blood of women and children, for the
warriors of Chiavatta were high-minded. Chiavatta was
powerful ; but pale-faces came from beyond distant
waters and set fire to Chiavatta. The white warriors
did not destroy the Black Snakes in battle, but they
stole in as do jackals at night, they buried their knives
in the bosoms of sleeping men, women, and children.
" Now there is no Chiavatta. In place of it the white
men have raised their stone wigwams. The murdered
nation and ruined Chiavatta cry out for vengeance."
The voice of the chief became hoarse. Standing on
33
514 SACHEM.
the wire, he seemed a red archangel of vengeance float-
ing above the heads of that throng of people. Evidently
the director himself was afraid. A silence as of death
settled down in the circus. The chief howled on, —
" Of the whole nation there remained only one little
child. He was weak and small, but he swore to the
spirit of the earth that he would have vengeance, — that
he would see the corpses of white men, women, and
children, that he would see fire and blood."
The last words were changed into a bellow of fury.
In the circus murmurs were heard like the sudden puffs
of a whirlwind. Thousands of questions without answer
came to men's minds. What will he do, that mad tiger ?
What is he announcing ? How will he accomplish his
vengeance, — he alone ? Will he stay here or flee ?
Will he defend himself, and how ? " Was ist das, was
1st das ? " is heard in the terrified accents of women.
All at once an unearthly howl was rent from the
breast of the chief. The wire swayed violently, he
sprang to the wooden trestle, standing at the chandelier,
and raised his staff. A terrible thought flew like a flash
through all heads. He will hurl around the lamps and
fill the circus with torrents of flaming kerosene — From
the breasts of the spectators one shout was just rising;
but what do they see ? From the arena the cry comes,
" Stop ! stop ! " The chief is gone ! Has he jumped
down ? He has gone through the entrance without
firing the circus ! Where is he ? See, he is coming,
coming a second time, panting, tired, terrible. In his
hand is a pewter plate, and extending it to the specta-
tors, he calls in a voice of entreaty : " Was gefallig fur
den letzten der Schwarzen Schlangen ? " (What are you
pleased to give to the last of the Black Snakes ?)
A stone falls from the breasts of the spectators. You
SACHEM. 515
see that was all in the programme, it was a trick of the
director for effect. The dollars and half dollars came
down in a shower. How could they say "No" to the
last of the Black Snakes, in Antelope reared on the ruins
of Chiavatta ? People have hearts.
After the exhibition, the sachem drank beer and ate
dumplings at the " Golden Sun." His environment had
exerted its influence, evidently. He found great popular-
ity in Antelope, especially with women, — there was even
scandal about him.
A COMEDY OF ERRORS.
A COMEDY OF ERRORS.
FIVE or six years since it happened that oil springs
were discovered in a certain place in Mariposa
County, California. The enormous profits which such
springs yield in Nevada and other States, induced a
number of men to form a company for the purpose of
working the newly-discovered springs. They brought in
various machines, — pumps, engines, ladders, barrels, kegs,
drills, and kettles; they built houses for laborers, and
called the place Struck Oil. After a certain time a desert
and uninhabited neighborhood, which a year before was
inhabited only by coyotes, became a settlement composed
of a number of tens of houses occupied by several hundred
laborers.
Two years later, Struck Oil was called Struck Oil City.
In fact it was a " city " in the full meaning of that term. I
beg the reader to note that there were living in the city a
shoemaker, a tailor, a carpenter, a blacksmith, a butcher,
and a doctor, — a Frenchman, who in his time had shaved
beards in France, but for the rest a " learned man,"
and harmless, which in an American doctor means a great
deal.
The doctor, as happens very often in small American
towns, kept also a drug store and a poet-office ; therefore he
had a. triple practice. He was as harmless an apothecary
as he was a doctor, for it was possible to buy only two
kinds of medicine in his drug store, — sugar sirup and
520 A COMEDY OF ERRORS.
leroa.1 This quiet and mild old man said usually to his
patients, —
" You need not fear my prescriptions, for when I give
medicine to a patient I always take the same dose
myself; I understand that if it will not hurt me while
in health it will not harm a sick man. Is n't that
true ? "
" True," answered the, reassured citizen, to whom some-
how it did not occur that it was not only the duty of a
doctor to avoid injuring a sick man, but to help him.
Monsieur Dasonville, such was the doctor's name,
believed especially in the miraculous effects of leroa.
More than once at meetings he removed the hat from his
head, and turning to the public said, —
" Ladies and gentlemen, convince yourselves concerning
leroa. I am eighty-four years of age and use leroa every
day. Look at me, I have not one gray hair on my
head."
The ladies and gentlemen might discover that the
doctor had not one gray hair ; but then he had no hair
at all, for his head was as bald as a lamp globe. But
since discoveries of that kind contributed in no way to
the growth of Struck Oil City, no one made them.
Meanwhile Struck Oil City grew and grew. At the
expiration of two years a branch railroad was built to it.
The city had its elective officers also. The doctor, whom
everybody loved, was chosen judge, as a representative of
the intelligence ; the shoemaker, a Polish Jew, Mr. Davis
(David was his real name) was chosen sheriff, that is,
chief of the police, which was composed of the sheriff and
no one else ; they built a schoolhouse, for the manage-
ment of which a " schoolma'am " was imported on pur-
pose, — a maiden born before man reckoned time, and who
1 Leroa is, no doubt, the French Le roi, the King.
A COMEDY OF ERRORS. 521
had an eternal toothache ; finally, the first hotel rose, and
was named United States Hotel.
"Business" was lively beyond measure. The export
of oil brought good profit. It was noticed that Mr. Davis
had put out before his shop a glass showcase, like those
which adorn the shoeshops in San Francisco. At the
following meeting the inhabitants thanked Mr. Davis
publicly for this " new ornament to the city." Mr. Davis
answered with the modesty of a great citizen, " Thank
you ! thank you ! "
Where there is a judge and a sheriff there are lawsuits.
These require writing and paper. Therefore, on the cor-
ner of First and Coyote streets there arose a " stationery,"
that is a paper shop, in which were sold also political
daily papers and caricatures, one of which represented
President Grant in the form of a man milking a cow,
which in her turn represented the United States. The
duties of the sheriff did not enjoin on him at all to forbid
the sale of such pictures, for that does not pertain to the
police.
But this was not the end yet. An American city can-
not exist without a newspaper. At the end of the second
year, therefore, a paper appeared called the " Saturday
Weekly Review," which had as many subscribers as there
were inhabitants in Struck Oil City. The editor of that
paper was its publisher, printer, business manager, and
carrier. The last duty came to him the more easily, since
in addition to his business he kept cows, and had to
deliver milk every morning at the houses of citizens.
But this did not prevent him in any way from beginning
his leading political articles with the words : " If our
miserable President of the United States had followed the
advice which we gave him in the last number," etc.
As we see, nothing was wanting in blessed Struck Oil
522 A COMEDY OF ERRORS.
City. Besides, since men who work at getting oil are not
distinguished either by the violence or rude manners
which mark gold-diggers, it was peaceful in the city.
No man had a fight with another ; there was not a word
spoken of " lynching ; " life flowed on calmly. One day
was as much like another as one drop of water is like
another. In the morning every man occupied himself
with " business ; " in the evening the inhabitants burned
sweepings on the street ; and, if there was no meeting,
they went to bed, knowing that on the following evening
they would burn sweepings again.
But the sheriff was annoyed by one thing, — he could
not break the citizens from firing at wild^ geese which
flew over the place in the evening. The laws of the city
prohibited shooting on the streets. " If this were some
mangy little village," said the sheriff, " I would n't say
anything ; but in such a great city to have pif ! paf ! pif !
paf ! is very unbecoming."
The citizens listened, nodded, and answered, " Oh, yes ; "
but in the evening when on the blushing sky the white
and gray lines appeared, stretching from the mountains
to the ocean, every man forgot his promise, seized his
carabine, and shooting began in good earnest.
Mr. Davis might, it is true, have summoned each tres-
passer before the judge, and the judge could punish him
with a fine ; but it must not be forgotten that the offenders
were in case of sickness patients of the doctor, and in
case of broken shoes customers of the sheriff; since then
hand washes hand, hand did not offend hand. Hence, it
was as peaceful in Struck Oil City as in heaven ; still,
those halcyon days had a sudden end.
A man who kept a grocery was inflamed with mortal
hatred toward a woman who kept a grocery, and the
woman with hatred toward him.
A COMEDY OF ERRORS. 523
Here it may be needful to explain what that is which
in America is called " a grocery." A grocery is a place
in which they sell goods of all kinds. In a grocery you
can find flour, caps, cigars, brooms, buttons, rice, sardines,
stockings, ham, garden seeds, coats, pantaloons, lamp
chimneys, axes, crackers, crockery, paper-collars, dried
fish ; in a word, everything which a man can use.
At first there was only one grocery in Struck Oil City.
It was kept by a German named Hans Kasche. He was
a phlegmatic German from Prussia, thirty-five years of
age, and had staring eyes ; he was not fat, but portly ; he
went about always in his shirt-sleeves, and never let the
pipe out of his mouth. He knew as much English as
was needed in business ; beyond that not a toothful.
But he managed his business well, so that in a year peo-
ple said in Struck Oil City that he was worth several
thousand dollars.
On a sudden, however, a second grocery was opened.
And marvellous thing ! a German man kept the first
grocery, a German woman established the second.
Kunegunde und Eduard, Eduard und Kunegunde !
Straightway a war was begun between the two sides ; it
began from this, — that Miss Neumann, or, as she called
herself, " Miss Newman," gave at her opening " lunch "
pancakes baked from flour mixed with soda and alum.
She would have injured herself in the highest degree by
this in the opinion of the citizens, were it not that she
stated, and then proved by witnesses, that, as her flour
had not been opened, she had bought this from Hans
Kasche. It came out then that Hans Kasche was an
envious man and a villain, who wished from the very
first to ruin his rival in public estimation. Of course,
it was to be foreseen that the two groceries would be
rivals ; but no one could foresee that the rivalry would
524 A COMEDY OF ERRORS.
pass into such terrible personal hatred. Soon that hatred
increased to such a degree that Hans burned sweepings
only when the wind blew the sinoke from his shop to
that of his rival ; and the rival had no other name for
Hans than "Dutchman," which he considered as the
greatest insult.
At the beginning, the citizens laughed at both, all the
more since neither of them knew English ; gradually,
however, through daily relations with the groceries, two
parties were formed in the city, — the Hansites and the
Newmanites, who began to look at each other askance,
which might have injured the happiness and peace of
Struck Oil City, and brought dreadful complications for
the future. Mr. Davis, the profound politician, was
anxious to cure the evil at its source ; hence he strove to
reconcile the German woman with the German man.
More than once he stood in the middle of the street, and
said to them in their native tongue, —
" Well, why do you fight ? Is it because you do not
patronize the same shoemaker ? I have such shoes now
that in all San Francisco there are no better."
" It is useless to recommend shoes to him who will be
barefoot before long," replied Miss Newman, sourly.
" I do not win credit with my feet," answered Hans,
phlegmatically.
And it is necessary to know that Miss Newman, though
a German, had really pretty feet ; therefore such a taunt
filled her heart with mortal anger.
In the city the two parties began to raise the question
of Hans and Miss Newman ; but since no man in America
can obtain justice against a woman, the majority inclined
to the side of Miss Newman.
Soon Hans saw that his grocery was barely paying
expenses.
A COMEDY OF ERRORS. 525
But Miss Newman too did not win such brilliant
victories, for soon all the married women in the city took
the side of Hans, for they noticed that their husbands
made purchases too often from the fair German, and sat
too long at each purchase.
When no one was in either shop, Hans and Miss
Newman stood in their doors, one opposite the other,
casting mutual glances filled with venom. Miss Newman
sang at such times to herself to the air of " Mein lieber
Augustin," —
" Dutchman, Dutchman, Du-u-u-u-tchman, Du-u-u-u-tchman ! "
Hans looked at her feet, at her figure, at her face with
an expression such as he would have had in looking at a
coyote killed outside the city; then, bursting into
demonic laughter, he exclaimed, —
" Mein Gott ! "
Hatred in that phlegmatic man rose to such a pitch
that when he appeared at the door in the morning, and
Miss Newman was not there, he was as fidgety as if
he missed something.
There would have been active collisions between them
long before, were it not that Hans was sure of defeat in
every official decision, and that all the more since Miss
Newman had on her side the editor of the " Saturday
Weekly Review." Hans convinced himself of this when
he spread the report that Miss Newman wore a false
bust. That was even likely, for in America it is a com-
mon custom. But on the following week there appeared
in the " Saturday Weekly Review " a thundering article,
in which the editor, speaking generally of the slanders of
" Dutchmen," ended with the solemn assurance " of one
well informed " that the bust of a certain slandered lady
is genuine.
526 A COMEDY OF ERRORS.
From that day forward Hans drank black coffee every
morning instead of white, for he would take milk no
longer from that editor ; but to make up for the loss,
Miss Newman took milk for two. Moreover, she ordered
at the dressmaker's a robe, which, by the cut of its
bosom, proved convincingly to all that Hans was a
slanderer.
Hans felt defenceless before woman's cunning ; mean-
while his opponent, standing before her shop every morn-
ing, sang louder and louder, —
" Dutchman, Dutchman, Du-u-u-u-tchman, Du-u-u-u-tchman ! "
" What arn I to do ? " thought Hans. " I have wheat
poisoned for rats ; let me poison her hens with it ? No,
the justice would sentence me to pay for them. But I
know what to do."
And in the evening Miss Newman, to her great aston-
ishment, saw Hans carrying bunches of wild sunflowers,
and laying them out as if in a row under the barred
window of his cellar. " I am curious to know what
is coming," thought she to herself, — " surely something
against me." Meanwhile night came. Hans had put the
sunflowers in two rows, so that only between them was
there an open path to the window of the cellar ; then he
brought some object covered with cloth, and turned his
back to Miss Newman. He took the cloth from the
mysterious object, covered it with sunflower leaves, then
approached the wall, and began to make certain letters on
it.
Miss Newman was dying with curiosity. " Of course he
is writing something about me," thought she ; " but only
let all go to sleep, 1 11 walk over there and see, even if it
kills me."
When Hans had finished his work, he went upstairs,
A COMEDY OF ERRORS. 527
and soon after put his light out. Then Miss Newman
threw on her wrapper quickly, put slippers on her bare
feet, and went across the street. When she came to the
sunflowers, she went straight to the window, wishing to
read the writing on the wall. Suddenly the eyes went
up into her head ; she threw back the upper half of her
body, and from her mouth came with pain, " Ei ! ei ! "
then the despairing cry, " Help ! help ! "
The window above was raised. " Was ist das ? " was
heard in the quiet voice of Hans. " Was ist das ? "
"Cursed Dutchman," screamed the lady, "you have
murdered me, destroyed me ! You '11 hang to-morrow.
Help! help!"
" I '11 come down right away," said Hans.
In fact he appeared after a while with a light in his
hand. He looked at Miss Newman, who was as if
spiked to the earth ; then he caught his sides, and began
to laugh.
" What is this ? Miss Newman ? Ha ! ha ! ha ! Good
evening, Miss Newman ! Ha ! ha ! ha ! I put out a
skunk-trap, and caught Miss Newman. Why did you
come to look at my cellar ? I wrote a notice on the wall
to keep away. Scream now ; let people crowd up here ;
let all see that you come at night to look into the
Dutchman's cellar. 0 mein Gott ! Cry away ; but stay
there till morning. Good-by, Miss Newman, good-by ! "
The position of Miss Newman was dreadful. If she
screamed, people would collect, — she would be compro-
mised ; if she did n't cry, she 'd stay all night caught in
a trap, and next day make a show of herself. And there
her foot was paining her more and more. Her head
whirled, around ; the stars were confused with one
another, and the moon with the ominous face of Hans
Kasche. She fainted.
528 A COMEDY OF ERRORS.
" fferr Je! " cried Hans to himself, " if she dies, they
will lynch me in the morning without trial;" and the
hair rose on his head from terror.
There was no help for it. Hans looked for his key as
quickly as possible to open the trap ; but it was n't easy
to open it, for Miss Newman's wrapper was in the way.
He had to put it aside somewhat ; and, in spite of all his
hatred and fear, Hans couldn't help casting an eye at the
feet beautiful as if of marble, — those feet of his enemy
lighted by the red gleam of the moon.
A man might say that in his hatred then there was
compassion. He opened the trap quickly ; and, since
Miss Newman made no movement, he took her in his
arms, and carried her to her dwelling. On the way he
felt compassion again. Then he went home, and could n't
close an eye all that night.
Next morning Miss Newman did not appear before her
grocery to sing, —
" Dutchman, Dutchman. Du-u-u-u-tchman, Du-u-u-u-tchman I "
Maybe that she was ashamed, and maybe that in silence
she was forging revenge.
It turned out that she was forging revenge. On the
evening of that same day the editor of the " Saturday
Weekly Eeview " challenged Hans to fight with fists, and
at the very beginning of the battle he gave him a black
eye. But Hans, brought to despair, gave so many ter-
rible blows to the editor that, after a short and vain
opposition, the editor fell his whole length, crying,
" Enough ! Enough ! "
It is unknown by what means, — for it was n't through
Hans, — the whole city heard about the night adventure
of Miss Newman. After the fight with the editor, com-
A COMEDY OF ERRORS. 529
passion for his enemy vanished again from Hans's heart,
and there remained only hatred.
Hans Kasche had a foreboding that some unexpected
blow would strike him from the hated hand. In fact he
'did not have to wait long. Grocery-keepers paste up on
their shops advertisements of various articles entitled
usually " Notice." Besides, it is necessary to know that
usually they sell ice to saloon-keepers, — without ice no
American drinks either whiskey or beer. All at once
Hans noticed that people stopped taking ice of him. The
immense blocks, which he had brought b}r railroad and
put in the cellar, thawed ; there was a loss of several
dollars. Why was that ? How was it ? Hans saw that
even his partisans bought ice every day from Miss New-
man ; he did n't know what this meant, especially since
he had not quarrelled with a single saloon-keeper. He
determined to clear up the matter.
" Why don't you take ice of me ? " asked he, in broken
English, of a saloon-keeper, Peters, who was just passing
his grocery.
" Because you don't keep any."
" Why don't I keep any ? "
" How do I know ? "
" Aber I keep it."
" But what is that ? " asked the saloon-keeper, pointing
to the notice stuck up on the grocery.
Hans looked, and grew green from rage ; from his
" Notice " some one has scratched out the letter t from
the middle of the word, in consequence of which " Notice "
became " No ice."
" Donnerwetter ! " screamed Hans, and all blue and trem-
bling, he rushed to Miss Newman's grocery.
" That 's scoundrelism ! " cried he, foaming at the mouth.
" Why did you scratch out a letter in the middle from me ? "
34
530 A COMEDY OF ERRORS.
" What did I scratch out from you in the middle ? "
asked Miss Newman, with a look of innocence.
" The letter t, I say. You scratched out t from me !
Aber Gottam ! this cannot last longer. You must pay
me for that ice, Miss Newman ! Gottam ! Gottam ! "
And losing his ordinary cool blood, he began to roar
like a madman, whereupon Miss Newman fell to scream-
ing ; people flew together in a crowd.
" Help ! " cried Miss Newman. " The Dutchman is
raving ! He says that I scratched something out of his
middle, and I haven't scratched anything from him.
What was I to scratch ? I have n't scratched anything.
In God's name ! I 'd scratch his eyes out if I could, but
nothing else. I am a poor lone woman ! he '11 kill me,
he '11 murder me ! "
Screaming in this way, she covered herself with hot
tears. The Americans did n't know, in fact, what the
question was ; but Americans will not endure woman's
tears ; therefore they took the German by the neck, and
through the door with him. He wanted to resist ; little
use in that ! he flew as out of a sling, flew through the
street, flew through his own door, and dropped at full
length.
A week later there hung an immense painted sign on
his shop. The sign represented an ape in a striped dress,
with a white apron and shoulder straps, — in one word,
exactly like Miss Newman. Underneath stood an inscrip-.
tion in great golden letters, —
"GROCERY UNDER THE APE."
The people collected to look at it. Their laughter
brought Miss Newman to the door. She came out, looked,
grew pale, but without losing presence of mind called out
at once, —
A COMEDY OF ERRORS. 531
" Grocery under the ape ? No wonder, for Hans Kasche
lives over the grocery. Ha ! "
The blow however pierced her to the heart. In the
afternoon she heard how crowds of children passing the
grocery on their way from school, and stopping before
the sign, cried, —
" Oh, that 's Miss Newman ! Good evening, Miss
Newman ! "
This was too much. In the evening when the editor
came to her, she said to him, —
" That ape means me, I know that ; but I will not give
up my own. He must take down that ape and lick it off
before me with his own tongue."
" What do you wish to do, Miss Newman ? "
" I '11 go this minute to the judge."
" How this minute ? "
" To-morrow."
In the morning she went out, and walking up to Hans,
said, —
" Listen to me, Mr. Dutchman, I know that that ape
means me. Come with me to the judge. We '11 see what
he '11 say to this."
" He will say that I am free to paint on my shop what
I like."
" We '11 see about that very soon." Miss Newman was
hardly able to breathe.
" But how do you know that that ape means you ? "
" Conscience tells me. Come, come to the judge ; if not,
the sheriff will take you in chains."
" Very well, I '11 go," said Hans, certain of victory.
They shut up their groceries and went, meditating for
themselves along the road. Only wnen they were at
Judge Dasonville's door did they remember that neither
of them knew English enough to explain the affair.
532 A COMEDY OF ERRORS.
What were they to do ? The sheriff, being a Polish Jew,
knew German and English. They went to the sheriff;
but the sheriff was just getting into his wagon to drive
off.
" Go to the devil ! " said he, in a hurry. " The whole
city is disturbed by you ! You wear the same shoes
whole years ! I am going for lumber. Good-by ! " And
he drove away.
Hans put his hands on his hips. " You must wait till
to-morrow," said he, phlegmatically.
" I wait ? I 'd die first, unless you take down the
ape."
" I won't take it down."
" You '11 hang, Dutchman. We '11 do without the
sheriff. The judge knows already what the matter is."
" We '11 go without the sheriff," said the German.
Miss Newman was mistaken, however. The judge was
the only man in the whole city who did n't know one
word of their quarrels. The old man was busy in pre-
paring his leroa, and thought he was saving the world.
He received them as he received every one usually, with
kindness and politely.
" Show your tongues, my children ! " said he ; "I will
prescribe for you this minute."
Both waved their hands in sign that they did n't want
medicine. Miss Newman repeated, "Not that, not
that ! "
" What then ? "
They interrupted each other. When Hans said a word
the lady said ten. At last she fell upon the idea of
pointing to her heart as a sign that Hans had offended
her mortally.
" I understand ! I understand now ! " cried the
doctor.
A COMEDY OF ERRORS. 533
Then he opened his book and began to write. He
asked Hans how old he was, — thirty-six. He asked the
lady; she didn't remember exactly, — something about
twenty-five. All right ! What were their names ?
Hans, — Lora. All right ! What was their occupation ?
They kept grocery. All right! Then other questions.
Neither of them understood, but they answered yes.
The doctor nodded. All was over.
He stopped writing, rose on a sudden, to the great
astonishment of Lora put his arm around her waist and
kissed her. She took this as a good omen, and went
home full of rosy hopes.
On the road she said to Hans, " I '11 show you ! "
" You '11 show some one else," said the German, calmly.
Next morning the sheriff passed in front of the
groceries. The German man and woman were before
their own doors. Hans was smoking his pipe, and Miss
Newman was singing, —
" Dutchman, Dutchman, Du-u-u-u-tchman, Du-u-u-u-tchman ! "
" Do you want to go to the justice ? " asked the sheriff.
" We have been there."
« Well, and what ? "
" My dear sheriff ! My dear Mr. Davis ! " cried Miss
Newman, "go and find out. I just need some shoes ; and
speak a word for me to the justice. You see I am a poor,
lone woman."
The sheriff went, and came back in a quarter of an
hour. But it is unknown why he was surrounded by a
crowd of people.
" Well, what ? how was it ? " both began to inquire.
"All is right," said the sheriff.
"Well, what did the justice do?"
" Well, what harm had he to do ? He married you."
534 A COMEDY OF ERRORS.
" Married ! "
" Well, don't people marry ? "
If a thunderbolt had burst on a sudden, Hans and
Miss Newman would n't have been astonished to that
degree. Hans stared, opened his mouth, hung out his
tongue, and looked like a fool at Miss Newman ; Miss
Newman stared, opened her mouth, hung out her tongue,
and looked like a fool at Hans. They were petrified.
Then both screamed, —
"Am I to be his wife?"
" Am I to be her husband ? "
" Murder ! murder ! Never ! A divorce right away !
I won't have a marriage ! "
"No, it 's I that won't have it ! "
" I '11 die first ! murder ! A divorce, a divorce ! "
"My dears," said the sheriff, quietly, "what good will
screaming do you ? The judge marries, but the judge
cannot divorce. What 's the use in screaming ? Are
you millionnaires from San Francisco, to get a divorce ;
or don't you know what that costs ? Ai ! What 's the
use in screaming ? I have nice children's shoes for sale
cheap. Good-by 1 "
When he had said that he went away. The people
too went away laughing; the newly married remained
alone.
" That Frenchman," cried the married lady, " did this
purposely, because we are Germans."
" Rich tig [correct] ," answered Hans.
" But we '11 go for a divorce."
" I first ! You took me that t from the middle."
" No ! I '11 go first ! You caught me in the trap."
" I don't want you."
" I can't bear you."
They separated and closed their shops. She sat at
A COMEDY OF ERRORS. 535
home thinking all day ; he sat at home. Night came.
Night brought no rest ; neither could think of sleep.
They lay down, but their eyes would not close. He
thought, " My wife is sleeping over there ; " she, " My
husband is sleeping over there." And some strange feel-
ing rose in their hearts. It was hatred, anger, together
with a feeling of loneliness. Besides, Hans began to think
of the ape on his grocery. How keep it there when it
was now a caricature of his wife ? It seemed to him that
he had played a very ugly trick when he gave an order
to paint the ape. But again that Miss Newman ! But
he hates her ; through her his ice thawed ; he caught her
during moonlight in a trap. Here again those outlines
came to his mind, which he saw in the moonlight. " But,
really, she is a brave girl," thought he. " But she can't
stand me and I can't stand her. That 's a position !
Ach ! Jfferr Oott ! I am married. To whom ? To Miss
Newman ! And here a divorce costs so much that the
whole grocery would n't pay for it."
" I am the wife of that Dutchman," said Miss Newman
to herself. " I 'm no longer a maiden, — that is, I mean
to say single, — but married ! To whom ? To Kasche,
who caught me in a trap. It is true that he took me up
and brought me home. And how strong he is ! Just
took me up. — What 's that ? Is there some noise
here?"
There was no noise whatever; but Miss Newman
began to be afraid, though up to that time she had never
been afraid.
" But if he should dare now — O God — " Then she
added, with a voice in which was heard a certain strange
note of disappointment, " But he won't dare. He — "
With all that her fear increased. "That's always
the way with a lone woman," thought she. "If there
536 A COMEDY OF ERRORS.
was a man in the house it would be safer. I Ve heard
of murders in the neighborhood [Miss Newman had
not heard of murders]. I swear that if they kill me
here — Ah, that Kasche ! that Kasche ! has stopped
my road. But it 's necessary to take measures for a
divorce."
Thinking thus she turned sleeplessly on her wide
American bed, and really felt very lonely. She sprang
up again suddenly. This time her fear had a real foun-
dation. In the silence of night was heard distinctly the
pounding of a hammer.
" Heaven ! " cried Miss Newman, " they are breaking
into my grocery ! "
She sprang out of bed and ran to the window ; but
when she looked out she was at rest in a moment. By
the light of the moon a ladder was visible, and on it the
portly white figure of Hans drawing with a hammer the
nails fastening the sign of the ape.
Miss Newman opened the window quietly.
" He is taking down the ape, — that is honorable on
his part," thought she. And she felt all at once as if
something were melting around her heart.
Hans drew out the nails one after another. The plate
fell to the ground with a rattle ; then he came down,
took off the frame, folded up the plate in his strong hands,
and began to remove the ladder.
Miss Newman followed him with her eyes. The night
was quiet and warm.
" Herr Hans," called she, in a low voice.
" You are not sleeping ? " answered Hans, in an equally
low tone.
"No; good evening, Herr."
" G-ood evening."
" What are you doing ? ''
A COMEDY OF ERRORS. 537
" Taking down the ape."
" Thank you, Herr Hans."
A moment of silence.
" Herr Hans," said the maiden again.
" What is it, Fraulein Lora ? "
" We must arrange for the divorce."
" Yes."
" To-morrow ? "
" To-morrow."
A moment of silence ; the moon was laughing, the dogs
not barking.
" Herr Hans ! "
" What, Fraulein Lora ? "
" I should like to have that divorce right away." Her
voice had a melancholy tone.
" I too, Fraulein Lora." His voice was sad.
" So there should be no delay, you see."
"Better not delay."
" The sooner we talk the question over the better.'*
" The better, Fra'ulein Lora."
" Then we may talk it over right away."
" If you permit."
" Then come over here."
" Only let me dress."
" No need of ceremony."
The door below opened. Herr Hans vanished in the
darkness, and after a while found himself in the young
woman's chamber, which was quiet, warm, tidy. She
wore a white dressing-gown, and was enchanting.
" I am listening to you," said Hans, with a broken, soft
voice.
"But, you see, I should like very much to get a
divorce, but — I am afraid somebody on the street will
see us."
538 A COMEDY OF ERRORS.
" But it is dark in the window," said Hans.
u Ah, that is true ! " answered she.
Thereupon began a conversation concerning divorce
which does not belong to this narrative.
Peace returned to Struck Oil City.
A JOURNEY TO ATHENS.
A JOURNEY TO ATHENS.
IN leaving Stambul for Athens on the French steamer
Donnai, I had before me the most beautiful view
which it is possible to have in the world. The sky,
rainy for a number of weeks, had at last become per-
fectly clear, and was reddened with a splendid evening.
The neighboring Asiatic shore was flooded with light ;
the Bosphorus and Golden Horn looked like gigantic
ribbons of fire ; Pera, Galata, Stambul, with their towers
and domes, and minarets of mosques, were sunk in purple
and gold.
The Donnai turned her prow toward the Sea of Mar-
mora and began to stir the water lightly, pushing with
care through the crowd of steamers, sailing vessels, small
boats, and kayuks. Constantinople is one of the best
anchoring places in Europe, and at the foot of this city,
which from its steep slopes rules over two seas, there is
another crowded city of ships. As over the first one
tower minarets, over the second tower masts, on these
masts is a rainbow of flags, and this lower city is not less
noisy than the other. Here, as well as there, is a mix-
ture of tongues, races, complexions, garments. One sees
here all types of men who inhabit the adjoining three
parts of the earth, beginning with Englishmen, and end-
ing with those half-savage dwellers of Asia Minor, who
have come to the capital to earn a morsel of bread, as
" kayukjis."
We passed the point on which stands the old Serai.
542 A JOURNEY TO ATHENS.
Pera, Galata, and Stambul began to merge into one ter-
raced city, the borders of which the eye could not reach.
Neither Naples nor any other place on earth can com-
pare with that magnificent panorama. All descriptions,
from those of Lamartine to those of De Amicis, are
simply pale reflections of reality, for the words of men
are but sound, hence unable to present to us either colors
or those forms, now slender and aerial, now immense and
tremendous. At times it seemed that a whole city of
enchanted palaces was hanging in the air ; then again I
was under the impression of such majesty, greatness, and
might, as if from that city terror were still going forth
over Europe, and as if in the tower of the Seraskierat
to-day, just as in past times, the fates of the world were
in balance.
From the Sea of Marmora the naked eye could dis-
tinguish only the larger buildings, that is, the old Serai, a
part of the walls of the Seven-towered Castle, Saint
Sophia, Suleimanie, and the tower of the Seraskierat.
The foundations of the city seemed to sink slowly ;
first the encircling walls hid themselves, then the lower
rows of houses, then the higher, then the mosques
and their domes. The city seemed to be drowning. It
was growing dark in the sky, but on the arrow-like
minarets the last ruddy and golden gleams were still fall-
ing. One might have said that they were a thousand
gigantic torches burning above a city now invisible.
That is the hour in which the muezzins go out on the
balconies of minarets and call the faithful to prayer,
announcing to the four corners of the world that God is
great and that God's night is coming down to us.
In fact night was coming, not only God's night, but a
serene and a starry one. Night is a time for meditation ;
and because the fates of future peace or war are weighed
A JOURNEY TO ATHENS. 543
really in the neighborhood of these straits, it is difficult
to keep from political soothsaying. Still I will not
occupy myself with it.
Let the daily papers do that work. Should future
events give the lie to them, they will not be disgusted, I
think, with their specialty. To me, as a novelist, comes
a thought more literary in character, which, moreover, I
throw out in parenthesis.
Well, it occurs to me that those gleams of the evening,
those flaming waters, those palaces and minarets bathed
in gold and purple, are something as real and actual as the
dead dogs lying by tens on the streets of Stambul. But
there are novelists of a certain school, especially those
forming the gray end of it, who prefer the description of
dead dogs, to the no less real sunsets, blue expanses of the
sea, and other wonderful aspects of nature. Why is this ?
Of course there are various causes, but among them
doubtless is this one, that to depict the beautiful in all its
splendor a man needs more power and more colors on
his palette than to depict the disgusting, and that in
general it is easier to make a man's mouth water than to
move his soul.
But I have no thought of raising a polemic, hence I
touch these thing only in passing ; now I shall follow the
course of the steamer.
Mail steamers leaving Stambul in the evening are in
the Dardanelles at dawn, with daylight they enter the
Archipelago. We are in the Dardanelles then. Our
steamer pushes forward between two shores lying close
to each other; on those shores fortresses are visible and
the black jaws of cannon which look forth from both
sides at the straits. After a while we stop, for the
steamer before issuing from that gorge must show papers
and clear itself : whence has it come and whither is it
544 A JOURNEY TO ATHENS.
sailing ? The shores appear barren, covered with cliffs
which crumble, are ground fine and piled into stone
drifts. The whole landscape is melancholy and sterile,
though the sun is just rising and sculptures every out-
line beautifully. The straits themselves are narrower
than the Bosphorus, or even the Vistula. On the right
side the houses of Gallipoli stand out in whiteness ; their
squalor and misery is evident even from afar. And
again the question occurs to one, which in the East
occurs almost everywhere, — in Eustchuk, in Varna, in
Burgas, in Stambul itself : Are these the countries for
which human blood has been spilt in quantity sufficient
to fill the whole straits ? Is it for these half-ruined cities,
inhabited by semi-pauperous people, for those barren
plains and sterile cliffs, that millions are expended and
immense armies supported ; that the lives of generations
of people pass in uncertainty of the day and hour ? In
the Dardanelles more than in any place must a man
give himself this question. There are regions whose
main expression is wildness or melancholy ; but I have
never seen a landscape which said so clearly : I am age
and exhaustion ; I am abandonment and 'misery ! And
still in those straits lies the heart of the whole question.
It is not so much a question of the Bosphorus, or of
Tsargrad 1 itself, as it is of the Dardanelles. That narrow
shaft of water, that rocky corridor, is the one window and
also the door leading from regions behind to the world.
" Have you read of those cords," said to me a fellow-
traveller, an Englishman, " which the Sultans used to
send on a time to Grand Viziers, or unsuccessful com-
manders ? These straits are such cords ; it is possible to
choke the Black Sea with them, and even Constantinople
itself."
1 Constantinople, the Tsar's city.
A JOURNEY TO ATHENS. 545
Meanwhile we sailed out into the Archipelago, to that
famous sea which the ancient Greeks called a picture of
the heavens, for it is dotted with islands as the heavens
are dotted with stars. It is for this reason likely that
they named it Arch-sea. Soon we saw the cliffs of Lemnos
in front of us, the first island that is seen after issuing
from the Dardanelles. Nothing in the north is delineated
with definiteness equal to that of pearly Imbros ; on the
other side, nearer the Asiatic shore, stands Tenedos, on
which the standard of the Prophet still waves, but above
the whole Archipelago floats the soul of ancient Greece,
with its songs and traditions. Under the influence of
such memories, perhaps, these shores seem somehow dif-
ferent from all others which we see before coming here,
and they answer to the outlines in which imagination
paints the Grecian shores. Everything visible is naked,
barren, just as it is near the Dardanelles, — neither tree
nor human habitation ; the region is gray olive in color,
as if sunburnt and faded, but extended in long and bold
direct lines like the prototypes of Doric architecture.
One hill rears itself above another ; here and there the
peak of some height peers up, hardly visible in the blue
curtain of distance ; farther on, the background is en-
tirely concealed. Above all is a simple and dignified
melancholy. Once, according to tradition, the hammers
of Hephaistos pounded in the volcano of Lemnos. Per-
haps it was here that he forged the famous shield of
Achilles ? To-day the crater of Mosychlos is silent, for
the volcano is extinct ; tradition has outlived the volcano
and even the god.
On the right and the left appear islands continually;
with the enumeration of these I shall not trouble the
memory or attention of any man. The eye sees farther
on the Archipelago than on other European waters.
35
546 A JOURNEY TO ATHENS.
Even the remotest islands are seen so clearly and defi-
nitely that one may distinguish almost every fissure in
the rocks, and plants covering the brinks of precipices.
So much light is poured down to the earth from the
heavens here, that Italy itself can give no idea of it.
The sea and the sky are not merely blue, they are lumi-
nous. In other lands, the sun seems to scorch and
to shine ; here, it penetrates the whole landscape, soaks in,
permeates, coalesces with it, excluding absolutely every
shadow. Therefore, nothing is defined here so sharply as
on the shores of the Mediterranean for example. Every
outline on which the eye rests is immensely expressive,
and still mild, for it is embraced by a single tone which
is very clear and also tender.
The Arch-sea is not always calm. Those same whirl-
winds which bore the ship of Odysseus to the Cyclops
rush on at times among the islands in the guise of wild
horses ; the waves thunder and hurl snow-white foam to
the summits of cliffs on the shore. But at the moment
of which I am speaking, the blue expanse was as smooth
as a mirror, and only after the ship came a broad foam-
ing pathway. There was not the least breeze during
daylight. The steamer advanced as if on a lake, so the
deck was swarming with passengers. There was no lack
even of elegant toilets, for the women of Athens like, more
than other daughters of Eve, to wear their best on every
occasion.
That assembly on deck lasted till late in the evening.
The Greeks form acquaintance easily, to gratify their love
of talk, perhaps. Their politeness is even too effusive for
sincerity. In general, they boast immeasurably, not only
of their ancient but their present civilization. From
moment to moment they enumerate to strangers Greek
celebrities of the day, scientific and artistic, known loudly
A JOURNEY TO ATHENS. 547
as it were in all Europe ; and they are astonished if any
one has not heard of them. This or that painter with his
latest picture has destroyed Ge'rome utterly ; this or that
scientist inoculated for hydrophobia years earlier than
Pasteur, which, speaking in parenthesis, is the more won-
derful as there is no hydrophobia in southern countries.
One might think, while hearing them, that as God once
acted solely through the Franks, so now He makes use of
the Greeks with far greater effectiveness. If anything of
prime importance happens in the world, search carefully,
and thou wilt find a Greek there.
Night in the Archipelago is as beautiful as the day.
Such nights Homer called >c ambrosial." The bases of
the islands are wrapped in mist the most delicate ; the
moon whitens the summits of the mountains ; but not
the least cloud is visible on the sky, and the whole sea is
covered with silvery trails, — the widest made by the
moon, others by stars. That phenomenon is unknown in
the North ; but more than once in Southern seas I have
seen those silver trails, or rather stripes, playing from the
stars on the water.
We are sailing amid such silence that every turn of the
screw is heard. On the horizon we see a number of ships,
or rather their lanterns, which seem from afar like many
colored swaying points suspended in the atmosphere.
These ships for the greater part are making, as we are,
for the Piraeus, where they will be at daylight. At the
first dawn in fact the screw ceases to roar and that sudden
silence rouses all passengers. We dress ; we hurry to the
deck, — the Piraeus, Attica.
I suppose that the most callous of visitors must stand
on this soil with a certain emotion, face to face with
Athens. Envoys once carried to the Pope the great
banner of all Islam taken at Vienna, and asked relics in
548 A JOURNEY TO ATHENS.
return for it. " You have no need to seek relics," replied
the Pope ; " take a handful of your own earth, it is soaked
in the blood of martyrs." So we may say in like manner
of the soil of Attica : every handful of it is penetrated
with Grecian thought and Grecian art. You will recall,
surely, " the mothers " in the second part of Faust, those
prototypes and first patterns of everything existing beyond
the world and space, so majestic in their indefinite loneli-
ness that they are terrible. Attica, while neither in-
definite nor terrible, is the intellectual mother of all who
are civilized. Without her, it is unknown where we might
be at present, or what we might have become. Attica is
the sun of the ancient world ; and after its historical
setting there remained so mighty an effulgence behind,
that from it came the Eenaissance or rebirth after the
darkness of the Middle Ages. I say, Attica, and not
Greece, for Attica was to Hellas what Hellas was to the
world. In one word, when we enter that land we are at
the source. Other civilizations on the neighboring shores
of Africa and Asia, among other races of people, were
developed into monsters ; Grecian civilization alone re-
mained human. Others were lost in phantasms ; it
was unique in this that it took the existent world as
the basis for art and science, and was able from ele-
ments purely actual to develop the loftiest harmony ; a
harmony truly divine. Greece had the mind to be god-
like without ceasing to be human, and this explains her
significance.
At the moment when we touched Grecian soil " rosy
fingered Aurora " was entering the sky. From the
Piraeus to Athens one may go by rail, but it is incom-
parably better to take a carriage and see accurately
everything which may be seen in half an hour on the
way. The road from the Piraeus is occupied on both
A JOURNEY TO ATHENS. 549
sides by sycamores; it passes through the so-called plain
of Attica, which the Cephissus waters, or, rather, might
water. Every name here rouses an echo in the memory and
an historical reminiscence. Were it not for this, the Cephis-
sus would rouse no very great regard ; for as there are
bridges in Poland which do not exist, so the Cephissus is a
non-existent river ; this means that in the parched and
burnt bed of it not one drop of water is flowing. The plain
is narrow. On the left hand, in the direction of the Bay of
Eleusis, we see the mountains of Daphne and the Poikilon ;
on the right is honey-bearing Hymettus, and Pentelicus,
which to-day, as in old times, furnishes Athenians with
marble. The country seems sun-parched, empty, sterile.
The fields, mountains, and cliffs have an ashen hue, im-
measurably delicate, with a tinge somewhat bluish. This
is a color into which all others merge in Greece; and it
predominates everywhere, on the islands as well as the
mainland.
Half-way on the road, the olive grove also seems covered
with light ashes. Above everything is a cloudless, azure
sky, not so deep a blue as in Italy, but, as I have stated,
more radiant a hundred times. The earth is as if rent.
The rocks crumble, turn to dust, and are scattered. This
gives the whole region an aspect of ruin and desertion.
But this aspect becomes it. Silence, decrepitude, sleepy
olive-trees, and barren cliffs befit its complexion.
The main road passes the railway station which stands
at the end of Hermes Street ; but near the city our
carriage turns to the right, and we enter the boulevard,
which is lined on both sides with pepper-trees. Then on
a steep cliff we see a row of columns of pale-gold color
joined by battered architraves. All this is ruddy from
the morning light, and is outlined against the sky with
indescribable sweetness and purity, not too large in its
550 A JOURNEY TO ATHENS.
proportions, great beyond every estimate in its repose, in
its harmony, simply godlike.
The dragoman, sitting with the driver, turns and
says, —
" The Acropolis."
Nearer the cliff, on the Ceramicus, is the temple of
Theseus, relatively the best preserved monument of
antiquity. Afterward, at every step, there are fragments :
Pelasgic walls, the rock of the Pnyx, the prison of
Socrates, and other grottos, looking out from amid their
rocks through dark openings into daylight. At the foot
of the cliff itself, the edge of the precipice hides the lines
of the Parthenon ; but one sees the whole disorder of the
ruins of the Odeon of Herod, and the theatre of Bacchus.
The eye runs from one fragment to another ; the imagina-
tion labors, striving to reconstruct vanished life ; the
mind cannot embrace everything, and a man limits him-
self involuntarily to the simple acceptance of impressions.
But you feel that it was worth while to come here, that this
is not a hurried look at ruins, " Baedecker " in hand, and
the desire in your soul of getting back to the hotel at
the earliest. But the carriage passes those half divine
rocks too quickly, and soon we are in the new city,
modern Athens.
Let us speak of it before we go back to the Acropolis.
I had come prepared for Eastern filth, — the filth of
Stambul, which conquers the nerves of an average person.
I was most agreeably disappointed. First, it is not true
that in Athens one sees only as much green as there is
salad served at dinner. It may be that just because
there is little of it in the country, the city has made
an effort to shade streets and squares with trees. I
entered the city near the Acropolis and the temple of
Olympian Zeus, by the Panhellenic Boulevard, which is
A JOURNEY TO ATHENS. 551
one strip of verdure. The pepper-trees, with bright-green,
delicate leaves, call to mind weeping willows, and give this
street the look of spring-time, of May. Everywhere one
sees pleasure-grounds, in them palm-trees, black oaks,
cactuses, and aloes. It is true that all these are covered
with a gray dust coming from rocks and ruins, as if those
dead remnants wished to say to every living being : " Dust
thou art, and unto dust thou shalt return ;" but, at present,
shade and coolness may be found everywhere in Athens.
The chief streets of the city are broad ; the houses are
large, of dazzling whiteness, the richer ones faced with
marble obtained from the naked flanks of Pentelicus.
Those buildings are not devoid of charm and elegance.
The king's palace forms the exception. Its walls are of
Pentelicus marble also, but the style heavy, like that of
barracks, renders this residence not only no ornament to
the grand square of the Constitution, but a deformity.
As a recompense, behind the palace, and at one side of it,
are the really splendid gardens of the king ; but in front
of the palace lies a genuine, gray, burning desert which
extends to the chief public gardens of the city. So that
nothing might spoil the impression of a desert, there are
a few large palms in it, lofty, and delineated firmly in the
middle of the barrenness. Add an Arab with a camel, and
you might think yourself in Egypt. For the rest, the city
is bright, clean, out and out European, but built (this
we can understand easily) under the influence and on the
model of the ancient architecture of Greece, which gives
it a splendid aspect. Everywhere one sees Doric, Ionic,
and Corinthian columns, friezes which man began to
carve and which the sun has finished. The University,
and especially the Academy of Fine Arts, has the splendid
and harmonious forms of a Greek temple.
At the side of the portico stand two mighty columns
552 A JOURNEY TO ATHENS.
of the marble of Pentelicus with gilded abaci. On one of
them stands the gigantic Pallas Athene, with a helmet on
her head and a spear in her hand ; on the other, an
immense Apollo with a phurminx. In the night, by
moonlight, these marbles seem bright green, and so charm-
ingly light that they appear not to weigh on the earth.
Perhaps a specialist in architecture might object this and
that to those buildings ; but in every case, they are a
decoration to the city, and one of the most beautiful
which it has happened me to see.
The richest part of Athens is nearest the square of the
Constitution and the palace of the king, then the Pan-
hellenic Boulevard, the University Boulevard, Stadin
Street, and many others adjoining, up to the Square of
Concord. These streets were laid out by rich Greeks,
living some in the Phanar of Stambul, some in Odessa,
Marseilles, and other seaport cities.
These people, with the inborn Greek genius for traffic,
accumulated millions ; but, we should do them justice in
this, they have not bartered away the Greek spirit. A
money-changer of Marseilles or Odessa who might claim
descent from Miltiades, appeal to Marathon, Leonidas,
Thermopylae, Themistocles, Salamis, Phidias, or Apelles,
and turn to the ruins of the Acropolis, had that which
no money in the world could purchase. And be-
cause of that claim, because of the glorious past, millions
from all lands flowed into Attica ; amid its wild defiles
appeared macadamized roads and railways ; in cities
inhabited by half-savage palicars, schools were founded ;
and on the ruins of ancient Athens rose the Athens of
our day.
Merchants and traders at present are established mainly
on Hermes Street. Hermes, as we know, was the patron
of merchants when Zeus was in power. In general, the
A JOURNEY TO ATHENS. 553
whole lower part of the city, toward Gara and the Cera-
micus, was under his patronage. Here is situated the
bazaar, which calls to mind other Eastern bazaars ; here a
vivacious population swarm in great numbers, gesticulat-
ing and talking as loudly as if they intended to stun
passers-by. Life and trade are on the street here, as
everywhere in Southern cities ; in the evening, when the
heat of the day has passed, movement is greatest. The
shops are open till late. Flaming jets of gas illuminate
exhibitions of goods, splendid fruits, and flowers.
From four in the afternoon, not only Hermes Street
and the business part of the city is swarming with people,
but they fill also the wealthy divisions. Stadin Street, on
which I lodged, is a fashionable promenade, in the fore-
noon it was difficult to pass on the sidewalks, and in the
middle of the street carriages followed each other closely.
There were fewer women present than men, especially
among pedestrians. Perhaps this is a remnant of Oriental
influence, or perhaps the custom of hiding women at
home began and was fixed during Turkish rule, since it
was not over safe for young women to show themselves
before beys and bimbashis. There are few beautiful faces
among the women. The type is less Greek than Arme-
nian. The days of Phryne and Lais are far distant, and
no Areopagus now would declare a Greek woman inno-
cent because of her beauty. I have read that the inhabi-
tants of Megara and ancient Laconia, as well as some of
the islands, have preserved the ancient type still ; but in
Megara I have not found it, and I have not been on the
banks of the Eurotas, or on the islands.
Among men there are many at once beautiful and wild
looking. It is certain that the bright-haired Achilles
must have looked otherwise ; but Canaris might have
resembled these. Many, too, wear yet the Albanian cos-
554 A JOURNEY TO ATHENS.
tume, composed of pustanelli, that is, a white skirt reach-
ing almost to the knees, a fez, and a jacket embroi-
dered with silk or gold. The loins are encircled by a belt,
behind which was thrust formerly a whole arsenal of
pistols and daggers, where to-day they carry handker-
chiefs. In spite of the handkerchief, which, in com-
parison with past times, is undeniably a progress, they
are inveterate conservatives and hostile to "Western
influence.
But one meets men in ancient costume, mainly among
the aged. Still, whole divisions of the army are uni-
formed after the fashion of the palicars, and this gives
Athens an appearance different from other cities.
Eural Greeks, despite robber instincts, which, as it
seems, have not died out yet in all places, are perhaps
honest, industrious, and faithful to their duties ; yet city
dwellers have the world over a fixed reputation which is
far from favorable. As I passed not quite a month in
the midst of them, I cannot judge from my own observa-
tion. But even in that brief stay one might observe that
in no other city do merchants, hotel-keepers, guides, livery-
men, and money-changers speak so much of their own
honesty as in Athens. This seems a trifle suspicious.
More recent travellers, who have either spent a longer
time in Greece, or who after a short stay have had the
boldness to give a decisive opinion, make unfavorable
mention of Greeks in general.
Edmond About, who died recently, wrote a book
which is shallow, but curious, and full of witty remarks
touching Greece. But the malicious "grandson of Vol-
taire," as he has been nicknamed, despite this, that he
strives to be impartial, judges the descendants of the
ancient Demos of Athens too sneeringly. According to
him, the Greeks of to-day, in capacity for lying, might put
A JOURNEY TO ATHENS. 555
their ancestor Ulysses to shame, as well as Pallas Athene,
his patroness, and also the ancient Cretans, who, accord-
ing to Epimenides, surpassed all men in this art. Besides,
they are greedy beyond every expression ; people of other
nationalities they endure in so far as they can plunder
them. As to bravery, Canaris, according to About, was
exceptional, hence they made such an outcry concerning
him ; but the Greeks if considered in general are cowardly.
About goes so far even as to state that they have been
so at all times, even during the siege of Troy ; that they
lack knightly feeling, the appreciation of a good cause, and
of justice; that they show a blind respect for power of all
kinds, and a corresponding contempt for weakness, mis-
fortune, and poverty.
Among thousands of anecdotes About cites one which
I may be permitted to repeat, as it concerns us Poles
more nearly.
After the storms in 1848, which shook the dynasty of the
Hapsburgs, a handful of Poles settled in Athens. Some
died of hunger and fever, for the climate of Athens, if
they stay in it long, is injurious to foreigners. But even
the slight means afforded the Poles was as salt in the
eyes of the Greeks. At every step they insulted those
refugees. They challenged them to duels ; but the Poles
acted prudently, and did not accept. Once a fire broke
out in Athens, and threatened the whole city. The
Greeks hurried together from all sides to look at the
burning, gesticulate, and shout. The Poles (I beg to
remember that I am quoting About) rushed into the
flames and extinguished them with great peril to them-
selves. And now let any one guess what reward they
received.
Well, command was given them to leave Greece !
The Greeks acted thus because after this deed the
556 A JOURNEY TO ATHENS.
Poles were celebrated at the expense of the Greeks, and
because news of their exploit, hence of their presence in
Athens, passed around Europe, and might attract later
attention, and perhaps, too, a diplomatic note from the
government of Austria, at that time exceedingly unfavor-
able to the refugees.
And that reason sufficed.
If About's account be a true one, and he was not our
friend to such a degree as to invent tales to glorify us,
it must be confessed that the descendants of the father
of logic have not ceased, it is true, to be as logical as the
Stagirite himself; but the traditions of Aristides have
perished forever among them.
Still in that which is stated by the above-mentioned
author, and by others more recent, concerning the Greeks,
there must be undoubtedly many exaggerations, and per-
haps misunderstandings in still greater number. Above
all, such travellers bring with them a ready-made ethical
standard which is very broad, being the result of West-
ern civilization and its elaborate moral culture. With
this scale, they measure a society which only in recent
times freed itself from a bondage which was really debas-
ing and shameful, and witli a standard the more absolute
because it is applied to foreigners, not to themselves.
These men forget also this, that as, for instance, the
conception of honor and knightliness was foreign to
Antiquity, a whole sphere of moral conceptions may
exist which is foreign to Orientals ; those people, espe-
cially conquered ones, as were the Greeks, had, to speak
strictly, no conception for a long time, and had to govern
themselves solely by the animal instinct of self-preserva-
tion. That instinct was for them tone-giving, and de-
cided equally questions of ethics and logic.
Savage people are the same everywhere. Once when
A JOURNEY TO ATHENS. 557
a missionary asked a negro converted by him to give a
case of what to his thinking evil was, the savage medi-
tated a while, and answered, —
" Evil is if some one steals my wife."
" Exactly ! " said the delighted missionary. " And now
give me a case of good."
The savage did not hesitate a moment, —
" Good is if I steal somebody else's wife."
Here is the logic of people who are savage, who have
fallen into savagery, or who are becoming savage. It is
also universal enough in the Orient.
But let us give peace to the Greeks. I have quoted
Peschl's old anecdote because there is a logic contained
in it, which we hear more and more, both in private and
public. It thunders increasingly everywhere ; it appears
in the columns of daily papers ; it swells like a wave ;
it drowns every day the difference between good and evil,
between justice and injustice ; it paralyses the capacity
of taking moral bearings in the mazes of public life,
it destroys and brings to utter ruin the moral sense of
public opinion, which at last knows not, and cares not to
know, whom it should favor and whom it should exe-
crate. The present world is not savage, but perhaps in
a sense it is growing so.
About wrote his book thirty years ago. Greeks of the
present generation would not act as did his contempora-
ries. They would not, because they are growing civilized
in a good sense, for they are regenerated ; youthful,
enthusiastic, they work, they develop and perfect grad-
ually all their spiritual capacities, hence among others
the moral sense. Equilibrium among them is not de-
stroyed yet. To be precise, they are ceasing to be savage,
instead of becoming so ; hence, they have shame in their
eyes.
558 A JOURNEY TO ATHENS.
Besides they have patriotism, one great quality which
none will deny them.
This patriotism rests on love for ancient Hellas, as well
as for Hellas of our day.
Though the thread of tradition was woven somewhat
artificially ; though scholars declare that the Greeks of
to-day have in their veins hardly a small drop of the
blood of the ancient Hellenes, and are pre-eminently a
mixture of former slaves of various origins, Albanians
and Slavs, — they, as heirs of the land, wish to be, and
are, inheritors also of its traditions. For this reason,
their patriotism is not like a plant which grasps only
the surface, and which the first wind may tear out;
but it has grown into the earth, and possesses im-
movable power. It possesses that power for this spe-
cial cause, that it is historical, and wishes to go into the
future with progress, but it knows that the ever-pulsating
source and the reason of its existence is on the Acropo-
lis. So we, too, will go to the Acropolis, for the source
there is of this sort, that each of us can draw artistic
impressions at least from it.
The whole plain of Attica is so small, and all things
are so near one another, that travellers on steamers which
stop at the Piraeus only six hours have time to visit
Athens, examine the sacred cliff, the Olympian, the
temple of Theseus, the ruins surrounded by the new city,
the ancient cemetery of the Hagia Trias, the museum,
and return in time for sailing. All the more had I time
therefore and opportunity not for scientific research, but
for a minute examination, since I stayed about three weeks
in Athens itself. But certainly it is easier to go from the
square of the Constitution to the Acropolis, than to de-
scribe the Acropolis. Besides my labor moves by another
road ; I am not a Hellenist, so I prefer to give merely an
A JOURNEY TO ATHENS. 559
account of impressions, and not describe minutely remains
concerning which whole volumes have been written, —
the fruit of difficult labor continued through long years.
We go up by a serpentine path overgrown by agaves
and cactuses. Before and above us, we see merely a
gigantic, gray, crumbling wall, which is only in part an
Hellenic inheritance, some of it was reared by the Latins,
and some by the Turks even. From behind this wall
looks forth the three-cornered summits and the out-jut-
ting architraves of the temples. It is empty when I go
in, not a living soul present, for it is an afternoon hour,
and the air burning, though in the first days of November.
At a side gate an old veteran is slumbering ; we pass him,
go by a house where piles of marble fragments are heaped
up. The road winds once more ; we enter by steps
ascending the hill, and are in the Propylsea, through
which we embrace with the eye all the platform on the
summit. The first impression is ruin ! ruin ! silence,
death ! Some external Doric and internal Ionic columns
of the Propylsea are pushed apart, and are held in place
only by the weight of rocks ; the walls are split, dented,
show the light through them, are broken round about ;
nowhere behind that glorious gate is there an ell of un-
occupied earth. Scattered over the whole space on the
flat summit, and piled on it, are the bases of columns, the
remnants of architraves and friezes, the fragments of
metopes, capitals, and facing stones. All this, except a
few temples, thrown one on the other, hanging, bent,
falling, piled up, lying in a wild disorder of which even
the Koman Forum can give no idea. It occurs to the
traveller that here must have happened some terrible
battle of giants, or gigantic powers, from which the moun-
tain split, the walls burst, and finally every tiling fell, and
there remained only destruction.
560 A JOURNEY TO ATHENS.
So the first impression that we obtain on passing the
Propylsea is the impression of a catastrophe.
The advance is silent ; for everything around us is so
perfectly dead that our own animation, our own move-
ment, seems to us strange and inappropriate in those
places.
Were we to meet an acquaintance, we should prefer
not to speak to him, but merely to look him in the eyes
inquiringly, pass on, sit down in the shade somewhere,
and see how the sun bathes the ruins in light.
For, as I have said, light in this country does not fall, but
at this hour, especially, it pours in a torrent. And it might
seem that these burning, living springs of light weaken the
impression of ruin, of destruction and deathly silence. But
no ! Hum and destruction find only greater expression by
means of them, — expression almost absolute.
So we sit and look at that stone mountain, on the
bright marbles of the Parthenon and the Erechtheum,
bathed in sunlight, until finally something rises out of
the ruins and enters us. We begin to be in harmony
with that world, and later to fraternize with it. Then we
feel well ; for an immense repose enters us, a repose great
as stones and ruins can possibly have.
This repose and the repose of the traveller become, one.
I suppose that the more pained a man's soul is, the better
he feels in those ruins. He would like to rest his head
against the pilaster of a column, close and open his eyes
in succession, and nestle there. One feels more and more
at home ; the wanderer looks with more and more friendli-
ness on those extended lines of the Parthenon, on the white
Erechtheum, and on the Propyhea lying lower. But one
must see them to understand how those buildings, pale
golden in color from age, are outlined in the sun and
the blue ; one must see them to understand the repose of
A JOURNEY TO ATHENS. 561
those architraves, of those rows of columns and facades !
Simplicity, repose, dignity, and true divine order, — there
they are. It is difficult to see this immediately ; the
charm acts by degrees ; but all the more mightily does it
penetrate, and at last it intoxicates. And thou, 0 wan-
derer, wilt recognize that these masterpieces have given
thee not only repose, but they have ravished thee with
their beauty, and with that which goes with it, their
sweetness.
These are the successive impressions through which a
man passes on the Acropolis. When one is on the spot,
these impressions are so powerful that it would come to
no man's head to open a printed guide and look in it for
details. Once at home, you will read that the temple Nike*
Apteros (Wingless Victory) was not long since raised up
from its own ruins ; that Lord Elgin took to the British
Museum one of the marvellous caryatids supporting the
right portico of the Erechtheum ; and that thither also
wandered the metopes of the Parthenon ; that an explo-
sion of Turkish powder caused the ruin of all the central
part of that temple ; that copies of the metopes may be
seen in the museum on this cliff; and that pashas had
their harems in the Erechtheum.
At the first moment it is all one to you that the Par-
thenon is built in a style purely Doric ; that the Erech-
theum and Niks' Apteros are Ionic ; and that in the Propy-
l?ea are columns of both styles. You knew that before
you came to Athens. Here the universal spirit, or rather
the genius of ancient Hellas, breathes on you first of all,
and that breath you have no wish to ward off or analyze.
And soon the imagination begins to work, then it rep-
resents to itself that Acropolis in the days of Pericles,
when everything stood in its own place, when there
were temples of which there are no traces at present, and
562 A JOURNEY TO ATHENS.
when among them there was a forest of statues ; when
the Parthenon was not stripped of its ornaments ; when
from below it was possible to see on its front the birth of
Athene, and on the other facade her dispute with Posei-
don, and the spear of Athene Promachos was visible
from the sea. Let us imagine to ourselves especially a
Panathenic procession, — priests, archons, warriors, musi-
cians, people, bulls with gilded horns led to the altars of
the opisthodomos, garlands of flowers, and that classical
drapery with statuesque folds. But I almost prefer to
represent to myself in thought the night of that time, and
the pale greenish light of the moon on the marbles, till
it is difficult to believe that a people could create such a
mountain of masterpieces ; and still we may explain it.
Grecian mythology was a worship of the powers of nature,
or elemental Pantheism. But in the soul of the Greek,
the artist preponderated always above the philosopher ; so
poets first of all arrayed phenomena in human bodies and
feelings, later came plastic art, and thus rose those mar-
vellous stone fables.
Athene knew how to choose a place for her capital;
what a background was that for those temples and
statues ! On one side the sea, which in that transparent
atmosphere seemed right before you ; on the other, all
Attica, like something on the palm of the hand, the hill
of Hymettus, farther the Pentelicus ; on the north, Parnas-
sus ; and southward, toward the straits of Salamis, Daphne.
Overhead a sky ever serene, and eagles whose calls break
to this day the silence on the Acropolis.
Our impressions at sight of other ruins are merely a
fainter reflex of thoughts and feelings born in the soul at
sight of those remnants on the Acropolis. The works of
Mnesicles, Ictinus and Callicrates were not equalled by
any one either before Pericles or after him. They created
A JOURNEY TO ATHENS. 563
not only the Parthenon, the Erechtheum, and the Propy-
laea, but they established the architectural dogma which
thenceforth was to be accepted by all architects of antiq-
uity. The Eomans will permit themselves to add their
own arch ; they will rear Colosseums, Baths, Circuses,
and circular temples like the Pantheon of Agrippa, but
that is all. In other respects they will follow in the
footsteps of those immortal predecessors and not fall
away from the dogma. They can only exaggerate the
masterpieces of the Acropolis through size, and they do
that even in Athens itself.
Below the Acropolis, east of the cliff, the Eomans
erected near the river Ilissus a temple to Olympian Zeus,
completed only during the time of the Emperor Hadrian.
To-day, of the hundred and twenty columns which com-
posed it, there remain only sixteen, thirteen at one end,
and three at the other. These columns, purely Corin-
thian, are six feet in diameter and sixty feet high. That
was the largest temple on the plain watered by the
Cephissus and the Ilissus. Titus Livius, mentioning it,
declares that in dimensions it was the only temple worthy
of the majesty of the god to whom it was dedicated :
Unum in terris inchoatum pro magnitudine dei. And
perhaps Zeus, as the father of Athene and the mightiest
of the gods, deserved the largest temple ; but Athene, the
patroness of Athens, was also the goddess of wisdom, so
Zeus could only have, in gigantic form, the reflection from
prototypes and originals born directly of thoughts inspired
by the " owl-eyed " divinity.
It does not follow in the least from this that I consider
the creators of the temples of the Acropolis as the in-
ventors of the Grecian orders of architecture. I say only,
that they settled the rules ; for they knew how to give its
final and loftiest expression to Grecian architecture, as
564 A JOURNEY TO ATHENS.
Phidias ill his time gave the highest expression to its
sculpture. But the temple of Theseus, resembling the
Parthenon on a smaller scale, was built before the
Parthenon, as were surely many others of which only
single columns remain here and there to us. That temple
of Theseus is the best preserved remnant of the past.
There was a fortress on the Acropolis, so the edifices
which stood there were exposed to every blow of war,
and in modern times to bombardment. The temple of
Theseus was in the middle of the city. It was exposed
mainly to internal changes, for from being a pagan temple .
it was modified into a Christian church. The internal
columns of the pronaos were thrown down, and in place
of them was erected a half-circular niche, in which an
altar was placed ; a large gate was opened in the wall,
separating the cella from the opisthodomos, and evi-
dently all the statues were thrown out of the interior of
the temple, where to-day are seen only four naked walls.
Light reaches with difficulty the interior, which is turned
into a kind of museum ; for there are set up in it either
plaster of Paris copies or fragments of sculpture which
adorned the temple in old times. As I have said, it
recalls the Parthenon, but since it stands on level ground
it does not produce that imposing impression, especially
since its dimensions are much smaller. The Parthenon
had seventeen columns at its sides ; the temple of Theseus
only thirteen, and they were much smaller. The Par-
thenon had eight columns at its ends ; the temple of
Theseus six. Finally, it was much less ornamented ; for
Phidias filled both facades of the temple on the Acropolis
with statues, and all the metopes with sculptures in
relief. The temple of Theseus had only frieze on the
external wall of the cella, and metopes only on the
eastern facade, covered with sculpture in relief, represent-
A JOURNEY TO ATHENS. 565
ing the exploits of Theseus accomplished through the aid
of Heracles. The eastern facade had also sculpture, of
which nothing is left.
But these are details which would have value only if
I were to add to them at least drawings of these edifices.
The temple of Theseus is interesting for this, that it is
well preserved and gives us the most accurate idea of
Doric architecture, which is at once so dignified and so
full of repose. It stands on a broad square on which
there is neither a tree nor a grass-blade ; hence its
columns, pale gold color from age, stand with a certain
melancholy charm on that gray background.
From this square the rocks of the Pnyx are visible.
The Pnyx was a meeting place once for multitudes.
Stone steps hewn out in the rocks indicate the way
where men passed to the upper terrace, from which
Athens was seen below the spectator's feet. On the
right hand was the Museum, directly in front the
Acropolis. There are no buildings whatever at the
Pnyx now, there are only traces of a gigantic tribune,
called in antiquity the Bema, where people sat during
deliberations. The rocks are stripped entirely of vegeta-
tion ; they stand there eternally naked ; I met no living
soul on them. The noise of the city does not reach
that far ; the scream of eagles alone breaks the silence. A
verse of Slovatski now occurred to me.
" Here on the stones the breeze struggles
With the work of Arachne and rends her web.
Here is the odor of sad slopes, of parched mountains.
Here the wind, when it has run around the gray pile of ruins,
Blows over it the down of flowers,
That down, advancing, flies among the tombs like spirits."
Not so silent, but equally desolate, is the Areopagus,
situated near the cliff of the Acropolis. Besides the
566 A JOURNEY TO ATHENS.
locality which tradition makes sacred, and the deep
fissures in the rocks which are filled with refuse, there is
nothing to be seen there.
In the city itself, and in its environs, are some remains
which deserve attention, such as the Stoa of Hadrian, the
Stoa of Attains, the Tower of Winds, the little chapel of
Lysicrates, the arch of Hadrian, and the monument of
Philopappos ; finally, the cemetery of the Hagia Trias,
opened not long since, in which may be seen a number of
beautiful, even very beautiful, monuments. But I shall
not try to describe ruins. I have given an account merely
of impressions which I received mainly on the Acropolis,
which appeals most forcibly to the soul, for it contains
all that Hellenic civilization has given of the most
beautiful in plastic art, and she gave this with the whole
power of Grecian genius. Surely Thucydides had the
Acropolis in mind when he said that had Athens suc-
cumbed to a catastrophe, mankind would think from the
ruins left behind by her that she was a city twofold more
powerful than she was in reality. But Athens was four
times more powerful than Thucydides imagined. Now
the ancient city has succumbed to disaster, and is lying
in ruins ; but the genius of Athens created too much to
let humanity forget what it owes to her. The debt was
forgotten too long ; but duties like that bind the memory
as well as the conscience. Thanks to these feelings, this
glorious land was snatched from the Turk. , Not political
interest alone commanded the resurrection of Greece ;
that was a debt which Europe had to pay, it was a
question of shame simply. There are questions which
the most dissolute conscience is unable to tolerate ; and
because of that a moment came when cannon roared at
Navarino. But we may be sure that had it not been for
the immense balance with which civilization had credited
A JOURNEY TO ATHENS. 567
Greece, had it not been for her glory and her deeds, had
it not been for the poetry of Homer, for the memories of
Marathon and Salamis, for those remains of the Acropolis
masterpieces, pashas might have their harems yet in
the Erechtheum, and the banner of the Prophet might
be waving to-day from the summit of the Acropolis.
So if we say that modern Greece was raised up by Homer,
Miltiades, Leonidas, Themistocles, Phidias, Pericles, and
other heroes or geniuses of similar stature, it will not be
a figure of rhetoric, but a truth in history. While toil-
ing for the glory of their people, they toiled, without
knowing it, for their resurrection ; and those immortal
agents have made Greece a living fact at this moment.
ZOLA.
("DOCTOR PASCAL.")
ZOLA.
("DOCTOR PASCAL.")
YOU wish me to declare what I think of Zola's " Doc-
tor Pascal," and iii general of the whole " Kougon-
Macquart " cycle. Perhaps because I come of a society in
which so much power is wasted, every planned and com-
pleted work fills me with real respect, and has for me
also some wonderful and exceptional charm. Whenever
I write " The End " at the close of any work of mine, I
feel something like a sensation of delight, not only because
the labor is done, not only because of the possible success
of the book, but also because of the sensation which comes
of finished work. Every book is a deed, good or evil, but
a deed that is done. A whole series of books, especially
when written in the name of one leading idea, is a life
task accomplished ; it is a harvest-home festival at which
the leader of the workmen has earned the right to a gar-
land and the song, " I bring fruit, I bring fruit ! "
But evidently the character of the service depends on
the fruit. The career of a writer has difficulties of which
readers do not even dream. The land-tiller who draws
grain sheaves to his barn has this perfect certainty, that
he is bringing in wheat, barley, buckwheat, or rye which
will go to support people's health. An author, writing
even in the very best faith, may have moments of doubt :
Has he been giving poison instead of bread ? Is not his
work one great mistake, one great fault ? Has it done
good? Would it not have been better for men and for
572 ZOLA.
him if he had done nothing, if he had written nothing, if
he had remained idle ?
Doubts are the enemy of human peace, but they are
also a filter which lets no foul sediment pass. It is bad
to have too many doubts, bad to have too few ; in the first
case, power of action is lost ; in the second, conscience.
Hence the need of an external regulator, — a need as old
as humanity.
But French writers have ever distinguished themselves
by a boldness incomparably greater than that of other
authors ; hence that regulator which in some countries
has been religion has ceased long since to exist for
them. Exceptions have appeared, it is true. Balzac
asserted that his task was to serve religion and the mon-
archy. But even the works of those who proclaimed such
principles were not always in accord with the principles.
It might have been said that it suited authors to under-
stand their activity in that way ; but the reading public
could understand it, and often did understand it, to be a
negation of social, religious, and ethical principles. In
the most recent epoch, however, such misunderstandings
have become impossible, for authors began to appear
openly, either in the name of their own personal con-
victions, which reckoned with nothing and were directly
opposed to the bases and bonds of society, or with objec-
tive analysis, which in the examination of life notes good
and evil as phenomena equally inevitable and equally
justifiable. France, and through France the rest of Eu-
rope, was flooded with a deluge of books written so
frivolously, freely, and offensively, books with no trace
in them of a feeling of responsibility to mankind, that
even those who took them up, also without scruple, were
soon astounded. It seemed that every author had set out
with the intent to go even farther than had been expected
ZOLA. 573
of him. In this way men acquired the reputation of
daring thinkers and original artists. Boldness in the
choice of subjects, and in the method of treating them,
seemed the most precious quality of a writer. To this
was added bad faith, or an unconscious deception of
self and others — Analysis ! They analyzed in the name of
truth, — which, as it were, must and ought to be declared,
— everything, but especially evil, dirt, human corruption,
and foulness. They did not notice that this false an-
alysis ceased to be an objective examination, and became
a morbid fondness for decay, flowing from two causes :
first, corruption of taste ; second, from the greater ease of
producing striking effects. They took advantage of this
physiological peculiarity of the senses through which re-,
pulsive impressions seem more vigorous and real than
agreeable ones, and they abused this peculiarity beyond
measure. They created a certain kind of commercial
travelling in the interests of rottenness, with a prompt
use of subjects ; it was a question to find something new,
something which might draw yet. Truth itself, in whose
name this was done, retired before these efforts. Take
Zola's " La Terre." This novel was to contain the picture
of a French village. Call to mind any village of France,
or another country. What is it as a whole ? A collection
of cottages, trees, ploughed fields, stretches of grain, wild
flowers, people, cattle, sunlight, blue skies, songs, petty
village interests, and work. In all this doubtless manure
plays no small part, but there is something beyond and
aside from it. Meanwhile Zola's village looks as if com-
posed only of ordure and crime. And this picture is false,
it is truth perverted, for in nature the real relation of
things is different. If any man were to give himself the
trouble of making a list of the women in a French novel,
he would be convinced that at least ninety-five per cent
574 ZOLA.
of them had fallen. Meanwhile in society it is not so,
and cannot be so. Likely there has never been such a
proportion even in countries where, on a time, Astarte
was worshipped. And still authors wish to persuade us
that they give a true picture of society, and that their
analysis of morals is taken from life. Lying, exaggeration,
admiration of rottenness, — that is an accurate picture of
the literary harvest in most recent times. I know not
what literature has gained from it ; but I do know that
the devil has lost nothing, for along that way a whole
river of poison and mud has flowed, and the moral sense
has become so blunted that at last it endures with ease
books which a few tens of years ago would have brought
an author to court. It is incredible at present that
" Madame Bovary " once exposed the author to two law-
suits. If it had been written twenty-five years later, it
would have been considered too modest.
But the human mind, which never sleeps, and the
organism which strives to live, cannot endure excess of
poison. At last the moment comes to cough out disgust.
Voices are rising at present which call for mental bread
of another sort ; an instinctive feeling is abroad that it is
impossible to go farther in this way, that men must rise
up, shake themselves free of mud, purify themselves, and
change. People are crying for fresh air. In general, they
cannot tell what they want ; but they know what they
do not want ; they know that they have been breathing
miasmas, and have a feeling of suffocation. Alarm pos-
sesses minds. In that very France, men are seeking for
something, and calling for something. A sort of dull pro-
test is rising against the prevailing order of things. Many
writers feel this disquiet. Moments of doubt are coming
on them, such as those which we have mentioned, and
besides fear and bitterness, strengthened by uncertainty
ZOLA. 575
as to new roads. Look at the last books of Bourget,
Kode, Barres, Desjardins, at the poetry of Rimbaud, Ver-
laine, Heredes, Mallarme, and even Maeterlinck and his
school. What do they contain ? A search for new sub-
stance and new forms ; a feverish search for an issue of
some sort ; an uncertainty whither to turn and where to
look for salvation, whether in mysticism, or in faith, or in
the duties behind faith, or in patriotism, or in humanity ?
But, first of all, an immense disquiet is evident in them.
They find no issue, since to do that there is need of two
things : a great idea, and great talent, and they have
neither the idea nor the talent. Hence disquiet increases,
and these very same persons who step forth against the
rude pessimism of the naturalistic school fall into pessim-
ism themselves, and thus is weakened the main signif-
icance and meaning which reform might have. For
what remains to them ? Grotesqueness of form. And
into this grotesqueness, whether it be called symbolism
or impressionism, they wade deeper and deeper ; they are
more and more perplexed, and lose artistic balance, sound
sense, repose of soul. Frequently they fall into the former
rottenness with respect to substance, and are almost always
in discord with themselves, for they have both the proper
and fundamental feeling that they must give the world
something new, but know not what it is.
Such is the present moment !
Any purloiner of public or private funds, any murderer,
may appeal to a neurotic grandmother ; but courts put
such people behind prison bars in spite of the " Rougon-
Macquart" cycle of volumes. The evil lies not in par-
ticular circumstances ; but in this, that an unparalleled
pessimism and depression is flowing into men's souls
from such literature, that life's charm, hope, energy,
the desire to live, and therefore the desire of all efforts
576 ZOLA.
in the direction of good, disappears in them. What is
the use? This is the question which thrusts itself
forward. But a book is one agent in the education of
the human soul. If at least the reader could find in Zola's
books the good and bad sides of life in balancing relation,
or at the worst in such relation as they are found in
reality ! Vain hope. One must reach high to get colors
from the aurora or the rainbow ; but every man has spit-
tle in his mouth, and it is easier to paint with it. This
painter from nature prefers cheap effects ; he prefers foul
odors to perfumes, rottenness to living blood, decayed
wood to healthy sap, manure to flowers, la Mte humaine
to I'dme humaine.
If we could bring in some inhabitant of Mars or Venus,
and command him to make a conclusion from Zola's novels
touching life upon earth, he would answer undoubtedly :
" Life is a little clean sometimes as le r$ve, but in gen-
eral it is something with a very bad odor ; often it is
slippery, oftenest of all it is terrible." And even if those
theories on which Zola builds were recognized truths, as
they are not, what a lack of mercy to represent life as he
does to people who in every case must live ! Did he do
this to cast them down, disgust them, befoul them, poison
every activity, paralyze every energy, and take away the
desire for all thought ? In view of this, his talent is evil
indeed. Better for him, better for France, that he had it
not. And at moments one is astonished that fear does
not seize him, when even those are alarmed who had
nothing to do with the analysis, he the only man with
a calm forehead finishes his " Rougon-Macquart " as if
he were strengthening instead of breaking the vital force
of the French. Why does it not occur to him, that peo-
ple, nourished on that foul bread and polluted water, will
not only fail to resist the storm, but will not even have
ZOLA. 577
the wish to resist it ? Musset, in his time, wrote the
famous verse, " We have had your German Rhine." Zola
so instructs his society that if all which he inculcates
were really accepted a second verse of Musset's might
sound as follows, " But to-day we give you even the
Seine." But it is not so bad as that yet.
" La Debacle," in spite of its blunders, is a famous
book ; but the soldiers who read it are inferior to those
who at night sing, " Christ has arisen ! "
If I were a Frenchman, I should consider Zola's talent
a national misfortune, and rejoice that his epoch is passing,
that even his most intimate disciples are abandoning their
master, that he~ is left more and more to himself.
Will he remain in the memory of men, in literature ;
will his fame survive ? It is difficult to foresee ; it is per-
mitted to doubt. In the cycle " Rougon-Macquart " are
volumes really powerful, such as " Germinal " or " La
Debacle." But in general all that Zola's native talent
has done to make him immortal has been ruined by his
admiration for foul realism, and by his tongue, which is
simply vile. Literature must not employ expressions
which even boors are ashamed4,o_use_jimong themselves.
Realistic truth, in so far as concerns criminals, the fallen, or
wretches, is reached by another method, through truthful
rendering of their conditions of mind, through acts, finally
by the course of their speech, but not through a literal quo-
tation of their _curses and most repulsive phrases. So in
the choice of images, as in the choice of words, there is a
certain measure which is dictated by judgment and good
taste. Zola has passed this measure to such a degree (in
" La Terre ") as no man had dared up to that time. Mon-
strosities are condemned to death, because they are mon-
strous. A book which rouses disgust must be cast aside.
That lies also in the nature of things. Among produc-
37
578 ZOLA.
tions of universal literature, rude things intended to rouse
laughter have survived (Aristophanes and Rabelais), or
wanton things written exquisitely (Boccaccio); but not one
production has survived which was intended to rouse dis-
gust. Zola, for the noise made by his books, for the scandal
which every single volume called forth, killed his future.
Therefore this wonderful thing happened, that he, a man
writing on a settled plan, writing with deliberation, cool,
and commanding his subject as few command, has pro-
duced the best things only when he had the least chance
of carrying out his plans, doctrines, and methods ; in a
word, when he commanded his subject least, and when
the subject commanded him most.
So it happened in " Germinal " and " La Debacle." The
immensity of socialism, and the immensity of the war,
simply crushed Zola, with his entire mental apparatus.
His doctrines were belittled before such proportions, and
could hardly be heard in the roar of the deluge which
filled up the mine, and in the thunder of the Prussian
cannons. His talent alone remained. So in these two
novels there are genuine pictures worthy of Dante. With
" Doctor Pascal," the contrary happened. As the last vol-
ume of the cycle, it had to be the concluding induction
from the whole work, — a synthesis of his doctrine, the
tower finishing the structure. For this reason there is
more mention made in it of doctrine than in any preceding
volu me ; but since the doctrine is bad, pitiful, false, and
empty, "Doctor Pascal" is the poorest and dreariest volume
of the whole cycle. A series of empty, barren pictures, in
which dreariness goes hand in hand with lack of moral
sense, pallor of images with falseness, — that is Doctor
Pascal. Zola wants to present him as a decent man. He
is a degeneration of the Rougon-Macquarts. In heredity
such happy degenerations are met, — the Doctor knows
ZOLA. 579
this ; he looks on himself as a blessed degeneration, and
this is for him a source of unceasing, heartfelt delight.
Meanwhile he loves people, serves them, and injects into
them a liquid discovered by himself, which is a cure for
all ailments. He is a mild sage who investigates life,
hence collects " human documents," fits together with
toil a genealogical tree of the family Rougon-Macquart,
of which he is a descendant; and, in virtue of his observa-
tions, he reaches the same conclusions as Zola. What are
they ? It is difficult to answer ; they are, more or less, the
following : Whoever is not well is generally ill ; heredity
exists, but mothers or fathers coining from other families
bring in new elements to the blood of children, so that
heredity may be modified to such a degree that, taking
matters strictly, there is no heredity.
Doctor Pascal is, moreover, a positivist. He does not
wish to prejudge, but he asserts that the present condition
of science will not let him make inferences which trans-
cend known facts ; therefore he must adhere to known
facts and neglect others. In this regard his judgments
tell us nothing newer than the articles of the newspapers
written by young positivists. For people who are rush-
ing forward because of spiritual needs which are as in-
sistent as hunger and thirst, — needs in virtue of which a
man is conscious of such conceptions as God, faith, im-
mortality, — the Doctor has merely a smile of commisera-
tion. And one might wonder at him somewhat. He would
be understood better if he did not recognize the possibility
of solving various abstract questions; but he asserts that
the necessity of solving them does not exist, — by which
he sins against evidence ; for such a necessity exists, not
farther away than under his own roof, in the person
of his niece. That young lady, reared in his principles,
loses the ground from under her feet all at once. More
580 ZOLA.
problems are born in her soul than the Doctor can answer.
And from that moment the drama begins for them both.
" I cannot stop here," cries the niece, " I am suffocating ;
I must know something, be certain of something ; and if
thy science cannot pacify my pressing need, I will go
to persons who will not only pacify it and explain every-
thing, but make me happy, — I will go to the church!"
And she goes. The roads of the master and pupil di-
verge more. The pupil reaches the conviction that that
science which is only a halter around the neck of people
is simply an evil, and that it would be a service before
God to burn those old papers on which the Doctor is
writing his observations. And the drama intensifies ;
for, in spite of the sixty years of the Doctor and the
twenty years and something of Clotilda, these two people
now love each other, not merely as relatives, but as a
man and woman love. That love adds bitterness to the
battle, and hastens the catastrophe.
Amid those who grope in the dark, wandering and
disquieted, one above all remains calm, sure of himself
and his doctrine, unmoved and almost serene in his
pessimism, — Emile Zola. A great talent, a power slow
but immense and patient, an amazing power of observ-
ing feelings, for it almost equals indifference, a gift of
seeing the collective soul of people and things, a power
so exceptional that it brings this naturalistic writer near
the mystics, and makes him an uncommon and very
original figure.
The physical face of a man does not always reflect his
spiritual personality. In Zola this connection appears
very emphatically. A square face, a forehead low and
covered with wrinkles, large features, high shoulders, and
a short neck give his figure something rude. From his
face, and the wrinkles around his eyes, you would divine
ZOLA. 581
that he is a man who can endure much, that he can bear
much, — stubborn and enduring to fanaticism, not only
in his plans and their realization, but, which is the main
thing, in thought. There is no quickness in him. It is
evident at the first glance that he is a doctrinaire shut
up in himself, who, as a doctrinaire, does not take in broad
horizons, — sees everything at a certain angle and nar-
rowly, but definitely. His mind, like a dark lantern,
casts a narrow light in one direction only, and goes in
that direction with unswerving certainty. And this ex-
plains at once the history of that whole series of books
bearing the general title, " Les Rougon-Macquart." Zola
resolved to write the history of a given family during the
Empire, on the basis of conditions which the Empire cre-
ated, and to illustrate the law of heredity. It was even
a greater question than to illustrate, for heredity was to
become the physiological basis of the work.
There is a certain contradiction in the plan. The
Rougon-Macquarts, taking them historically, were to be
a picture of French society during recent times, and the
normal phenomena of its life ; so they should themselves
be a family more or less normal. But in such case,
what would become of heredity ? It is certain that nor-
mal families are such also by virtue of heredity. But
to show it in those conditions is impossible ; so it must
be done in deviations from the regular type. The
Rougons are in fact a sickly family. They are children
of neurosis. The ancestress of the family fell into it, and
thenceforth her descendants were born with her brand on
the forehead. Such is the wish of the author, and we
must accept. But how the history of a family exception-
ally affected with mental aberrations could be at the same
time a picture of French society, the author does not ex-
plain to us. If he answered that during the Empire all
582 ZOLA.
society was sick, that would be a subterfuge. Society
may go by a ruinous road, politically or socially, as Polish
society did in the eighteenth century, and be sick as a
whole, but be made up of individuals and families who
are healthy. These are two different things. One of two
issues, then : either the Rougons are sick, and the cycle
of novels concerning them is a psychological study, not a
picture of France during the Empire ; or, the whole psy-
chological basis, all that heredity on which the cycle is
built, — in a word, Zola's entire doctrine, — is nonsense.
I do not know whether any one has ever turned Zola's
attention to this, aut aut (either or). It is certain that
he himself has never turned his attention to it. Prob-
ably that would have had no influence on him, just as the
critics of his theory of heredity had not. Both literary
men and physiologists have appeared against him re-
peatedly with a whole supply of irresistible proofs. Noth-
ing helped in any way. They contended in vain that in
exact science the theory of heredity had not been inves-
tigated or studied to the end, and, what, was most impor-
tant, it was impossible thus far to grasp it and to prove
it through facts ; in vain did they show that physiology
could not be fantastic, that its proofs could not be sub-
jected to the arbitrary ideas of an author. Zola listened,
wrote on, and in the final volume of his work added the
genealogical tree of the family of Rougon-Macquart with
as much calmness as if no one had ever brought his theory
into doubt.
That tree has one good side. It is so pretentious that
it is brought to ridicule, and deprives the theory of the
remnant of dignity which it might have had for minds
less independent. We learn from the tree that a stock
springs from a great-grandmother who is nervously ill,
also of light conduct. But the man who should think
ZOLA. 588
that her neurosis would appear in her descendants, just as
might happen in the physical sphere, in a certain unmixed
manner, in some special inclination to something, or in
some passion, would be mistaken. On the contrary, the
wonderful tree produces the most varied fruit : red ap-
ples, peaches, plums, dates, and whatever any one wants.
And all this because of the great-grandmother's neurosis !
Does this happen in nature ? We do not know. Zola
himself has no data for it except pretended cuttings from
newspapers describing various crimes, which he preserves
carefully as " human documents," which he manipulates
according to his own fancy. And he is free to do this ;
only, let him not sell us these fancies as the eternal and
unchangeable laws of nature. The grandmother had
neurosis; her nearest friends had the habit of seeking,
not in an apothecary shop, medicine for affliction ; hence
the descendants, male and female, are that which they
had to be, — namely, criminals, scoundrels, streetwalkers,
decent people, saints, statesmen, good-for-nothings, pro-
curesses, bankers, agriculturists, murderers, priests, sol-
diers, ministers : in a word, everything which in the
spheres of thought, soundness, property, position, and
career both men and women can be and are, the whole
world over. And we are amazed in spite of us. Well,
what is the position then ? All happens because the
great-grandmother was neurotic ? Yes ! answers the
author. But if Adelaide Fouque* had not been neurotic,
her descendants would have had to be good or bad,
and be occupied with that with which men or women
are occupied in the world usually ? Of course ! answers
Zola, but Adelaide Fouque' had the neurosis. And fur-
ther discussion becomes simply impossible ; for we have
to do with a man who takes his own arbitrary fancy for
a law of nature, and whose mind does not answer to the
584 ZOLA.
ordinary key furnished by logic. Well, he built a gene-
alogical tree ; the tree might have been different, but if
it had been, he would have contended that it could only
be as it is, and it would be easier to kill than convince
him that his theory was valueless.
For that matter, the theory is of this sort, — that there
is really nothing to dispute about. People have said
long ago that Zola had one good thing, his talent ; and
one bad thing, his doctrine. If, as a result of neurosis
inherited from one and the same ancestor, one might be
as well a thief as an honest man, Nana as well as a sister
of charity, a brute as well as a sage, a laborer as well as
Achilles, then there is a bridge which does not exist, and
there is a heredity which is not. A man may be what he
wishes himself. The field for free-will and responsibility
is completely open, and all those moral bases on which
the life of man rests come uninjured from the fire. One
might say to the author, That is too " much ado about
nothing," finish with him as with a doctrinaire, and count
with him only as with a talent. But he wants something
else. Though his doctrine has no connection, and is simply
nothing, he draws other conclusions from it. His whole
cycle of books say expressly, and without double meaning :
" Whatever thou art, saint or criminal, thou art through
heredity : thou art that which thou must be, and in no
case is it thy fault or merit." Ah, this is the question
of responsibility ! This is neither the time nor the
place to touch it. Philosophy has not found a proof
that man exists, unless the Cartesian " cogito ergo sum " is
proof sufficient. The question is still open. The same
thing with responsibility. Whole ages of philosophy
may assert what they like, man has the internal con-
viction that he exists, and the no less mighty convic-
tion that he is responsible ; and his whole life, without
ZOLA. 585
reference to theory, is founded on such a conviction.
Moreover, exact science has not decided the question of
will and responsibility. Against considerations may be
cited considerations ; against opinions, opinions ; against
inferences, inferences. But for Zola the question is de-
cided. There is no responsibility ; there is only some
grandmother Adelaide, or some grandfather Jacques, from
whom all come. And here, to my thinking, begins the
ruinous influence of this writer; for he not only pre-
jnHap.s iin/lp.Qirlftd questions, but he popularizes his preju-
dices, ingrafts and facilitates dissolution.
A certain night the Doctor caught his niece in crime.
She had made her way to his bureau, had drawn out his
papers, and was preparing to burn them. He and she fell
to fighting. A pretty picture ! He in his linen, she in
ther nightdress ; they wrestle, they pull, they scratch. He
is stronger, and she, though he bruised her and drew
blood, experienced a certain agreeableness in feeling on
her own maiden skin the strength of a man. And in this
is all Zola, But let us listen, for the decisive moment
is approaching. The Doctor himself, after he has panted
somewhat, talks to her solemnly. The reader is impa-
tient. Is the Doctor, by the power of his genius, to
rend the night sky and show her a wilderness beyond
the stars, or, by the might of eloquence, to hurl into the
dust her church, her beliefs, her impulses, her hopes ?
At once this verse occurs to one, —
" Darkness on all sides, silence on all sides,
What will come now, what will come now ? "
In the silence was heard the low voice of the Doctor :
" I did not wish to show thee this, but it is not possible
to live thus any longer ; the hour has come. Give me the
genealogical tree of the family Kougon-Macquart."
586 ZOLA.
" What is that ? What is that ? "
" Yes ! The genealogical tree of the family Rougon-
Macquart ! The reading begin's in silence : There was
one Adelaide Fouque' who had as husband Eougon and a
friend Macquart. From Rougon was born Eugene Rou-
gon, also Pascal Rougon, also Aristides, also Sidonia, also
Martha. From Aristides was born Maxim, also Clotilda,
also Victor. From Maxim was born Charles, and that is
the end ; but Sidonia had a daughter Angela, and Martha,
who married Mouret, who came from the Macquarts, she
had three children, etc."
The night Basses without incident, but the reading con-
tinues. After the Rougons come the Macquarts; later, the
descendants of both families united. Name follows name,
surname surname. They appear evil, they appear good,
they appear indifferent ; all positions appear, ministers,
bankers, great merchants, simple soldiers, or scoundrels
without occupation ; finally the Doctor stops reading, and,
looking with the eyes of a sage on his niece, asks, —
Well, and what now ?
But the beautiful Clotilda throws herself into his
embraces.
" Thou hast conquered ! Thou hast conquered I "
And her God, her faith, her church, her impulses toward
ideals, her needs of soul scatter into dust.
Why ? In virtue of what inferences ? For what good
reason ? In that tree what could convince her or exercise
any kind of influence save tedium ? But why did not
this question come from her lips which occurs to the
reader invincibly, " But what of that ? " It is unknown.
I have never noted that any author obtained such great
and immediate results from such an empty and remote
cause. This is something as astonishing as if Zola had
commanded the faith and the principles of Clotilda to
ZOLA. 587
all into dust because the Doctor had read to her an
almanac, a railroad guide, a bill of fare, or a catalogue
of any museum. The arbitrariness passes all bounds, and
is simply beyond understanding. The reader inquires if
the author is deceiving himself, or casting dust in the eyes
of the public. And this culminating point of the novel is
its fall, and the fall of the whole doctrine. Clotilda ought
to have answered as follows, —
" Thy theory does not stand in any relation to my faith
in God and the church. Thy theory is so disconnected
that by virtue of it one may be everything, and the
theory itself becomes nothing ; therefore all thy further
inferences from it rest also on nothing. According to thee
Nana is a streetwalker, and Angela a saint ; Father Mou-
ret an ascetic ; Jacque Lotier a murderer, — and all be-
cause of grandmother Adelaide ? But I will tell thee with
a greater likelihood that the good are good because they
have my faith, because they believe in responsibility and
the immortality of the soul, and the sinners ^are sinners
because they believe in nothing. How wilt thou prove to
me that the reason of good and evil is Adelaide Fouqud ?
Wilt thou assure me with thy word simply, or repeat that
it is so because it is so ; but I can say to thee that faith
and a feeling of responsibility have for ages been a barrier
against evil, and if as a positivist thou wish to reckon
even a little with reality, thou wilt not be able to contra-
dict. In one word, I have objective proof, while thou
hast only thy personal ' it seems to me ; ' that being the
case, leave me my faith, and throw thy fantastic tree into
the fire."
But Clotilda answers nothing of the kind. On the
contrary, she eats immediately an apple from that vain
tree, and goes over soul and body to the camp of the Doc-
tor, and she acts thus only and exclusively because it
588 ZOLA.
pleases Zola. There is no other reason, and there can-
not be.
If she had gone over out of love for the Doctor, if this
reason, which in a woman can play such a great role, had
really played it, I should have understood the matter.
But no ! For in such case what would have happened
with Zola's whole doctrine ? For it is the doctrine alone
which influences Clotilda ; it is her reasoning side which
the Doctor wants to have so irresistible. And he does
what he wants, but simply at the cost of logic and sound
sense. From that moment, everything is possible ; it is
possible to persuade the reader that a man who is not
loved makes a woman love him through showing her a
price list of butter or of stearine candles. To such a
plight is real and great talent brought by doctrinairism.
It leads also to a complete destruction of moral sense.
That heredity is a wall through which as many windows
may be pierced as one likes. The Doctor is such a win-
dow. He considers himself a degeneration from the family
neurosis ; that is, he considers himself a normal man, so
he would like somehow to show his health to posterity.
Clotilda is also of the opinion that it would not be out of
the way, and, because love unites them, therefore they
take each other. They take each other evidently as peo-
ple took each other in the time of the cave-dwellers. Zola
considers that perfectly natural, Doctor Pascal also, and,
because Clotilda has gone over completely to his camp,
neither does she protest. This seems a little more won-
derful. Clotilda was religious so recently ! Youth and
inexperience do not explain it either.
Even girls at the age of eight have some instinctive
feeling of modesty. A young lady of twenty years and
something knows always what she is doing, and can-
not become a victim ; if she is at variance with the
ZOLA. 589
feeling of modesty, it is either through temperament or
through love, which ennobles the transport, for it makes
it an act of attachment and a duty, but also love it-
self wishes to be duty legalized. Though a woman
be without religion, and renounce the consecration of
love by religion, she may still wish her feeling to be
legalized before people. The priest or the mayor. Clotilda,
who loves Doctor Pascal, desires nothing. Marriage
by a mayor seems of secondary value to her. And
again, it is simply impossible to understand her, for
genuine love should strive to strengthen the bond and
make it permanent. Otherwise that happens which hap-
pened in this novel, that the first separation was the end
of the connection. Had they been married even before
a mayor, they would have remained man and wife,
in separation they would not have ceased to belong
to each other ; since they had not been married, he was
from the moment of her departure the unmarried Doctor
Pascal, as before, she — the seduced Clotilda. Even
during the time of their common life a thousand bitter-
nesses rose from this, and moments really harrowing for
both. A certain time Clotilda rushes in in tears, and
flaming, and when the terrified Doctor asks what the
matter is, she answers, —
" Oh, those women ! While walking in the shade I closed
my parasol and had the misfortune to hit some little child.
Then all fell on me, and began to scream out such things !
Oh, such things ! That I never shall have children ; that
it is not for such a dishcloth as I am to have them — and
other words, which I cannot repeat, and will not, which I
did not even understand."
Her breast rose in sobbing ; he grew pale, and, seizing
her in his arms, covered her face with kisses j then he
said, —
590 ZOLA.
"This is my fault ; thou art suffering through me ! Lis-
uen, let us go to some place far off, where nobody will
know thee, where every one will greet thee, and where
thou wilt be happy."
But one thing does not come to the head of either : to
marry. When Pascal's mother speaks to them of it, they
have stone ears. Womanly modesty does not commend
this method to Clotilda ; care for her, and a desire to
shield her from disrespect, does not commend it to him.
Why ? For a reason unjustified by anything. For the
reason that it so pleases Zola.
But perhaps his object is to show what tragic results
come of illegal connections ? Not in the least. He is
entirely on the side of the Doctor and Clotilda. If the
mayor should marry them, there would be no drama, and
the author wants one. That is the reason.
Later comes the Doctor's bankruptcy. They have to
separate. This separation becomes the misfortune of
their lives ; the Doctor must die of the blow. Both feel
that that must be the end ; both do not wish it ; still they
do not imagine any method which would fix forever their
mutual relations and change the separation only into a
journey, not into a final parting : still they do not marry.
They were people without religion, so they did not want
a priest ; that we can understand. But why did they not
want a mayor ? This question is left without an answer.
Here, besides the want of moral feeling, is the lack of
common sense. The book is not only immoral ; it is a
wretched hut built of planks which do not hold together,
not suffering the least touch of logic and sound judgment.
In this quagmire of nonsense even talent is submerged.
One thing remains : poison flows as formerly into the
souls of readers, minds become accustomed to evil and
cease to be indignant at it. The poison soaks in, destroys
ZOLA. 591
simplicity of soul, moral sensitiveness, and that delicacy
of conscience which distinguishes good from evil.
The Doctor, in grief for Clotilda, gets the sclerosis and
dies. She returns under the former roof and occupies
herself with the rearing of the child. ' Nothing of what
the Doctor had ingrafted into her soul went to nothing or
withered. On the contrary, it grew stronger. He loved
life ; she also loves it now. She accepts it completely ;
not through resignation, but because she knows it ; and
the more she ponders over it, fondling the nameless child
on her knee, the more she knows it. With this ends the
cycle " Eougon-Macquart."
But this end is a new surprise. Now nineteen volumes
lie before us, and in them, as Zola himself says : Tant de
boue, tant de larmes. C'etait h se demander si d'un coup
de foudre, il riaurait pas mieux valu. lalayer cette four-
milibre gatee et miserable. It is true ! The man who
reads these volumes can arrive at no other conclusion
than that life is a desperate and blind mechanical process
in which one must share, to the greater misfortune of peo-
ple, since it is impossible to do otherwise. In it mud
predominates over green turf, rottenness over freshness ;
the odor of corpses over the perfume of flowers ; sickness,
madness, and crime over health and virtue. This Gehenna
is not merely terrible, it is disgusting. The hair rises on
the head, and at the same time saliva comes to the lips
(to spit at it), and in fact the question springs up whether
it would not be better if a lightning flash should sweep
away cette fourmiliere yatee et miserable ?
Another conclusion there cannot be ; another would be
a mad mental deviation, a simple breaking of the laws of
reason and logic. And now do you know how this cycle
of novels ends really ? With a hymn in praise of life.
592 ZOLA.
Here one's hands simply drop. It is useless labor to
show again that the author arrives at something which
is directly opposed to that which should flow from his
work. We wish him no evil ! But let him not be
astonished if even his disciples desert him. People must
think according to the laws of logic. And because they
must also live, they want some consolation on the road
of life. Masters, after the manner of Zola, give them only
dissolution, chaos, a disgust for life, and despair. The
rationalism of these masters can show the world nothing
else ; and these things it has always shown so eagerly that
it has exceeded the measure. To-day those who are stifled
with bad air need fresh air ; the doubting need hope ;
those who are torn with unrest need a little repose,
therefore they act properly when they turn thither
whence hope and repose come, thither where they are
blessed with the cross, and where it is said to them, as
it was to the palsied : Tolle grabatum tuum et ambula !
(Take up thy bed and walk !)
And thus is explained the newest evolution, the waves
of which are beginning to pass through the world in
every direction.
To my thinking, poetry and novels must also pass
through this evolution ; nay more, they must strengthen
and freshen it. To go on as hitherto is simply impossible !
On an exhausted field only weeds grow. The novel
should strengthen life, not undermine it; ennoble, not
defile it ; bring good " tidings," not evil. I care not
whether the word that I say pleases or not, since I
believe that I reflect the great and urgent need of the
soul of humanity, which is crying for a change.
By the Author of "QUO VAD1S"
THE NOVELS OF HENRYR SIENKIEWICZ
AUTHORIZED AND UNABRIDGED TRANS-
LATIONS FROM THE ORIGINAL POLISH
By JEREMIAH CURTIN
Commended in the highest terms by Critics and Writers
" Quo Vadis," 1 vol. . . .$2.00
With Fire and Sword, 1 vol. 2.00
The Deluge, 2 vols 3.00
Pan Michael, 1 vol 2.00
Children of the Soil, 1 vol. . 2.00
Hania, 1 vol $2.00
Sielanka, a Forest Picture,
and Other Stories, 1 vol. . 2.00
Without Dogma (Translated
by IZA YOUNG), 1 vol. . . . 1.50
Library Edition, 9 vols., crown 8vo, cloth, in box, $16.50.
Half calf, extra, gilt top, or half morocco, extra, gilt top, $32.25.
In consequence of the publication of unauthorized translations of some
of the above, we deem it desirable to notify the public that we are, by
special arrangement with Sienkiewicz, the authorized publishers of all his
writings. Any other publication is made directly against his wishes, as
expressed in the letters which follow.
No publishing house except our own is authorized to issue a single book
by Sienkiewicz; and any announcements not made by us concerning his
books should be received with distrust, especially statements concerning
new stories by him, all of his latest works being already issued by us in
authorized and unabridged translations by Mr. Curtin.
LETTERS FROM THE AUTHOR OF "QUO VADIS."
MESSRS. LITTLE, BROWN, & Co. :
GENTLEMEN, — Having concluded with you an agreement concerning my novels, trans-
lated by Mr. Jeremiah Curtin and published by your house, / have the honor to declare that
the publication of these novels by other publishers would be done against my will an</
interest. As far as I know, I -cannot put a legal stop to their publication by others, but I
think that public opinion in your country might in this case take the place of law, since the
feeling of commercial honor is so highly developed in the United States.
Yours truly,
HKNRYK SIENKIEWICZ.
MESSRS. LITTLE, BROWN, & Co.:
GENTLEMEN, — According to your request I enclose the latest photograph of me, made
in Nice. Concerning my novels, / again declare that every edition, as tvell that of " Quo
Vadis"1 as the previous works, published by other firms is an abuse, contrary to my oirn
will, as to my profit, and / appeal once more to the honest public opinion. The royalty due
to me, which you mention in your last letter, forward, please, to Warsaw.
Yours truly,
HENRYK SIENKIEWICZ.
Vadis'
Of intense interest to the whole Christian civilization. — Chicago Tribune.
m
"Quo VADIS." A Narrative of the Time of Nero. By HENRYK
SIENKIEWICZ. Translated from the Polish by JEREMIAH CURTIN.
Library Edition. Crown 8vo. Cloth, $2.00.
The picture of the giant Ursus struggling with the wild animal is one that will always
hold place with such literary triumphs as that of the chariot race in " Ben Hur." — Boston
Courier,
Mr. Curtin's English is so limpid and fluent that one finds it difficult to realize that ht
is reading a translation. — Philadelphia Church Standard.
" Quo VADIS." ILLUSTRATED HOLIDAY EDITION. With maps and plans
of Ancient Rome, and twenty-seven photogravure plates from
pictures by Howard Pyle, Edmund H. Garrett, E. Van Muyden,
and other artists. 2 vols. 8vo. Cloth, extra, gilt top, in box, $6.00.
Half crushed Levant morocco, extra, gilt top, $12.00.
Hania
There is no mistaking the massive art and the wild, fierce strength of the hand that
wrote "Quo Vadis" and " With Fire and Sword." There is a Titanic ruggedness both
in the characters and the incidents that is at once barbaric and fascinating. — Chicago
Tribune.
HANIA. By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from the Polish by
JEREMIAH CURTIN. With photogravure frontispiece of the author
and his daughter. Crown 8vo. Cloth, $2.00.
In addition to " Hania," a romance of strength and tenderness, and powerful
characterization, the new volume includes one of the author's latest stories, M On
the Bright Shore," a romance of Monte Carlo; a philosophical religious story of
the crucifixion, entitled " Let us Follow Him," which suggested to Sienkiewicz the
;dea of writing " Quo Vadis ; " a sketch entitled " Tartar Captivity," the germ of
" With Fire and Sword ; " a humorous novelette, entitled " That Third Woman," etc.
With Fire and Sword
The only modern romance with -which it can be compared for fire, sprightliness, rapidity
of action, swift changes, and absorbing interest is " The Three Musketeers" of Dumas. —
New York Tribune.
WITH FIRE AND SWORD. An Historical Novel of Poland and Russia.
By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from the Polish by JEREMIAH
CURTIN. With portrait of the author, plates, and a map. Crown
8vo. Cloth, $2.00.
" With Fire and Sword " is the first of a trilogy of historical romances of
Poland, Russia, and Sweden. Their publication has been received throughout the
United States by readers and critics as an event in literature. Action in the field
has never before been described in any language so briefly, so vividly, and with
such a marvellous expression of energy.
The Deluge
It even surpasses in interest and power tlie same author's romance " With Fire and
Sword." . . . The -whole story swarms with brilliant pictures of war, and with personal
episodes of battle and adventure. — New York Tribune.
THE DELUGE. An Historical Novel of Poland, Sweden, and Russia.
By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from the Polish by JEREMIAH
CURTIN. A sequel to " With Fire and Sword." With map. 2 vols.
Crown 8vo. Cloth, $3.00.
Marvellous in its grand descriptions. — Chicago Inter-Ocean.
One of the direct anointed line of the kings of story-telling. — Literary World.
Pan Michael
No word less than " Excelsior " will justly describe the achievement of the trilogy of
novels of which " Pan Michael " is the last, — Baltimore American.
PAN MICHAEL. An Historical Novel of Poland, Russia, and the
Ukraine. By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from the Polish
by JEREMIAH CURTIN. A sequel to " With Fire and Sword " and
"The Deluge." Crown 8vo. Cloth, $2.00.
This work completes the great Polish trilogy. The period of the story is
1668-1674, and the principal historical event is the Turkish invasion of 1672. Pan
Michael, a favorite character in the preceding stories, and the incomparable Zag-
loba figure throughout the novel. The most important historical character intro-
duced is Sobieski, who was elected king in 1674.
There is no falling off in interest in this third and last book of the series ; again Sien-
kiewicz looms as one of the great novel writers of the world. — The Nation.
From the artistic standpoint, to have created the character of Zagloba was a feat com-
parable with Shakespeare's creation of Falstaff and Goethe's creation of Mephistopheles. —
The Dial.
Children of the Soil
A great novel, such as enriches the reader'1 s experience and extends his mental hori~
tons. One can compare it only with the great fictions of our great day, and in that com--
parisonfind it inferior to very few of the greatest . — W. D. HOWELLS, in " Harper's Weekly."
CHILDREN OF THE SOIL. By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from
the Polish by JEREMIAH CURTIN. Crown 8vo. Cloth, $2.00.
A novel of contemporary life in Poland, and a work of profound interest,
written with that vividness and truthful precision which have made the author
famous.
Without Dogma
Intellectually the novel is a masterpiece. — Christian Union.
WITHOUT DOGMA. A Novel of Modern Poland. By HENRYK SIENKIE-
cz. Translated from the Polish by IZA YOUNG. Crown 8vo.
Cloth, $1.50.
A psychological novel of modern thought and of great power; its utter con-
trast to the historical romances strikingly exhibiting the remarkable variety of his
genius.
A triumph of psychology. — Chicago Times.
Sielatika, a Forest Picture, and Other Stones
His energy and imagination are gigantesquc. — Chicago Evening Post.
SIELANKA, A FOREST PICTURE, AND OTHER STORIES. By HENRYK
SIENKIEWICZ. Translated from the Polish by JEREMIAH CURTIN.
Crown 8vo. Cloth, $2.00.
This new volume by the most popular writer of the time includes the shorter
stories which have not before been published in the uniform Library Edition, ren-
dering it the only complete edition of his works in English. It comprises six hun-
dred pages, and contains the following stories, dramas, etc. : Sielanka, a Forest
Picture; For Bread; Orso ; Whose Fault, a Dramatic Picture in One Act; On a
Single Card, a Play in Five Acts; The Decision of Zeus; Yanko the Musician;
Bartek the Victor ; Across the Plains ; The Diary of a Tutor in Poznan ; The
Lighthouse Keeper of Aspinwall ; Yamyol (Angel); The. Bull Fight; A Comedy
of Errors ; A Journey to Athens ; Zola
Shorter Stories, ^Published Separately,
YANKO THE MUSICIAN, AND OTHER STORIES. By HENRYK SIENKIEWICZ.
Translated from the Polish by JEREMIAH CURTIN. Illustrated by
EDMUND H. GARRETT. i6mo. Cloth, gilt, $1.25.
The simple story of the lighthouse man is a masterpiece. — New York Times.
The tale of Yanko has wonderful pathos. — Chicago Herald.
LILLIAN MORRIS, AND OTHER STORIES. By HENRYK SIENKIEWICZ. Trans-
lated from the Polish by JEREMIAH CURTIN. Illustrated by EDMUND
H. GARRETT. i6mo. Cloth, gilt, $1.25.
The tales and sketches in " Lillian Morris, and Other Stories," and " Yanko
the Musician," have been collected with others in the new volume entitled " Sie-
lanka, a Forest Picture, and Other Stories."
ON THE BRIGHT SHORE. By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from
the Polish by JEREMIAH CURTIN. i6mo. Cloth, 50 cents.
LET Us FOLLOW HIM. By HENRYK SIENKIEWICZ. Translated from
the Polish by JEREMIAH CURTIN. With photogravure frontispiece
by EDMUND H. GARRETT. i6mo. Cloth, gilt, 50 cents.
The period of this remarkable story is that of the crucifixion, and it gave to
the author the idea of writing " Quo Vadis."
"Let Us Follow Him" and "On the 1'right Shore " are also published with
other stories in the volume entitled " Hania."
LITTLE, BROWN, & COMPANY, Publishers
254 Washington Street, Boston
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY, LOS ANGELES
COLLEGE LIBRARY
This book is due on the last date stamped below.
Book Slip-25m-7,'61(C1437s4)4280
1898
A 001 133546 o